004 azь pop puno - mltva 31f
source

1: azъ pop puno ♣ [Title] me, priest Puno
2: uvi Woe!
3: gore mne okajanomu (the fate is) bitter for my poor self
4: počexъ pisati sie skazanie glgolemi prologъ vъ leto *#aѱчź* I began to write this text called ʺPrologueʺ in year 1796
5: az pop puno bgu edinomu sogrešixъ ♣ I, priest Puno, sinned in front of the only God
6: gdi gdi ne otvъrъži mene ot lica tvoego o Lord, do not cast me away from your face
7: ise spe moi bludnago spi me o Jesus, my saviour, save me, the sinful one
8: spe moi ise priimi me bludnago o my saviour, Jesus, accept me, the sinful one
9: i mene ninja pomilui now have mercy with me
10: iise mnogo mltive spi i uštedri me o most merciful Jesus, save and spare me
11: o ise blgodatelju edinu že zapovedъ tvoju na zemli ne sotvorix o Jesus, you giver of good, I have not fulfilled a single task you gave me on the earth
12: kako javlju se tebe sedęštomu na ptole how shall I appear to you, sitting on a throne?
13: i koe slovo da vozdamъ tebe xrte moi And which answer should I give you, my Christ
14: i i sudъ sotvorju o vsexъ jaže vavideni i ne vavideni and I will judge about everything good I did, which could be seen or not (?)
15: koe dobro sodejaxъ what good I did?
16: xrte moi ise o, my Jesus Christ
17: temъ že zovuti tvoi slugi mltvami and your servants call you with prayers (?)
18: ise spi me grešgo o Jesus, save me, the sinful one
19: gdi bže moi tebe edinomu sogrešixъ o Lord, my God, I sinned to you, the only one
20: no ot tebe xrte moi ne otstupixъ but from you, my Christ, I did not step back
21: pomilu me ne dostoinago Have mercy with me, the unworthy one
22: gdi usliši mltvu moju o Lord, hear my prayer
23: iise spe moi očisti grexi moja o Jesus, my Savior, wash away my sins
24: i spi me and save me
25: jakože inogda bludnicu razboinika že i bludnago i mene nině vse štedre pomilui as once the harlot, the robber, and the prodigal (son), thus be most graciously merciful to me now
26: blgoutrobine gdi i muki izbavi me o most benevolent Lord, save me from the torture
27: dolъgo trъpelive gdi o long-patient Lord
28: slava tebe Glory be to you!
29: === sъ bgomъ počexъ pisati skazanie sie do konъca na prostago jazika With God, I began to write this tale to the end in the simple language
azъ popa punъčo ot selo mokrešъ me, pop Punčo from the village of Mokreš
30: się slovesa savakupixъ va edino me I collected these words (texts?) in a single (tome?)
31: mi (open?) my eyes, so that I can see
oči da vidimъ We want to see and to hear your words and to understand your causes, Lord
i da čuemъ .:. slovesa tvoę and so that I hear your words
i da razumeemъ dela tvoję gdi and so that I understand your works, o Lord
32: i da tvorimъ volju tvoju bže moi and may I do your will, my God
33: zašto smъ azъ kato edinъ prišalecъ na zemlju because I am like a foreigner in the world
34: ne skri ot mene zapovedъ tvoi bže moi o my God, do not hide from me your command
35: no otkri oči moi da razumeemъ čudesa tvoę ot zakona tvoego but open my eyes so that we understand your wonders, from your law
36: i skaži mi premudrosti tvoę And tell me of your wisdom
37: tebe se molimъ bže moi I pray you, my God
38: ti prosveti umъ moi you do enlighten my mind
39: i mislъ moju utverъdi and make my mind strong
da polučimъ i azъ mnogo grešni rabъ tvoi crъstvo tvoe nbnoe sъ miromъ so that I, your most sinful servant, may receive your heavenly kingdom with peace
40: i ot tebe est vasakъ darъ sъvrъšenъ sa više And from you every gift is always perfect
41: aminъ .:. amen