chapter view
sentence 69
počtô+ lemma: počto 'why'
form: conjunction
diati me feugeis ton hamartōlon dule tu Ѳeu?
radì+ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition
běgaeši lemma: běgati ''
form: 2sg.prs (ipf)
grě_šnomu, lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.dat.pron
rábě lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.voc
bžïi. lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron
ʺwhy are you running from sinful (myself), o servant of God?ʺ
total elements: 6
tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu
ROOT počto radi běgaeši grěšnomu rabě bžii
advmod(počto-2, běgaeši-4)
case(radi-3, počto-2)
root(běgaeši-4, ROOT)
obl:iobj(grěšnomu-5, běgaeši-4)
vocative(rabě-6, běgaeši-4)
amod(bžii-7, rabě-6)
počtô+
počto
lemma: počto 'why' search
CS. Its construction (po+čьto lit. ʹfor whatʹ) is identic in sense to later BG zašto.
suffixes: demonstrative -to
tag: C
form: conjunction
element 1
dependency: advmod→3
diati me feugeis ton hamartōlon dule tu Ѳeu?
radì+
radi
lemma: radi 'for the sake of' SJS SNSP Miklosich search
A postposition in CS.
tag: Sg
form: preposition
element 2
dependency: case→1
běgaeši
běgaeši
tag: Vmip2si
form: 2sg.prs (ipf)
element 3
dependency: root→0
grě_šnomu,
grěšnomu
lemma: grěšen 'sinful, erring' SJS SNSP Miklosich search
CS grěšьnъ
inflection: hard adjectival
suffixes: relational -ьn-
tag: Amsdy
form: m.sg.dat.pron
element 4
dependency: obl:iobj→3
rábě
rabě
lemma: rab 'servant, slave' SJS search
inflection: monosyllabic noun
tag: Nmsvy
form: m.sg.voc
element 5
dependency: vocative→3
bžïi.
bžii
lemma: božii 'Godʹs' search
inflection: hard adjectival
suffixes: possessive -ьj-
tag: Amsny
form: m.sg.nom.pron
element 6
dependency: amod→5