chapter view
sentence 122
žéno lemma: žena 'woman'
form: f.sg.voc
ʾétè lemma: ete 'behold!'
form: particle
ʾwživè lemma: oživeja 'become alive'
form: 2/3sg.aor (pf)
sínь lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom
tvóĭ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron
ʺO woman, see, your son became alive.ʺ
total elements: 5
tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu
ROOT ženo ete ožive sinъ tvoi
vocative(ženo-2, ožive-4)
discourse(ete-3, ožive-4)
root(ožive-4, ROOT)
nsubj(sinъ-5, ožive-4)
amod:poss(tvoi-6, sinъ-5)
žéno
ženo
lemma: žena 'woman' search
inflection: ā-stem noun
tag: Nfsvy
form: f.sg.voc
element 1
dependency: vocative→3
ʾétè
ete
lemma: ete 'behold!' search
inflection: demonstrative
tag: Qd
form: particle
element 2
dependency: discourse→3
ʾwživè
ožive
lemma: oživeja 'become alive' LOVe search
inflection: e-verb
prefixes: circumlative ob-
suffixes: causative -ei-
tag: Vmia3se
form: 2/3sg.aor (pf)
element 3
dependency: root→0
sínь
sinъ
lemma: sin 'son' SJS search
CS synъ was an u-stem. Punčo seems to follow a paradigm combining o-stem oblique case endings with u-stem direct forms (as in other monosyllabic masc nouns): sg.nom sinь, gen sina, dat sinu, voc sine, pl.nom sinove/sinovi, also pl.acc sini (< CS syny).
The two pl.nom forms may remind us of Serbo-Croat variation (pl.nom -ovi, pl.acc -ove). However, Punčo clearly prefers the form -ove (the other form comes only once in 9 instances in first 30 chapters), which is used both in subject and oblique positions.
inflection: monosyllabic noun
tag: Nmsny
form: m.sg.nom
element 4
dependency: nsubj→3
tvóĭ
tvoi
lemma: tvoi 'your' search
inflection: soft pronominal
suffixes: possessive -ьj-
tag: Amsny
form: m.sg.nom.pron
element 5
dependency: amod:poss→4