pss Psalterium Sinaiticum

chapter view

sentence 3235
Psalm 88:16

Blaženi lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

88:16

ljudīe lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

vědǫśtei lemma: věděti 'know'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

klīknovenie- lemma: kliknovenie 'jubilation'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: vъskliknovenie


Blessed (is) the people that knows the joyful sound:

total elements: 4


tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu

ROOT blaženi ljudie vědǫštei kliknovenie 
obl:pred(blaženi-2, ljudie-3)
root:nsubj(ljudie-3, ROOT)
acl(vědǫštei-4, ljudie-3)
obj(kliknovenie-5, vědǫštei-4)


Blaženi
blaženi
lemma: blažen 'blessed, blissful' SJS SNSP Miklosich LOVe search
Actually a ptcp.praet.pass of blažiti, but the verb does not seem to be productive in Punčoʹs language (as well as st. BG) anymore.
inflection: hard adjectival
suffixes: ptcp.aor.pass -en-
tag: Ampnn or Vmpa-pe
form: m.pl.nom or ptcp.aor.pass (pf)
element 1
dependency: obl:pred→2
88:16


ljudīe
ljudie
lemma: ljudie 'people' search
CS pl.nom ljudie, pl.acc ljudi - sometimes distinguished by Punčo too! The current standard BG form is unclear (BAN III 577: ljudi, rechnik.chitanka: ljude).
inflection: i-stem noun
tag: Nmpni
form: m.pl.nom
element 2
dependency: root:nsubj→0


vědǫśtei
vědǫštei
lemma: věděti 'know' SJS LOVe search
CS; 1sg.prs vědě, 2sg.prs věsi
inflection: athematic
tag: Vmpp-pia or Ampny
form: ptcp.prs.act or m.pl.nom.pron
element 3
dependency: acl→2
readings: permanent-atemporal


klīknovenie-
kliknovenie
lemma: kliknovenie 'jubilation' SJS LOVe search
CS
inflection: jo-stem noun
suffixes: perfective -nǫ-, verbal noun -nie
tag: Nnsnn
form: n.sg.nom/acc
element 4
dependency: obj→3
Dem.: vъskliknovenie