020 slovo paraskevi 165f

chapter view

sentence 17

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sedeše lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

bez+ lemma: bez 'without'
form: preposition

níkakvu lemma: nikakъv 'none'
form: f.sg.acc

grižu lemma: griža 'worry'
form: f.sg.acc


and she sat there without any concern

total elements: 6


tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu

ROOT i sedeše tamo bez nikakvu grižu 
cc(i-2, sedeše-3)
root(sedeše-3, ROOT)
advmod(tamo-4, sedeše-3)
case(bez-5, grižu-7)
amod(nikakvu-6, grižu-7)
obl(grižu-7, sedeše-3)


ʾi+
i
lemma: i 'and' SJS SNSP Miklosich search
tag: C
form: conjunction
element 1
dependency: cc→2


sedeše
sedeše
lemma: sedja 'sit' SJS SNSP Miklosich LOVe search
CS sěděti
inflection: i-verb
suffixes: stative -ě-
tag: Vmii3si
form: 2/3sg.impf (ipf)
element 2
dependency: root→0


tamo
tamo
lemma: tamo 'there' search
Modern BG codifies tam, but older sources use prevalently tamo, which is common in CS texts too. Originally an allative correlant of tu, it seems to have replaced it in a static locative function too (e.g. sьtvori tamo čjudesa ʹhe did there miraclesʹ here).
suffixes: allative -amo
tag: R
form: adverb
element 3
dependency: advmod→2


bez+
bez
lemma: bez 'without' search
tag: Sg
form: preposition
element 4
dependency: case→6


níkakvu
nikakvu
lemma: nikakъv 'none' search
An adjectival pronoun.
inflection: hard adjectival
suffixes: demonstrative -vo
tag: Afsan
form: f.sg.acc
element 5
dependency: amod→6


grižu
grižu
lemma: griža 'worry' search
inflection: jā-stem noun
tag: Nfsan
form: f.sg.acc
element 6
dependency: obl→2