chapter view
sentence 1765
Psalm 49:15
I lemma: i 'and'
form: conjunction
īzbavljǫ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 1sg.prs (pf)
tję lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)
and I will deliver thee,
total elements: 3
tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu
ROOT i izbavljǫ tę
cc(i-2, izbavljǫ-3)
root(izbavljǫ-3, ROOT)
obj(tę-4, izbavljǫ-3)
I
i
lemma: i 'and' SJS SNSP Miklosich search
tag: C
form: conjunction
element 1
dependency: cc→2
īzbavljǫ
izbavljǫ
lemma: izbavja 'free, let off' SJS SNSP Miklosich LOVe search
In Ps.Sin., the 3sg.aor and prs forms show irregular use. In 17:20 and 17:49, aorist/imperative form izbavi is used on place of Greek futures. In 31:7 it is used for an aorist infinitive in future sense. In contrast, a present form izbavit appears in 33:5 in a context denoting past.
inflection: i-verb
prefixes: ablative iz-
tag: Vmip1se
form: 1sg.prs (pf)
element 2
dependency: root→0
readings: future-potential, volitive future, destined future
tję
tę
lemma: ty 'you' search
CS. Annotation of oblique forms: tebe Pp2-sg, ti Pp2-sd, tę Pp2-sa, tebě Pp2-sl, toboju Pp2-si
Used only in CS texts, and only if /y/ and /ě/ are used regularily on its respective etymological positions.
inflection: nominal pronoun
tag: Pp2-sa
form: 2sg.gen/acc (short)
element 3
dependency: obj→2