055 mučenie stago prokopia 411f

chapter view

sentence 192

Togíva lemma: togiva 'then'
form: relative

onískosь lemma: Oniskos 'Oniscus'
form: m.sg.nom

zaprati lemma: zapratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

xábar lemma: xaber 'message'
form: noun

maĭke+ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.dat/loc

si lemma: se 'self'
form: refl.dat


Then Oniscus sent a message to his mother.

total elements: 6


tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu

ROOT togiva oniskosъ zaprati xabar maike si 
advmod(togiva-2, zaprati-4)
nsubj(oniskosъ-3, zaprati-4)
root(zaprati-4, ROOT)
obj(xabar-5, zaprati-4)
obl:iobj(maike-6, zaprati-4)
nmod:poss(si-7, maike-6)


Togíva
togiva
lemma: togiva 'then' search
suffixes: demonstrative -va
tag: Pr
form: relative
element 1
dependency: advmod→3


onískosь
oniskosъ
lemma: Oniskos 'Oniscus' search
Punčoʹs rendering of Neanii, the pagan name of St. Procopius. Likely misread as Ioanniskos, a diminutive of Ioannēs (once given as ïwanískosь by Punčo). Possibly alluding to gr. oniskos ʹ(little) donkeyʹ?
inflection: o-stem noun
tag: Nmsny
form: m.sg.nom
element 2
dependency: nsubj→3


zaprati
zaprati
lemma: zapratja 'send' search
inflection: i-verb
prefixes: postlative za-
tag: Vmia3se
form: 2/3sg.aor (pf)
element 3
dependency: root→0


xábar
xabar
lemma: xaber 'message' search
Punčo prefers the spelling xabarь. Carski - haber.
Mauricio: Habar ʹnotiziaʹ < az. xəbər ʹmessageʹ. Nisanyan: haber < ar. habar ʹbilme, bilgi, birinci elden bilinen şeyʹ.

inflection: uninflected
tag: N
form: noun
element 4
dependency: obj→3


maĭke+
maike
lemma: maika 'mother' search
inflection: ā-stem noun
suffixes: diminutive -ъka
tag: Nfsdy
form: f.sg.dat/loc
element 5
dependency: obl:iobj→3


si
si
lemma: se 'self' SJS SNSP Miklosich search
CS . The lemma is used for all forms of the reflexive pronoun. Annotation: sebe Px---g, si (and CS sebě) Px---d, se (or ) Px---a, soboju (or sobojǫ) Px---i.
inflection: nominal pronoun
tag: Px---d
form: refl.dat
element 6
dependency: nmod:poss→5