zis - Žitie i stradanię grěšnago Sofronię

chapter view

sentence 900

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vràca lemma: Vraca 'Vratsa'
form:

prїʾišélь- lemma: priida 'come'
form:

drùgı`í, lemma: drug 'other'
form:

ʾısufь lemma: Jusuf ''
form:

páša lemma: paša 'pasha'
form:

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

zymúva lemma: zimuvam 'spend wintre'
form:

tàmo, lemma: tamo 'there'
form: adverb


and to Vratsa came another, Yusuf Pasha, to stay for the winter there,

total elements: 10


syntax annotation not available
view .conllu


ʾi+
i
lemma: i 'and' SJS SNSP Miklosich search
tag: C
form: conjunction
element 1
dependency:


na+
na
lemma: na 'on, to, for' SJS SNSP Miklosich search
In OCS also ʹagainstʹ (with acc). The dative-like meaning ʹforʹ is attested from the 14th c. onwards.
tag: Sa
form: preposition
element 2
dependency:


vràca
vraca
lemma: Vraca 'Vratsa' search
inflection: jā-stem noun
tag:
form:
element 3
dependency:


prїʾišélь-
priišelъ
lemma: priida 'come' LOVe search
inflection: e-verb
prefixes: allative pri-
tag:
form:
element 4
dependency:


drùgı`í,
drugii
lemma: drug 'other' SJS search
According to SJS, the hard-stem adjectival declension is common in OCS sources too, save for Sav.k., where pronominal forms like drugomu appear.
inflection: hard adjectival
tag:
form:
element 5
dependency:


ʾısufь
isufъ
tag:
form:
element 6
dependency:


páša
paša
lemma: paša 'pasha' search
< tr. paşa < per. pādešāh. A honorary title in the Ottoman Empire for generals and military commanders of provinces.
inflection: jā-stem noun
tag:
form:
element 7
dependency:


da+
da
lemma: da 'to' search
See the Reference Grammar for more details on the use of its function.
tag: C
form: conjunction
element 8
dependency:


zymúva
zimuva
lemma: zimuvam 'spend wintre' search
inflection: a-verb
suffixes: iterative -ova-
tag:
form:
element 9
dependency:


tàmo,
tamo
lemma: tamo 'there' search
Modern BG codifies tam, but older sources use prevalently tamo, which is common in CS texts too. Originally an allative correlant of tu, it seems to have replaced it in a static locative function too (e.g. sьtvori tamo čjudesa ʹhe did there miraclesʹ here).
suffixes: allative -amo
tag: R
form: adverb
element 10
dependency: