037 človekь mltivь 302f
source

1: čelovekъ nekoi beše jako mltivъ Some man was very merciful
2: i po ulicu gradъsku xodeše And he was walking in the town streets
3: ◄ i sie čti (Read this too)
4: i po nego mnogo siromasi idexu And many paupers were going to him
5: a onъ gi ot sebe goneše And he was chasing them away
6: a u ruke imъ milostinju vlagaše but he was giving them alms in their hands
7: a drugi go člvekъ pitaše And another man was asking him:
8: zašto tija siromasi po tebe idutъ ʺWhy do these paupers come to youʺ
9: a ti gi ot sebe gonišъ ʺand you chase them awayʺ
10: a u ruke imъ mltinju vlagašъ ʺbut you give them alms in their hands?ʺ
11: a onъ reče And he said:
12: o brate kogi bexъ mъnečka do desetъ godinъ ja vnidoxъ va crъkovъ božiju da se poklonimъ ʺO brother, when I was little - ten years old, I went into the church of God to bow downʺ
13: i vidoxъ ednogo duxovnika ʺand I saw one clericʺ
14: učeše člveci ʺHe was teaching peopleʺ
15: i dumaše ʺand he was saying:ʺ
16: mltinju koi dava siromaxu samomu xrtu dava i u ruke vъlaga ʺHe, who gives alms to a pauper, gives to Christ Himself and lays it in the handsʺ
17: a ja čuxъ taja duma ʺAnd I heard this wordʺ
18: i ne veruvaxъ ʺand I did not believeʺ
19: i pomislixъ ʺand I thoughtʺ
20: i rekoxъ ʺand I said:ʺ
21: xrtosъ na nbsi seditъ ʺChrist sits in the heavensʺ
22: ta kakvo šte na zemlju da se naide ʺso how would He find Himself on Earth?ʺ
23: i poidoxъ va domъ moi ʺAnd I went to my homeʺ
24: i vidoxъ ʺand I saw:ʺ
25: prosjakъ ide po ulicu ʺa pauper is walking down the streetʺ
26: i nadъ glavu negovu stoi samъ xrtosъ ʺand over his head is standing Christ Himselfʺ
27: a edinъ člvekъ mltivъ srešnu prosjaka ʺAnd one merciful man met the pauperʺ
28: i podade emu xlebъ ʺand he gave him breadʺ
29: a onъ prostre ruku da uzme xlebъ ʺand he reached his hand to take the breadʺ
30: i samъ xs pruži ruku ʺand Christ Himself stretched His handʺ
31: ta uze xlebъ ot ruku člveku tomu ʺso He took the bread from the man's handʺ
32: i po istinu veruvaite xrtiane And truly believe, o christians!
33: koi dava za bga samomu xrtu dava He, who gives for God, gives to Christ Himself
34: vidite li o xrtoljubivi xrtijani kolika sila ima koi dava milostinja Do you see, o Christ-loving Christians, how much power he, who gives alms, has?
35: koliko pomoštъ ima gdъ za edno xiljado dava
36: a koi siromasi ne daruva to mnogo pogubuva And he, who does not give to paupers, loses much
37: mltinja člveku domъ i čeda ot źlo izbavlja milostinja Alms deliver a man's home and children from evil
38: člveka va crtvo nbnoe uvodi It leads a man to the Kingdom of Heaven
39: milostinja člveka ot grexъ prošteva Alms absolve a man from sin
40: tomu že slavu vozъisilaemъ To him I send glory
ocu i sinu i stomu dxu to the Father and the Son and the Holy Spirit
ninja i prisno i vo veki vekovъ always and now and forever and ever
41: aminъ Amen