045 poučenie svešteniku 355f
source

1: === slovo poučitelnoe i nakazatelnoe ot ioana zlatoustago [Title] A teaching and instructive homily by John Chrysostomus
2: kako podobaetъ sšteniku derъžati čtotu predъ stuju trapezu .:. [Title] How is it appropriate for a priest to maintain purity in front of the holy altar
3: Paki že ti o prezviteru pastiru xristovo stado pasešъ And again, o presbyter, you herd the flock of Christ.
4: i predъstatelju ♣ strašnei ego trapeze i za svekuju potrebu crkovъnu budi izbranъ And (as) one standing in front of His terrible altar, be chosen for every need of church!
5: sotvori sebe verenъ Make yourself faithful!
6: i voznosi mltvu bgu And lift the prayer to God!
7: o ieree čuvai se ot pijanъstvo O priest, guard yourself from excessive drinking!
8: pijanъstvo ugnusva mtvu tvoju Excessive drinking makes your prayer disgusting.
9: i ne smešai dumu tvoju sasъ prosti ljudie And do not mix your word with simple people!
10: gledai oče če sasъ bga xorotuvašъ Do mind, o father, that you talk with God!
11: telo tvoe čto čuvai Keep your body pure!
12: gledai dobre Watch well!
13: zašto čъto xodišъ pri bga sasъ bratię tvoi Because you often go to God with your brothers.
14: krotko xodi sasъ noze tvoi Walk humbly with your legs!
15: zašto na mesto sto stoišъ Because you stand on a holy place.
16: čuvai ruce tvoi ot vasako ne čisto Guard your hands from anything impure!
17: zašto sasъ tię ruce priemašъ telo xrtovo Because with those hands you receive the body of Christ.
18: smirenie priimi Accept humbleness!
19: i u ništo sebe ne turai And throw nothing (evil) on yourself,
da te prizovutъ pri bga so that they invite you to God,
da prizre bgъ na tebe so that God looks upon you with mercy!
20: na smirenie člveče priziraetъ gdъ The Lord looks with mercy on human humbleness.
21: i čtъ imei ęzikъ da ne osudišъ nekogo člveka And have your tongue pure, so that you do not judge over somebody!
22: poneže sasъ čisto srdce slavišъ bga sasъ aggeli Because you celebrate God with angels with a pure heart.
23: uklonjai se často ot zli člveci da ti se ne smuti pametъ Avoid often the bad people, so that your mind is not worried!
24: i čistu mltvu bgu pomoli se And give a pure prayer to God!
25: mltivъ budi na siromasi ot bga ml̂tъ da naidešъ Be merciful to the poor, so that you find mercy by God!
26: pristupai pri sti prestolъ Step to the holy altar!
27: i otfrъli ot sebe vasaku mirъsku źlu pomislъ ot srdca tvoego And cast off from your heart every wordly bad thought!
28: tova mesto deto ti stoišъ sto estъ The place where you stand ist holy.
29: pomeni oče u stie mltvi bratii tvoi Remember your brothers in the holy prayers!
30: i ne puštai glasъ visoko i razno kogi peešъ penie va crkovъ bžiju And do not let your voice high and changing, when you sing a song in the church of God!
31: če visokъ glasъ otgonuva smirenie člvečesko Because a high voice scares the human humbleness away.
32: no počitai sasъ priležaniemъ krotъko kakvo učexu sti oci bratiju tvoju But give respect with work to what holy fathers taught your brothers!
33: ne dei ne potrebno no razumno And do not (speak?) unappriopriately!
34: ne nauči źlo no kakvo te učutъ stari povelenie na stari sštenici Do not learn evil (teachings), but what the old ones teach - commandments of old priests!
35: a ne dei na svoju mislъ da ne podъ sabiju bžiju upadneš And do not (heed?) to your own mind, so that you want fall under the God's saber!
36: ne nasištai utrobu mnogo And do not satiate your body (too) much,
da ne ottegne ti snaga so that you body does not stretch (?),
da ne dixašъ so that you are not (able to?) breathing,
da ti se zgnusi so that you would be disgusted,
da rasipešъ izъ sebe stago dxa so that you would spill out of yourself the Holy Spirit,
štoto xodi sasъ dari i štoto stoi u sti prestolъ who comes with gifts and who stands at the holy throne.
37: i ne obъzirai se často nazadъ And do not look around often!
38: no vozvedi oči gore na nbsa But turn your eyes up, towards the heavens!
39: mirъ i poklonenie sotvori Make peace and respect!
40: i predъ olъtarъ bezъ osuždenie predъstani And stand in front of the altar without judging!
41: i digni ruce And raise your hands!
42: i pomoli se bgu And pray to God!
43: i za tova paki ti dumamъ And that is why I tell you:
44: † o služitelju xrtovъ čuvai se ot pianъstvo O servant of Christ, guard yourself from excessive drinking!
45: serafim se naričašъ plъtni You call yourself a seraph with a body.
46: i ne e prilično tebe da sedišъ da piešъ vino bez meru And it is not appropriate for you to sit, drinking wine without measure.
47: o ieree vrazumei se O priest, do mind!
48: zašto vino storъva člveka Because wine makes a man (unmindful?).
49: ta staja i srebroljubecъ i kavgaџia And then he becomes silver-loving and quarrelsome.
50: ta staę osuždenъ And thus he becomes judged.
51: i xorotuva ne potrebno
52: i jadovitъ And (thus he becomes) angry.
53: i za bludъ pomisluva And he thinks about (committing) sins.
54: tova ne podobaet sšteniku da tvori This is not appropriate for a priest to do.
55: zašto e tova agglъska služba Because it is an angelic service.
56: ta trebe sasъ činъ angelъski da služišъ telu xristovu And thus you have to serve the body of Christ with an angelic honor.
57: poneže sasъ aggeli smešaeši se Because you mix up with angels.
58: i sili nbnie sasъ nasъ ne vidimo služutъ And the heavenly powers unseen serve with us.
59: no ti prezvitere budi smislenъ But you, o priest, be mindful!
60: i razumei čto esi And understand, what you are!
61: nali sasъ oči služišъ Do you serve with your eyes?
62: dobre razumei čto esi Understand well, what you are!
63: ti rabotai gdvi so straxomъ i sasъ ljubovъ Work for the Lord with fear and with love!
64: i svi te źli i pusti nauki ot sebe otfrъli And cast off yourself all the bad and vain doctrines!
65: ta angelъskuju službu pri sebe priloži And lay on yourself the angelic service!
66: i tu so straxomъ i sasъ ljubovъ i govenie da deržišъ And may you hold it with fear, and with love, and piety.
67: i nbsi da likovstvueši sasъ aggli vъ bezkonečnię veki o xrte iise gde našemъ And (then) may you celebrate our Lord Jesus Christ with angels in the Heaven for everlasting ages.
68: emu že slava i nině i prisno i vo veki vekovъ Glory (be) to Him, now and ever and forever!
69: aminъ .:. † .:.. .:. .:. .:.. .:. Amen.
70: popo bono 1835 [Sidenote] Priest Bono, 1835.
71: ♣ reče bo sti aplъ filipъ For the holy apostle Philipp said:
72: derzaite ubo .:. sštenici ʺDo dare, o priests!ʺ
73: i ne prestano † molitvu .:. bgu .:. tvorete ʺAnd pray to God without ceasing!ʺ
74: zaneže po samrъtъ .:. ne stъ .:. pokajanie ʺBecause there is no regret after death.ʺ
75: .:. no bgu .:. ugoždaite ʺBut be pleasing to God!ʺ
76: ox xs O Christ!