|
|
| |
1: | 145:4 Izīdetъ lemma: izida 'go out' form: 3sg.prs (pf)
translation: His breath shall go forth,
145:4
dx҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ï lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he shall return to his earth;
vъzvratītъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3sg.prs (pf)
|
2: | sję lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
svojǫ· lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
Vo lemma: v 'in' form: preposition
translation: in that day all their thoughts shall perish.
tъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
de_nъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
|
3: | pogъibljǫtъ lemma: pogybati 'perish' form: 3pl.prs (pf)
vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
pomъi_šlenīě lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.nom/acc
|
4: | īxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
5: | 145:5 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: Blessed is he whose helper is the God of Jacob,
145:5
emuže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat
b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ïěkovlь lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.nom
po_mośtьnīkъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
|
6: | emu· lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
Upъvanīe lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
translation: His hope (is) in the Lord his God:
Brenton: whose
|
7: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
svoego· lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
|
8: | 145:6 Sъtvorьšaego lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Amsgy:Pp3msg
translation: who made heaven, and earth,
145:6
nb҃o lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
zemljǫ· lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
|
9: | More lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
translation: the sea, and all things in them:
(ī) lemma: i 'and' form: conjunction
(v)ьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
nīxъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
10: | Xranjęśtaago lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who keeps truth for ever:
ïstinǫ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ· lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
|
11: | 145:7 Tvorjęśtaago lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who executes judgment for the wronged:
145:7
sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
obīdīmъiï(mъ·) lemma: obidja 'insult' form: pl.dat.pron alt.analysis: Pp3-pd:Vmpp-pi
|
12: | Dajǫśta lemma: davam 'give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
translation: who gives food to the hungry.
pīśtǫ lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
lačǫśtīïmъ· lemma: lakati 'be hungry' form: pl.dat.pron alt.analysis: Pp3-pd:Vmpp-pi
|
13: | Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord looses the fettered ones:
rěšītъ lemma: rěšiti 'solve, loose' form: 3sg.prs (ipf)
okovanъiję· lemma: okova 'wrap in metal' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: Afpny:Vmpa-pe
145:8 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord gives wisdom to the blind:
145:8
umǫ_drěetъ lemma: umǫdrjati 'make wise' form: 3sg.prs (ipf)
|
14: | slěpьcję· lemma: slepec 'blind man' form: m.pl.acc/inst
|
15: | Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord sets up the broken down:
vъzvodītъ lemma: vъzvoditi 'lead up' form: 3sg.prs (ipf)
nīzъvrъženъiję· lemma: nizъvrěšti 'throw down' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: Afpny:Vmpa-pe
|
16: | Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord loves the righteous:
ljubītъ lemma: ljubja 'love' form: 3sg.prs (ipf)
pravedьnīkъi· lemma: pravednik 'righteous' form: m.pl.acc/inst
|
17: | 145:9 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord preserves the strangers;
145:9
xranītъ lemma: xranja 'feed, protect' form: 3sg.prs (ipf)
prišelьcję· lemma: prišъlec 'newcomer' form: m.pl.acc/inst
|
18: | Sīra lemma: sir 'orphaned, empty' form: m.sg.gen/acc
translation: he will relieve the orphan and widow:
ï lemma: i 'and' form: conjunction
vъdo[vo]vǫ lemma: vъdova 'widow' form: f.sg.acc
priïmetъ· lemma: priema 'accept, receive' form: 3sg.prs (pf)
|
19: | I lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but will utterly remove the way of sinners.
pǫtī lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
grěšьnъixъ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.gen/loc.pron
pogubītъ· lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
|
20: | 145:10 Vьcěsarītъ lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 3sg.prs (pf)
translation: The Lord shall reign for ever,
145:10
sję lemma: se 'self' form: refl.acc
gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vь lemma: v 'in' form: preposition
věkъ· lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
|
21: | Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: thy God, O Sion, to all generations.
tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
sīone lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.voc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
ï lemma: i 'and' form: conjunction
rodъ· lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
|
22: | 146:1 ALLĚLUĪĚ· lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias
146:1 Psalms 146 and 147 form a single psalm (147) in the Masoretic edition.
[a] lemma: - '(no lemma)' form: residual
ANǴEU lemma: Agei 'Haggaeus' form: m.sg.dat
Ï lemma: i 'and' form: conjunction
ZAXARĪÏ· lemma: Zaxaria 'Zechariah' form: f.sg.dat/loc
|
23: | Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2sg.imp (ipf)
translation: Praise ye the Lord:
g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for psalmody is a good thing;
blagъ lemma: blag 'good' form: m.sg.nom/acc
ps҃alomъ· lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
|