011 pričta neofitu 79f
source

1: === blgosloveni xrtani poslušaite Blessed Christians, listen
2: da skažeme čudesa što se e pravilo ot kogi e sto daže i do dnešni denъ may I tell you about the wonders which took place since the world exists even until today
3: razumeite bratie xubavo i dostoxvalno Understand well and commendably, brothers
4: i da budete blgosloveni o vsex mltivag ba and may you be blessed from the all merciful God
5: imaše edno vreme edinъ člvekъ bgatъ There was once a rich man
6: ta otide na edno mesto u edna gora ♣ da traži mesto da gradi monastir And he went to a place on a mountain to find a place to build a monastery
7: i naide and he found
8: i xareѯa and he liked (it)
9: ta fanu da gradi manastira and he began to build a monastery
10: če vide če e čudno skrito mesto i imenito and he saw that it is a miraculous, hidden, and glorified place
11: i sazida manastira and he founded a monastery
12: i nareče ime na monastira duxijarъ And he gave the monastery the name Docheiarios
13: posle stanu i onъ galugerъ Afterwards he became a monk too
14: i nemu turixa ime neofitъ And they gave him the name Neophyte
15: i po tova stanu igumenъ and afterwards he became abbot
16: dovrъši onja sti monastirъ he finished this holy monastery
17: sve toko ostanu da se podpiše sasъ obrazi only thing remained to decorate it with pictures
18: i ne sosa mu imenie and his wealth was not enough
19: togiva stanu griženъ onja igumenъ neofitъ Then this abbot Neophyte became worried
20: i moleše se bgu And he prayed to God for a long time
davno bi mltivi bgъ ot negde pomognulъ so that God might help somehow
da dovrъši stago monastira i sasъ pismo to to finish the holy monastery with pictures
21: i bgъ mu posluša molenie to And God listened to his prayer
22: i bistъ takovo preslavno čudo And so the glorious wonder came to be
23: sproti sti gori anъѳonъskie daleko do *ѯ* poglede imaše edinъ ostrovъ facing the Holy mountain Athos, 60 shots away, there was an island
24: i u toja ostrov imaše edinъ metovъ manastirski And on this island, there was a monastery ground (fief)
25: ta se zoveše logъ And it was called Logos
26: ta go obitičaše voda ta more to and the water of the sea surrounded it
27: i tamu pri onja metovъ imaše edinъ stlъpъ ot kamik napravenъ ot prъvi te vremena And there, close to this monastery ground, there was one stone pillar made in the first times
28: i na vrъxъ stlъpu beše pisano takvava duma And on the top of the pillar, such a word was written:
29: koi me udari u vrъxъ u glava ta ♣ onъ šte da naide mlogo srebro i zlato ʺHe, who will hit me at the top, at the head, will find a lot of silver and goldʺ
30: i mlogo ljudie frъgaxu kata dnъ kamene And many people threw stones every day
31: ta biexu visokъ stlъpъ u glavu and they were striking the high pillar at the top
32: i umervaxa go and they measured it
33: ništo u stlъpъ ne naidoxa They did not find anything on the pillar
34: no za taja rečъ beše druga mislъ but that word had another meaning
35: na vrъxъ stlъpu senkja ta gde oupira kogi isteče slnce where the shade of the top of the pillar falls at the dawn
to tamo e bilo u zemlja ta skrito there it was hidden in the soil
36: no bgъ kogi saka nešto da objavi but when God wanted to announce something
37: lesno e bilo da se nameri imane It was easy to find the wealth
38: imaše na toja metovъ edinъ mlad momъkъ And in this convent, there was one young boy
39: ta beše pristavinъ And he was a servant
40: da rečeme če e mlad May I tell you that he is young
41: reči do *k* godinъ Say up to twenty years
42: ucenenъ da raboti na onja metovъ (he was) hired to work in this convent
43: i onъ čto xodeše pri onja stlъpъ And he who walked close to this column
44: i gledaše And he looked
45: i čudeše se And he wondered
46: i va edinъ denъ ottide tamo And one day he went there
47: i otkri mu bgъ razumъ and God opened him the mind
48: i vide gde upira stlъpu vrъxъ senkja t And he saw where top of the shade of the column rested
49: i poče da kopae tamo and he started to dig there
50: i naide edinъ mramorъ And he found a marble
51: i podъ mramora źelo golemъ kotelъ plъnъ sasъ žlъtici And under the marble (he found) a very big cauldron filled with coins
52: i kato vide tova onja momkъ rastrepera se And when he saw it, the boy trembled
53: i pokri pakъ tova mesto And he covered this place a bit
54: i otide na monastirъ And he went to the monastery
55: i kaza igumenu neofitu and he told abbot Neophyte
56: i reče and said:
57: vldko sti imenie mlogo naidoxъ na metova našъ pri visokia stlъpъ ʺo holy lord, I found a lot of wealth on our fief next to the high pillarʺ
58: no dai mi kolko štešъ bratia da izvadime imenie to da go doneseme u monastirъ but give me as much as you want, brother, to take out the property to take it to the monastery
59: kakvo ču tova igumenъ a onъ izbra *g* kalugere verni As the abbot heard this, he chose three faithful monks
60: i pušti gi sasъ gemija monastirska da donesatъ imane to and he sent them with a boat of the monastery to bring the property
61: otidoxa they went
62: i izvadixa imane to and they took the property
63: i turixa go u gemia ta and they took it to the boat
64: i plivaxu po more to and they swam to the sea
65: i prelъstixu se onija kalugere And those monks were seduced
66: i dogovorixu se da skrijutъ imane to za sebe si And the agreed to hide the property for themselves
67: i da go razdelatъ troica ta kalugere and to divide it, the three monks
68: a onogova momka fanaxu onija kalugere And these monks caught that boy
69: ta mu privezaxu kamikъ na šija ta And they bound a stone at his neck
70: i metnuxa go u dno u more to And they threw him to the bottom of the sea
71: i tova e bilo ot večerъ kogi otpeli duxovnici večerъnja And this was in the evening when the clergy sang for the dinner
72: izlezli iz manastirъ They went out of the monastery
73: i zatvorili vrata And they closed the door
74: ta pa si otišli u keliju kogi And then they went to the cell
onja momъkъ padnu u dno u more to when this boy fell on the bottom of the sea
75: pa mu donese gdъ na pametъ and the Lord brought (an idea) to his mind
76: ta reče and he said:
77: sti arxangele budi mi pomoštnik ʺo holy archangel, be my helperʺ
78: togiva naprasno stanu arxangelъ mixailъ i gavriilъ
79: javixa se predъ momъka togo kato dva orla zlatokrilъni They appeared to this boy as two gold-winged eagles
80: edinъ časъ go izvadixa iz dno iz more t Once they took him out from the bottom of the sea
81: i zanesoxa go u monastira And carried him to the monastery
82: i ostavixa go u sredъ monastira And left him in the middle of the monastery
83: a onija troica kalugere tova čudo ne znajaxu and these three monks did not know about this wonder
84: nelo si razdelixu onova imenie na *g* delove but divided that property in three parts
85: i skrixa go dalekъ ot monastira And hid it far away from the monastery
86: i tamo noštevaxu na skele to monastirsko And there they spent the night on the monastery scaffolding
87: a onja momъkъ kato go ostavili anъgele te na sredъ monastira and this boy as the angels left him in the middle of the monastery
88: a onъ siromax ot golem straxъ zaspalъ na sredъ monastira And the poor, he fell asleep in the middle of the monastery due to the big fear
89: i na zaranъ stanu rano kanъdilarъ da zapali kanъdila u sti monastirъ And when the lamplighter got up to enlighten the candles in the holy monastery
90: a onъ vide če sveti nešto na sredъ monastir And he saw that something was shining in the middle of the monastery
91: i kato vide uplaši se And when he saw (it), he got scared
92: i reče če e nekoja sablaznъ And he said that it was some evil apparition
93: i vrъnu se nazatъ pak poide vtori putъ And he came back a second time
94: i pakъ vide tov pa se vrъnu nazatъ And he saw it again, so he came back
95: i ne smeja da ulezne da zapali kanъdila ta And he did not dare to enter to enlighten the candles
96: nelo ottide but went away
97: ta kaza na igumena And he tells the abbot
98: i reče kandilarъ And the lamplighter said:
99: vldko privelъ nekoi edna sablazna besovъska na sredъ monastir ʺo lord, somebody has brought a devilish apparition into the middle of the monasteryʺ
100: i sti kato źvezda ʺand it shines like a starʺ
101: i ne smejax da vleznemъ ʺand I did not dare to enterʺ
102: i reče mu igumenъ And the abbot told him:
103: što se boišъ o čedo ʺWhat are you afraid of, o child?ʺ
104: stori krtъ na sebe ʺcross yourselfʺ
105: i vlezni bezъ straxъ ʺand enter without fearʺ
106: i pa reče kanъdilarъ And then the lamplighter said:
107: ne smeju oče da vleznemъ ʺI do not dare to enter, o fatherʺ
108: kato ču igumenъ .:. treti putъ a onъ poide As the abbot heard (it) the third time, he went
109: i kandilaro po nego And the lamplighter (went) with him
110: ta vleznaxu u manastiro and they entered the monastery
111: togiva vide i samъ igumenъ če istina leži onja momъkъ na sred monastira Then even the abbot saw that the boy was really lying in the middle of the monastery
i kamikъ mu privezanъ na šia ta and (that) a stone was tied to his neck
112: i počudi se igumenъ And the abbot wondered
113: pa go udari po lek sasъ patericu And he gently hit him with a crutch
114: i razbudi go and he woke him up
115: togiva produma onja momkъ Then this boy began to speak
116: i reče and he said:
117: kažete mi bratija ʺTell me, brothersʺ
118: gde smъ sega azъ ʺwhere am I now?ʺ
119: čini mi se če smъ na dno u more to deto me metnaxu tri te kalugere ʺIt seems to me that I am at the bottom of the sea where the three monks threw meʺ
120: i reče mu igumenъ And the abbot told him:
121: ne znaeš li o čedo kade si ʺo child, don't you know where you are?ʺ
122: tuka si u manastirъ duxarъski deto smъ ja igumenъ neofitъ ʺYou are here at the Douxarion monastery where I, Neophyte, am the abbotʺ
123: ami ti što štešъ tuka ʺBut what do you want here?ʺ
124: kaži mi čedo što si patilъ ʺTell me, child, what did you suffer?ʺ
125: togiva reče onja momkъ Then this child said:
126: ostavete me malъko da se posvestimъ ʺLeave me for a moment, so that I come to my senses a bitʺ
127: ta pa štemъ svičko to čudo kaza što smъ patilъ po redu ot onia tri kalugere ʺAnd I will tell you about the wonder that I have suffered in the course from these three monksʺ
128: togiva mu reče igumenъ Then the abbot told him:
129: ti sedi tuka dogde se sъmne ʺSit down here until the dawnʺ
130: a nija da savrъšime utrenja ot nadvorъ monastira ʺAnd we should finish the matins outside the monasteryʺ
dogde doidat ot skele to onia troica kalugere ʺuntil these three monks come out of the scaffoldsʺ
da vidatъ i sami tova preslavnoe čudo ʺto see the glorious wonder themselvesʺ
131: i na jutre pušti igumenъ na skele to za onia kalugere In the morning, the abbot sent (someone) for these monks to the scaffold
132: ta doidoxa i troica ta and the three came
133: i reče imъ igumenъ And the abbot told them:
134: što storixte oci za onova imenie ʺwhat did you do, o fathers, with that wealth?ʺ
135: i oni rekoxa igumenu And they said to the abbot:
136: lъža e bilo vldko za tova ʺIt was a lie, o lordʺ
137: tъkmo ni se prismeja momъko ʺThe boy just laughed at usʺ
138: a nie go priѱuvaxme i priplašixme ʺAnd so we cursed and scared him a bitʺ
139: a onъ pobegna ot nasъ ʺAnd he ran away from usʺ
140: i reče imъ igumenъ and the abbot said to them:
141: slava tebe xrte bže ʺGlory be to you, o Christ the God!ʺ
142: priidete bratija ʺCome, brothers!ʺ
143: da vlezneme u manastirъ da blgodarime bga ʺmay us enter the monastery to thank Godʺ
144: i vlezoxa u monastirъ and they entered the monastery
145: i vidoxa onogov momka če leži na sredъ monastira i kamikъ mu privezanъ na šia ta And they saw that boy that was laying in the middle of the monastery with the stone tied to its neck
146: i kato videxa momka togo onia *g* kalugere i ot straxъ bixa jako bezglasni And when they saw that boy, these three monks were voiceless out of fear
147: togiva imъ reče igumenъ then the abbot said to them:
148: źle vamъ ʺwoe to youʺ
149: i gorko prelъsti vi diavolъ da otpadnete ot slavu bžiju ʺthe Devil has seduced you bitterly to fall off the divine gloryʺ
150: i uplašixa se źle onija kalugere And these monks got scared
151: i donesoxa svičko to imenie u manastirъ And they brought all the wealth to the monastery
152: togiva gi igumenъ propudi iz monastirъ And then the abbot expelled them from the monastery
153: i pobegnuxa u ne znani strani And they ran away to unknown countries
154: a onja momъkъ stanu kalugerъ na onova mesto And that boy became a monk in this place
155: i mlogo slavu vozъisila bgu and he gave much glory to God
i ocu i snu i stomu dxu to Father and the Son and the Holy Spirit
ninja i prisno i vo veki vekovъ now and ever, and forever
156: amin amen