chapter view
sentence 24
támo lemma: tamo 'there'
form: adverb
ʾima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)
mlogo lemma: mlogo 'much'
form: adverb
zlá_to lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc
there is a lot of gold there
total elements: 4
tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu
ROOT tamo ima mlogo zlato
advmod(tamo-2, ima-3)
root(ima-3, ROOT)
amod(mlogo-4, zlato-5)
obj(zlato-5, ima-3)
támo
tamo
lemma: tamo 'there' search
Modern BG codifies tam, but older sources use prevalently tamo, which is common in CS texts too. Originally an allative correlant of tu, it seems to have replaced it in a static locative function too (e.g. sьtvori tamo čjudesa ʹhe did there miraclesʹ here).
suffixes: allative -amo
tag: R
form: adverb
element 1
dependency: advmod→2
ʾima
ima
lemma: imam 'have' SJS LOVe search
CS iměti (irregular ě-/a-verb: 1sg.prs imamь, 2sg imaši) or imati (an a-/je-verb: 1sg.prs emljǫ, 2sg emlješi, SJS - link). Punčo uses various 3pl.prs forms - e.g. in chapter 062a, sentences following each other show imutь, imajutь and imatь.
inflection: a-verb
tag: Vmip3si
form: 3sg.prs (ipf)
element 2
dependency: root→0
mlogo
mlogo
lemma: mlogo 'much' LOVe search
A dialectal variant of mnogo (cf. BAN IV 170, 183).
tag: R
form: adverb
element 3
dependency: amod→4
zlá_to
zlato
lemma: zlato 'gold' search
inflection: o-stem noun
tag: Nnsnn
form: n.sg.nom/acc
element 4
dependency: obj→2