chapter view
sentence 2384
Psalm 68:8
Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction
68:8
tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)
radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition
prijęsъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 1sg.aor (pf)
pono_šenie- lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc
For I have suffered reproach for thy sake;
total elements: 5
tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu
ROOT ěko tebe radi prięsъ ponošenie
cc(ěko-2, prięsъ-5)
obl(tebe-3, prięsъ-5)
case(radi-4, tebe-3)
root(prięsъ-5, ROOT)
obj(ponošenie-6, prięsъ-5)
Ěko
ěko
lemma: jako (2) 'as' SJS SNSP Miklosich search
CS
tag: C
form: conjunction
element 1
dependency: cc→4
68:8
tebe
tebe
lemma: ty 'you' search
CS. Annotation of oblique forms: tebe Pp2-sg, ti Pp2-sd, tę Pp2-sa, tebě Pp2-sl, toboju Pp2-si
Used only in CS texts, and only if /y/ and /ě/ are used regularily on its respective etymological positions.
inflection: nominal pronoun
tag: Pp2-sg
form: 2sg.gen/acc (long)
element 2
dependency: obl→4
radi
radi
lemma: radi 'for the sake of' SJS SNSP Miklosich search
A postposition in CS.
tag: Sg
form: preposition
element 3
dependency: case→2
prijęsъ
prięsъ
lemma: priema 'accept, receive' LOVe search
CS prięti, 1sg.prs priemljǫ, 2sg priemlješi. Punčo sometimes makes a nǫ-stem from it (e.g. da priemne), likely to emphasize the perfective meaning.
inflection: e-verb
prefixes: allative pri-
tag: Vmia1se
form: 1sg.aor (pf)
element 4
dependency: root→0
readings: chained event
pono_šenie-
ponošenie
lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' SJS SNSP Miklosich LOVe search
CS
inflection: jo-stem noun
prefixes: delimitative po-
suffixes: verbal noun -nie
tag: Nnsnn
form: n.sg.nom/acc
element 5
dependency: obj→4