116 Sofia edition - Alexander

chapter view

sentence 152

aleѯandàrь`+ lemma: Aleksander 'Alexander'
form: m.sg.nom

crь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

poet+ lemma: poęti ''
form: 2/3sg.aor (ipf)

ženoú lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

igïlïdú lemma: Giluda 'Giluda'
form: f.sg.acc


and Alexander took his wife Giluda and left the city at night

total elements: 6


tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu

ROOT aleѯandarъ crъ poet ženou svoju igilidu 
nsubj(aleѯandarъ-2, poet-4)
advmod(crъ-3, poet-4)
root(poet-4, ROOT)
obj(ženou-5, poet-4)
amod(svoju-6, ženou-5)
appos(igilidu-7, ženou-5)


aleѯandàrь`+
aleѯandarъ
lemma: Aleksander 'Alexander' SJS SNSP search
inflection: o-stem noun
tag: Nmsny
form: m.sg.nom
element 1
dependency: nsubj→3


crь
crъ
lemma: car 'king, emperor' SJS search
OCS cěsarь, commonly shortened already in oldest texts.
Punčo uses old jo- (pl.nom cari) or monosyllabic stem endings (carove), but elsewhere we can seen also old i-stem endings (carie). Modern BG uses -e taken from other paradigms. The oscillation between i- and jo-stem is also reflected in modern CS grammars (cf. Bončev 1952:16, Mironova 2010:52).

inflection: jo-stem noun
tag: Nmsny
form: m.sg.nom
element 2
dependency: advmod→3


poet+
poet
tag: Vmia3si
form: 2/3sg.aor (ipf)
element 3
dependency: root→0


ženoú
ženou
lemma: žena 'woman' search
inflection: ā-stem noun
tag: Nfsay
form: f.sg.acc
element 4
dependency: obj→3


svoju
svoju
lemma: svoi 'of oneself' SJS SNSP Miklosich search
A reflexive-possessive adjective.
inflection: soft pronominal
suffixes: possessive -ьj-
tag: Afsay
form: f.sg.acc.pron
element 5
dependency: amod→4


igïlïdú
igilidu
lemma: Giluda 'Giluda' search
The name of "Helen" of the Tale is neither attested elsewhere in Trojan War texts, nor in the Bible. The very spelling varies a lot. The form giluda is used especially in Odessa and Petersburg editions, as well as elsewhere, only Bucharest prefers egѵluda; in Adžar, along giluda also igulida (preferred in Veles ed.) and igilida are attested. The name likely stems from Gylou or Gillō, a personification of dangers for women giving birth (Kirpičnikov 1891:4), mentioned already by Sappho (Mazon 1942:27). Miklosich (1865:127) translates CS gilouda (from another source) as ʹmagae genusʹ, similar tu Rus. golenduxa, an evil spirit causing fevers. According to Močuľskij (1893:376), the name is taken from a cycle of fever curses used by Bogomils.
inflection: ā-stem noun
tag: Nfsay
form: f.sg.acc
element 6
dependency: appos→4