pss Psalterium Sinaiticum

chapter view

sentence 1392
Psalm 38:12

Obače lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

vъsue lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

vъsěkъ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

čl҃vъkъ: lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

[dī҃ě_psal҃] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


nay, every man is disquieted in vain.

total elements: 5


tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu

ROOT Obače vъsue vъsěkъ člvъkъ diěpsal 
cc(Obače-2, vъsue-3)
root(vъsue-3, ROOT)
amod:det(vъsěkъ-4, člvъkъ-5)
nsubj(člvъkъ-5, vъsue-3)
discourse(diěpsal-6, člvъkъ-5)


Obače
Obače
lemma: obače 'but, however' search
suffixes: manner -ako, C-stem sg.gen/loc -e
tag: C
form: conjunction
element 1
dependency: cc→2


vъsue
vъsue
lemma: vъsue 'in vain' SJS SNSP Miklosich search
CS
suffixes: n.sg.loc -ě
tag: R or Nmsln
form: adverb or m.sg.loc
element 2
dependency: root→0


vъsěkъ
vъsěkъ
lemma: vsěki 'every' search
CS vьsěkъ (or vьsjakъ)
inflection: hard pronominal
prefixes: encompassive vьse-
suffixes: manner -jak-
tag: Amsny
form: m.sg.nom.pron
element 3
dependency: amod:det→4


čl҃vъkъ:
člvъkъ
lemma: človek 'human' SJS SNSP Miklosich search
CS člověkъ, BG čovek. The initial čl- is common in the damaskini and Punčoʹs Sbornik. As in CS, it is commonly abbreviated as člkъ.
inflection: o-stem noun
tag: Nmsny
form: m.sg.nom
element 4
dependency: nsubj→2


[dī҃ě_psal҃]
diěpsal
lemma: diapsalma 'pause' search
CS
inflection: uninflected
tag: N
form: noun
element 5
dependency: discourse→4