chapter view
sentence 313
tь_kmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb
raspétago lemma: razpъna 'crucify'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
xr͒tà lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim
ljúbišь lemma: ljubja 'love'
form: 2sg.prs (ipf)
ʺ(And that) you love only Christ the Crucified.ʺ
total elements: 4
tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu
ROOT tъkmo raspetago xrta ljubišъ
advmod(tъkmo-2, ljubišъ-5)
amod(raspetago-3, xrta-4)
obj(xrta-4, ljubišъ-5)
root(ljubišъ-5, ROOT)
tь_kmo
tъkmo
lemma: tъkmo 'just' search
suffixes: u-stem sg.inst -ъmь, n.sg.nom/acc -o
tag: R
form: adverb
element 1
dependency: advmod→4
raspétago
raspetago
lemma: razpъna 'crucify' LOVe search
CS raspęti, 1.sg.prs. raspьnǫ. Used also for ptcp.aor.pass raspeti ʹcrucifiedʹ, commonly appearing as an attribute of Jesus Christ.
inflection: e-verb
prefixes: distributive raz-
tag: Amsgy or Vmpa-se
form: m.sg.gen/acc.pron or ptcp.aor.pass (pf)
element 2
dependency: amod→3
xr͒tà
xrta
lemma: Xristos 'Christ, anointed one' SJS search
The word is basically an o-stem, but the detachable sg.nom ending -os (Punčo: dep. xr-ta, voc. xr-te) reflects the practice in Greek.
Since OCS usually abbreviated. SJS gives a variety of full forms: xrьstъ (Zogr., Supr.), xrъstъ (Mar., Ps.Sin., Supr.), xristъ (Supr.), xristosъ (also Supr.) etc.
inflection: irregular
tag: Nmsgy
form: m.sg.gen/acc.anim
element 3
dependency: obj→4
ljúbišь
ljubišъ
lemma: ljubja 'love' SJS LOVe search
inflection: i-verb
suffixes: causative -i-
tag: Vmip2si
form: 2sg.prs (ipf)
element 4
dependency: root→0