728 NBKM 728 - Petka

chapter view

sentence 78

ï+ lemma: i 'and'
form: conjunction

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

mnogu lemma: mnogo 'much'
form: adverb

čudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

čïnïla lemma: činja 'do'
form: l-ptcp (ipf)


and she performed many miracles there

total elements: 5


tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu

ROOT i tamo mnogu čudesa činila 
cc(i-2, činila-6)
advmod(tamo-3, činila-6)
amod(mnogu-4, čudesa-5)
obj(čudesa-5, činila-6)
root:prf(činila-6, ROOT)


ï+
i
lemma: i 'and' SJS SNSP Miklosich search
tag: C
form: conjunction
element 1
dependency: cc→5


tamo
tamo
lemma: tamo 'there' search
Modern BG codifies tam, but older sources use prevalently tamo, which is common in CS texts too. Originally an allative correlant of tu, it seems to have replaced it in a static locative function too (e.g. sьtvori tamo čjudesa ʹhe did there miraclesʹ here).
suffixes: allative -amo
tag: R
form: adverb
element 2
dependency: advmod→5


mnogu
mnogu
lemma: mnogo 'much' LOVe search
tag: R
form: adverb
element 3
dependency: amod→4


čudesa
čudesa
lemma: čudo 'miracle' search
Commonly written čjudo in CS and older sources. Punčo prefers spelling čudo, and also uses it in the more general meaning ʹstoryʹ, not necessarily miraculous.
inflection: s-stem noun
tag: Nnpnn
form: n.pl.nom/acc
element 4
dependency: obj→5


čïnïla
činila
lemma: činja 'do' LOVe search
inflection: i-verb
tag: Vmp--pi
form: l-ptcp (ipf)
element 5
dependency: root:prf→0