 | | page 108b |
| | | 1: | tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
pogъibnǫtъ- lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf)
| 2: | 79:18 Bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
translation: Let thy hand be upon the man of thy right hand,
79:18
rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mǫža lemma: mъž 'man' form: m.sg.gen/acc.anim
| 3: | de(s)nicję lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.gen
tvoeję- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| 4: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and upon the son of man whom thou didst strengthen for thyself.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sn҃a lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
čl҃ča lemma: člověčь 'of humans' form: m.sg.gen/acc
egože lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
ukrěpi_lъ lemma: ukrepja 'make stronger' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 5: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
sebě- lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| 6: | 79:19 Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So will we not depart from thee:
79:19
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostǫpimъ lemma: otstъpja 'step away' form: 1pl.prs (pf)
tebe- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
Dem.: otъ tebe
| 7: | živiši lemma: živiti 'feed' form: 2sg.prs
translation: thou shalt quicken us,
gr.LXX: 2sg.fut
nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we will call upon thy name.
ïmję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 8: | prizovemъ- lemma: prizova 'call, invite' form: 1pl.prs (pf)
| 9: | 79:20 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: Turn us, O Lord God of hosts,
79:20
bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
silъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
obrati lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf)
nъi- lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| 10: | Ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and make thy face to shine;
prosvěti lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: 2sg.imp (pf)
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we shall be saved.
sp҃ni lemma: spasja 'save' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
bǫdemъ- lemma: bъda 'become' form: 1pl.prs (pf)
| 12: | 80:1 [*o*] lemma: 80 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Psalm for Asaph, concerning the wine-presses
80:1
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
KONECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
O lemma: o (2) 'about' form: preposition
TOČÌLĚ_XЪ lemma: točilo 'wine press' form: n.pl.loc
Cyr. т in original across the title.
| 13: | ASAFOVЪ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
PJĘTЬ(KЪ) lemma: petъk 'Friday' form: m.sg.nom/acc
SOBOTĚ- lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc
| 14: | 80:2 Raduite lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Rejoice ye in God our helper;
80:2
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
pomośtь_niku lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.dat
| 15: | našemu- lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
| 16: | vъsklikněte lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 2pl.imp (pf)
translation: shout aloud to the God of Jacob.
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ïěklo_vlju- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.dat
| 17: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 18: | 80:3 Priïměte lemma: priema 'accept, receive' form: 2pl.imp (pf)
translation: Take a psalm,
80:3
pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and produce the timbrel,
| 19: | dadīte lemma: dam 'give' form: 2pl.imp (pf)
tumьpanъ- lemma: tupan 'drum' form: m.sg.nom/acc
| 20: | Pъsaltъirь lemma: psalъtyrь 'psalter' form: m.sg.nom/acc
translation: the pleasant psaltery with the harp.
krasenъ lemma: krasen 'beautiful' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 21: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
gǫslьmi- lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.inst
|
|
|
 | | page 109a |
| | | 1: | 80:4 Vъstrǫbite lemma: vъstrǫbiti 'blow trumpet' form: 2pl.imp (pf)
translation: Blow the trumpet at the new moon, in the glorious day of your feast.
80:4
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
novъ lemma: nov 'new' form: m.sg.nom/acc
| 2: | měsjęcь lemma: mesec 'month' form: m.sg.nom/acc
trǫbojǫ- lemma: trъba 'trumpet, roll' form: f.sg.inst
| 3: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
naročitъ lemma: naročit 'specific' form: m.sg.nom/acc
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
prazdь_nika lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.gen
| 4: | vašego- lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen.pron
| 5: | 80:5 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For (this) is an ordinance for Israel,
80:5
povelěnie lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
iī҃levo lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.sg.nom/acc
Dem.: i-le
e_stъ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a statute of the God of Jacob.
sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ïěko_vlě- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.gen/acc
| 7: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 8: | 80:6 Sъvěděnie lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.sg.nom/acc
translation: He made it to be a testimony in Joseph, when he came forth out of the land of Egypt:
80:6
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
iosifě lemma: Iosif 'Joseph' form: m.sg.loc
polo_ži lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | e- lemma: to 'that, then' form: n.3sg.nom
Does not appear in Dem./Čud./Pog./Bon., but it is in Elis. (even Klem.: ono) and, according to Sev., only in certain LXX manuscripts (n3sg.acc αὐτὸν).
egda lemma: egda 'when' form: relative
vьzide lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| 10: | zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
eǵoupьtьskъi- lemma: egipetski 'of Egypt' form: f.sg.gen
| 11: | Jęzъika lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.gen
translation: he heard a language which he understood not.
egože lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zna lemma: znaja 'know' form: 2/3sg.aor (ipf)
u_slъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| 12: | i- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Could be an early example of object doubling on the model of e in previous sentence? Does not appear elsewhere according to Sev.
80:7 otъjętъ lemma: otnema 'take away' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He removed his back from burdens:
80:7
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| 13: | brěmenъ lemma: breme 'burden' form: n.pl.gen
xribetъ lemma: xrьbьtъ 'back' form: m.sg.nom/acc
ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 14: | rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
translation: his hands slaved in making the baskets.
Kral.: a ruce jeho nádob zednických zproštěny byly
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
koši lemma: koš 'basket' form: f.sg.gen/dat/loc
porabota_ste- lemma: porabotati 'work a bit, subjugate' form: Vmia3d
Klem.: slúžiechu
| 15: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 16: | 80:8 Vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: Thou didst call upon me in trouble,
80:8
skrъbi lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
prizъva lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 17: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I delivered thee;
īzbavixъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
tję- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| 18: | uslъišaxъ lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.aor (pf)
translation: I heard thee in the secret place of the storm:
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ta_ině lemma: taina 'secret' form: f.sg.dat/loc
| 19: | burьně- lemma: buren (2) 'stormy' form: f.sg.dat
| 20: | Iskusixъ lemma: iskusiti 'try, test' form: 1sg.aor (pf)
translation: I proved thee at the water of Strife.
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vodě lemma: voda 'water' form: f.sg.dat/loc
| 21: | prěrě(ka)nьě- lemma: prěrěkanie 'dispute' form: n.sg.gen
[diěpsalma] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
|
|
|
 | | page 109b |
| | | 1: | 80:9 Slъišite lemma: slyšati 'hear' form: 2pl.imp
translation: Hear, my people,
80:9
ljudīe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will testify to thee:
za_sъvědětlьst(v)ujǫ lemma: zasъvědělьstvovati '' form: 1sg.prs
| 2: | vamъ- lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.dat
| 3: | ïī҃lju lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
translation: O Israel, if thou wilt hearken to me;
ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
poslušaeši- lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2sg.prs (pf)
| 4: | 80:10 da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: there shall be no new god in thee;
80:10
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
no(vъ-) lemma: nov 'new' form: m.sg.nom
| 5: | ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither shalt thou worship a strange god.
pokloniši lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2sg.prs (pf)
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
b҃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
tužde(mu-) lemma: tužd 'foreign' form: m.sg.dat.pron
| 6: | 80:11 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: For I am the Lord thy God,
80:11
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
esmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
tvoi- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
| 7: | Izvedoi lemma: izveda 'lead out' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: that brought thee out of the land of Egypt:
tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| 8: | eǵupьtьskъï- lemma: egipetski 'of Egypt' form: f.sg.gen
| 9: | Raširi lemma: razširja 'expand' form: 2sg.imp (pf)
translation: open thy mouth wide,
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
ïsplъnǫ lemma: izpъlnja 'fill' form: 1sg.prs (pf)
translation: and I will fill it.
(ě-) lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
| 10: | 80:12 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But my people hearkened not to my voice;
80:12
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poslušašję lemma: poslušam 'obey, listen' form: 3pl.aor (pf)
ljudī(i) lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen alt.analysis: m.pl.acc
Ending by the scribe, Dem.: ljudъe
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
| 11: | glasa lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen
moego- lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron
| 12: | Iī҃lъ lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom
translation: and Israel gave no heed to me.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vьnjętъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf)
mně- lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| 13: | 80:13 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So I let them go after the ways of their own hearts:
80:13
otъpustixъ lemma: otpustja 'forgive, release' form: 1sg.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
poxotemъ lemma: poxotь 'lust' form: Nfpdi
| 14: | srъdьcь lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.gen
ixъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 15: | poidotъ lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs
translation: they will go on in their own ways.
Dem.: poid(e)tъ, Pog./Bon.: poidǫtъ
vъ lemma: v 'in' form: preposition
načinaniixъ lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.gen
| 16: | svoixъ- lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
| 17: | 80:14 Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If my people had hearkened to me,
80:14
bišję lemma: sъm 'be' form: Vao-3p
ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
po_slušalī lemma: poslušam 'obey, listen' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
| 18: | mene- lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
Iīl҃ju lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.voc
translation: if Israel had walked in my ways,
Dem.: il-ъ
| 19: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
poti lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
Dem./Pog./Bon.: pǫti
moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction
bi lemma: sъm 'be' form: Vao-2s
xodī(lъ)- lemma: xodja 'walk' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
Ending by the scribe.
|
|
|
 | | page 110a |
| | | 1: | 80:15 Ni lemma: ni 'nor' form: negation particle
translation: I should have put down their enemies very quickly,
80:15
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
čemьže lemma: čto 'what' form: loc
ubu lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
Possibly a haplography (vragъi-[i]xъ), also Dem. has vra_gъi ixъ. Or a genitive of negation?
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 2: | sъměrilъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
bimь- lemma: sъm 'be' form: Vao-1s
I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and should have laid my hand upon those that afflicted them.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 3: | sъtožajǫśtjęję lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
vъ_zložilъ lemma: vъzloža 'put on' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 4: | bimь lemma: sъm 'be' form: Vao-1s
rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
mo(jǫ)- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 5: | 80:16 Vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
translation: The Lord’s enemies should have lied to him:
80:16
g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc
solъgašję lemma: slъža 'fool, deceive' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: 3pl.aor
emu- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 6: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but their time shall be for ever.
bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
vramję lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
Cf. 77:44
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 7: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| 8: | 80:17 I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he fed them with the fat of wheat;
80:17 Kral.: A krmil bych je byl jádrem pšenice, a medem z skály sytil bych je.
natru lemma: natruti 'feed' form: 2/3sg.aor (pf)
ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
tuka lemma: tuk 'fat, plenty' form: m.sg.gen
pъšeni_čьna- lemma: pšeničen 'of wheat' form: m.sg.gen
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and satisfied them with honey out of the rock.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
kameni lemma: kamen 'stone' form: m.sg.dat
Thus in Dem. and Bon., Pog.: kamene
meda lemma: med 'honey' form: m.sg.gen
| 10: | nasъiti lemma: nasitja 'satisfy' form: 2/3sg.aor (pf)
ję- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
81 [*oa*] lemma: 81 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
81:0
SLAVA lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
VЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) A Psalm for Asaph
KO_NECЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
| 11: | PЪSALOMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
ASAFOVЪ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
| 12: | 81:1 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: God stands in the assembly of gods;
81:1
sta lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
Klem.: stál
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sonъmě lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.loc
b҃ъ- lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: and in the midst of them will judge gods.
| 13: | prě+ lemma: pri 'by' form: preposition
Dem./Čud./Pog./Bon.: po
srědě lemma: sred 'middle' form: m.sg.loc
že lemma: že 'and, also' form: particle
gr.LXX: δὲ
b҃ъï lemma: bog 'god' form: m.pl.acc/inst
ra_sǫditъ- lemma: razsъdja 'decide' form: 3sg.prs (pf)
Klem.: rozsuzuje, gr.LXX: 3sg.prs
| 14: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 15: | 81:2 Dokolě lemma: dokole 'until when' form: adverb
translation: How long will ye judge unrighteously,
81:2
sǫdīte lemma: sъdja 'judge' form: 2pl.prs
gr.LXX: 2pl.prs
nepravъ(dǫ-) lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
| 16: | ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and accept the persons of sinners?
līcъ lemma: lice 'face' form: n.pl.gen
grěšьničь lemma: grěšьničь 'of a sinner' form: n.pl.gen
| 17: | obinuete lemma: obinǫti 'avoid, shun' form: 2pl.prs (pf)
gr.LXX: 2pl.prs
sję- lemma: se 'self' form: refl.acc
[DIĚPЪLMA] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| 18: | 81:3 Sǫdī lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: Judge the orphan and poor:
81:3 Dem: sǫdite, gr.LXX: 2pl.aor.imp
siru lemma: sir 'orphaned, empty' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
niśtju lemma: ništ 'poor' form: m.sg.dat
sъměre_na lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: do justice to the low and needy.
| 19: | i lemma: i 'and' form: conjunction
uboga lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc
opravьdīte- lemma: opravьditi 'justify' form: 2pl.imp (pf)
| 20: | 81:4 ïzъměte lemma: izęti 'take' form: 2pl.imp (pf)
translation: Rescue the needy and the poor,
81:4 The sentence could be also divided as by Brenton: Rescue the needy, and deliver the poor out of the hand of the sinner.
uboga lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
niśta- lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc
|
|
|