Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 88
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 116b
Ps 87-88
1: 87:13 Е(да) lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Shall thy wonders be known in darkness?

87:13

познана lemma: poznaja 'know, understand'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.pl.nom/acc

бѫдѫтъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

во lemma: v 'in'
form: preposition

тъмѣ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.dat/loc

2: чюдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

твоѣ- lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy righteousness in a forgotten land?

правъда lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

ellipsis

тво_ѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

3: вь lemma: v 'in'
form: preposition

землı lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

забьвенѣ- lemma: zabyti 'forget'
form: f.sg.dat
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

4: 87:14 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But I cried to thee, O Lord;

87:14

азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

къ lemma: k 'to'
form: preposition

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

возъвахъ- lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

5: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in the morning shall my prayer prevent thee.

ютро lemma: utro 'in the morning'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.nom/acc

молитва lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

варı_тъ lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3sg.prs (pf)

Elis.: predvaritъ, gr.LXX: 3sg.fut

6: тѩ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

7: 87:15 Въскѫѭ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: Wherefore, O Lord, dost thou reject my prayer,

87:15

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

отърѣешı lemma: otrějati 'push away'
form: 2sg.prs (ipf)

д҃шѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

8: моѭ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Отъвраштаешı lemma: otvraštati 'turn away'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: and turn thy face away from me?

9: лице lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

мене- lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

10: 87:16 Ништь lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom

translation: I am poor and in troubles from my youth;

87:16

есмь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

въ lemma: v 'in'
form: preposition

трѹдѣ_хъ lemma: trud 'work'
form: m.sg.loc

11: отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

юностı lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.gen/dat/loc

моеѩ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

12: възнѣсъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.aor (pf)

translation: and having been exalted,

Thus in Dem./Pog., but Bon.: vъznesъ, gr.LXX: ptcp.aor.pass

же lemma: že 'and, also'
form: particle

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: I was brought low

съмѣрıхъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.aor (pf)

13: и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I was brought into despair.

омотıхъ- lemma: omǫtiti 'despair'
form: 1sg.aor (pf)

Dem./Pog./Bon.: omǫtixъ

14: 87:17 По lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: Thy wrath has passed over me;

87:17

мьнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

прѣидѫ lemma: prěiti 'get over'
form: 3pl.aor (root, pf)

гнѣвı lemma: gněv 'anger'
form: m.pl.nom

твоı- lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

15: ОУстрашениѣ lemma: ustrašenie 'threat'
form: n.pl.nom/acc

translation: and thy terrors have greatly disquieted me.

твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

възмѫ_тıшѩ lemma: vъzmǫtiti 'disturb'
form: 3pl.aor (pf)

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

16: 87:18 Ѡбıдѫ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: They compassed me like water all the day;

87:18
gr.LXX: 3pl.aor

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17: ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

вода lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

вьсь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

Interpunction in Pog./Bon. (and Brenton) put the phrase to the next sentence, Elis. puts it to the first one (as the capital here suggests). Dem. is unclear.

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

18: Ѡдръжаше lemma: odrъžati 'keep'
form: 3pl.aor (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf)

translation: they beset me together.

Dem./Pog./Bon.: odrьžašę, gr.LXX: 3pl.aor

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

въкѹпѣ- lemma: vъkupě 'together'
form: adverb

19: 87:19 ОУдалилъ lemma: udaliti 'move away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast put far from me every friend,

87:19

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

дрѹга lemma: drug (2) 'friend'
form: m.sg.gen/acc.anim

20: їскрънѣго- lemma: iskren 'sincere, fellow'
form: m.sg.gen/acc.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mine acquaintances because of my wretchedness.

знанıѣ lemma: znanie 'acquaintance'
form: n.pl.nom/acc

моѣ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

21: отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

страстı- lemma: strast 'passion, suffering'
form: f.sg.gen/dat/loc

22: 88:1 СЛ(А)ВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

88:1

РАЗѵМЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A (Psalm of) instruction of Aetham the Israelite

Whole word in Cyr. in original - РАЗYМЪ

О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ТАІНЪІХЪ lemma: taen 'secret'
form: pl.gen/loc.pron

Cyr. т across the title in original

ЕТАНА lemma: Etan 'Ethan'
form: m.sg.gen/acc.anim

23: [·ОЅ·] lemma: 88
form: alphabetic number

ІИЛ҃ІТѢНІНА- lemma: izrailitjanin 'Israelite'
form: m.sg.gen/acc.anim

24: 88:2 Мıлости lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc

translation: I will sing of thy mercies, O Lord, for ever:

88:2

твоѩ lemma: tvoi 'your'
form: Afpni

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

25: въспоѭ- lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)



facsimilepage 117a
Ps 88
1: Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I will declare thy truth with my mouth to all generations.

родъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

родъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

възвѣштѫ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 1sg.prs (pf)

рѣсно_тѫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

2: твоѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ѹстꙑ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.inst

моıми- lemma: moi 'my'
form: n.pl.inst.pron

3: 88:3 Ѣкоже lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: For thou hast said,

88:3

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Mercy shall be built up for ever:

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

милостı lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc

съ_зıждѫтъ lemma: sъzidam 'build'
form: 3pl.prs (pf)

4: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: 88:4 На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: thy truth shall be established in the heavens.

88:4

нб҃сехъ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.loc

ѹготоваетъ lemma: ugotovati 'prepare'
form: 3sg.prs

gr.LXX: 3sg.fut.pass

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

рѣснота lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.nom

твоѣ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

6: Завѣштахъ lemma: zavěštati 'conclude a treaty'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I made a covenant with my chosen ones,

завѣтъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

избьранꙑ_мъ lemma: izbera 'choose'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

7: моıмъ- lemma: moi 'my'
form: pl.dat.pron

клѩсъ lemma: kъlna 'curse'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I sware unto my chosen ones

Brenton: I sware unto David my servant.

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

избъранꙑ_мъ lemma: izbera 'choose'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

8: мꙑмъ- lemma: moi 'my'
form: pl.dat.pron

a Moravism?

9: 88:5 До lemma: do 'until'
form: preposition

translation: I will establish thy seed for ever,

88:5

вѣка lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

ѹготовлѭ lemma: ugotvja 'prepare'
form: 1sg.prs (pf)

сѣмѩ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

твое- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

10: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and build up thy throne to all generations.

съзıждѫ lemma: sъzdam 'create, found'
form: 1sg.prs (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

родъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

родъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

прѣ_столъ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

11: твоı- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

[диѣпсалъма-] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

Cyrillic in original.

12: 88:6 Їсповѣдѩтъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: The heavens shall declare thy wonders, O Lord;

88:6

неб҃са lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

чюдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

13: г҃ı- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy truth in the assembly of the saints.

рѣснотѫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

твоѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

цръ_къвı lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.dat/loc

14: с҃тꙑхъ- lemma: svęt 'saint'
form: pl.gen/loc.pron

15: 88:7 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For who in the heavens shall be compared to the Lord?

88:7

къто lemma: kъto 'who'
form: nom

въ lemma: v 'in'
form: preposition

облацѣхъ lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.loc

ѹравьнıтъ lemma: uravьniti 'become equal'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.fut.pass
Dem.: vъravьnitъ

16: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

г҃ю- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Dem.: g-vi

подобıтъ lemma: podobiti 'become alike'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: (and who) shall be likened to the Lord among the sons of God?

gr.LXX: 3sg.fut.pass
upodobitъ

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

г҃ю lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

въ lemma: v 'in'
form: preposition

17: сн҃хъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.loc

бж҃ıхъ- lemma: božii 'Godʹs'
form: m.pl.loc

18: 88:8 Бъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God (is) glorified in the council of the saints;

88:8

прославлѣѩи lemma: proslavjam 'praise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ст҃ꙑхъ lemma: svęt 'saint'
form: pl.gen/loc.pron

19: своıхъ- lemma: svoi 'of oneself'
form: pl.gen/loc.pron

велеı lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom.pron

translation: great and terrible toward all that are round about him.

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

страше_нъ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom

20: естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

надо lemma: nad 'over'
form: preposition

вьсѣмı lemma: vse 'all'
form: pl.inst.pron

окръ_стнıмı lemma: okrъstьnь 'around'
form: pl.inst.pron

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

21: 88:9 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord God of hosts, who (is) like to thee?

88:9

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

сıлъ lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

къто lemma: kъto 'who'
form: nom

подобенъ lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: m.sg.nom

22: тебѣ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

сıленъ lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

translation: thou art mighty, O Lord,

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy truth (is) round about thee.

рѣ_снота lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.nom

23: твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

окръстъ lemma: okrъst 'around'
form: preposition

тебе- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

24: 88:10 Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou rulest the power of the sea;

88:10

владешı lemma: vlasti 'rule'
form: 2sg.prs (ipf)

gr.LXX: 2sg.prs

дръжавоѭ- lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.inst

25: морьскоѭ- lemma: morski 'of sea'
form: f.sg.inst

26: Възмѫштенıе lemma: vъzmǫštenie 'disturbance'
form: n.sg.nom/acc

translation: and thou calmest the tumult of its waves.

же lemma: že 'and, also'
form: particle

влънъ lemma: vъlna 'wool, wave, billow'
form: f.pl.gen

27: его lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (long)

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ѹкротıшї- lemma: ukrotja 'tame'
form: 2sg.prs (pf)

gr.LXX: 2sg.prs



facsimilepage 117b
Ps 88
1: 88:11 Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou has brought down the proud as one that is slain;

88:11

съмѣрıлъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ѣзвьна lemma: jazvьn 'wounded, afflicted, killed, wounding'
form: m.sg.gen/acc

2: родаего- lemma: grъdъ 'proud'
form: m.sg.gen/acc.pron

Dem.: grъdaaga, Bon.: grъdaago

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and with the arm of thy power thou has scattered thine enemies.

мꙑшьцеѭ lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.sg.inst

сı_лꙑ lemma: sila 'power'
form: f.sg.gen

3: твоеѩ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

разгъна lemma: razgъnati 'turn to flight, scatter'
form: 2/3sg.aor (pf)

врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

4: твоѩ- lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

5: 88:12 Твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

translation: The heavens are thine,

88:12

сѫтъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

небеса lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the earth is thine:

твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

е_стъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

6: землѣ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

Въселенѫ_ѭ lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.acc.pron

translation: The world and its reaches - thou art its foundation.

Brenton: thou hast founded the world, and the fullness of it.

7: ı lemma: i 'and'
form: conjunction

коньцѩ lemma: konec 'end'
form: m.pl.acc/inst

(еѩ) lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

основа- lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: 88:13 Северъ lemma: sěver 'north'
form: m.sg.nom/acc

translation: Thou hast created the north and the west:

88:13

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

море lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

созъда lemma: sъzdam 'create, found'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: таверъ lemma: Tavor 'Thabor'
form: m.sg.nom/acc

translation: Thabor and Hermon shall rejoice in thy name.

Dem.: tavorъ i eromunъ, Bon.: Tavorъ i ermonъ

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

ръмѹнъ lemma: Erъmun 'Hermon'
form: m.sg.nom/acc

ıменı lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

твое_мѹ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

10: въздрадовасте lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3dl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: [сıрѣчь lemma: sireč 'that is'
form: particle

translation: (Sidenote) That is: And a voice from the heaven was heard,

Written on left of the main text.

слꙑшавъша lemma: slyšati 'hear'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.dl.nom/acc

Mt 3:17

гласъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

съ lemma: 'from'
form: preposition

нб҃есı lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

12: се lemma: sii 'this'
form: particle

translation: (Sidenote) This is my Son, whom I love

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

сн҃ъ lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

възлюбленꙑ] lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

13: 88:14 Твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

translation: Thine (is) the mighty arm:

88:14

мꙑшьца lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.sg.nom

съ lemma: s 'with'
form: preposition

сıлоѭ- lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

14: Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let thy hand be strengthened,

ѹтвръдитъ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

рѫка lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

15: твоѣ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let thy right hand be exalted.

възнесетъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: деснıца lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

твоѣ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

17: 88:15 Правъда lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

translation: Justice and judgment (are) the establishment of thy throne:

88:15

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

сѫдъба lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.sg.nom

ѹготова_нıе lemma: ugotovanie 'preparation'
form: n.sg.nom/acc

18: прѣстолѹ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.dat

твоемѹ- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

19: мıлость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

translation: mercy and truth shall go before thy face.

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

рѣснота lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.nom

прѣдьи_дете lemma: prěditi 'go before'
form: Vmip3de
alt.analysis: 3dl.aor (root, pf)

20: прѣ lemma: pred 'in front'
form: preposition

Dem./Pog./Bon.:prědъ

лицемь lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

твоıмь- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.inst.pron

21: 88:16 Блаженı lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: Blessed (is) the people that knows the joyful sound:

88:16

людие lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

вѣдѫштеı lemma: věděti 'know'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

22: кликновенıе- lemma: kliknovenie 'jubilation'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: vъskliknovenie

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: they shall walk, O Lord, in the light of thy countenance.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

свѣтѣ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.loc

23: лıца lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

твоего lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

поıдѫтъ- lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.prs

po-future

24: 88:17 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in thy name shall they rejoice all the day:

88:17

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ıменı lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

твоемь lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.loc.pron

въздра_дѹете lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: Vmip3de

Dem./Pog./Bon.:vъzradujǫt

25: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вьсь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

день- lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

26: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in thy righteousness shall they be exalted.

правъдоѭ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.inst

възнесѫтъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

27: 88:18 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou art the boast of their strength;

88:18

похвала lemma: poxvala 'praise'
form: f.sg.nom

сıлꙑ lemma: sila 'power'
form: f.sg.gen

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

28: есı: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in thy good pleasure shall our horn be exalted,

въ lemma: v 'in'
form: preposition

благоволенı lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.loc

29: твоемь lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.loc.pron

възнесетъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

30: рогъ lemma: rog 'horn'
form: m.sg.nom/acc

нашь- lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom/acc.pron



facsimilepage 118a
Ps 88
1: 88:19 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for our help is of the Lord;

88:19

гн҃е lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

застѫпленıе- lemma: zastuplenie 'defence, protection'
form: n.sg.nom/acc

2: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and of the Holy One of Israel, our king.

св҃таго lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

иıл҃ева lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.gen/acc

цѣсарѣ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

наше(го) lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

3: 88:20 Тогда lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then thou spokest in vision to thy children,

88:20

гл҃аголалъ lemma: glagolati 'speak'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вıдѣ_нı lemma: videnie 'vision'
form: n.sg.dat

4: с҃номъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

твоıмъ- lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.dat.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and saidst,

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

поло_жıхъ lemma: položa 'place'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have laid help on a mighty one;

5: помошть lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сıльна- lemma: silen 'strong'
form: m.sg.gen/acc

6: Възнѣсъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have exalted one chosen out of my people.

ıзбьранаего lemma: izbera 'choose'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: Amsgy:Pp3msg

(о)тъ lemma: ot 'from'
form: preposition

людеı lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

7: моıхъ- lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

88:21 ѡбрѣтъ lemma: obrěsti 'find'
form: 1sg.aor (root, pf)

translation: I have found David my servant;

88:21

дв҃да lemma: David 'David'
form: m.sg.gen/acc.anim

раба lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

8: моего- lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

ѡлѣемь lemma: olěi 'oil'
form: m.sg.inst

translation: I have anointed him by my holy mercy.

св҃тꙑм lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.inst.pron

(м)оıмъ lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron

9: помазахъ lemma: pomaža 'smear'
form: 1sg.aor (pf)

ı- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

10: 88:22 Рѫка lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

translation: For my hand shall support him;

88:22

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

поможетъ lemma: pomogna 'help'
form: 3sg.prs (pf)

емѹ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

11: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mine arm shall strengthen him.

мꙑшьца lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.sg.nom

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ѹкрѣпıтъ lemma: ukrepja 'make stronger'
form: 3sg.prs (pf)

ı- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

12: 88:23 Нıчесоже lemma: ničьtože 'nothing'
form: gen/acc

translation: The enemy shall have no advantage against him;

88:23

ѹспѣетъ lemma: uspeja 'succeed'
form: 3sg.prs (pf)

врагъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нь- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

13: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the son of transgression shall not hurt him again.

с҃нъ lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

безаконенıѣ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прıло_жıтъ lemma: priloža 'lay'
form: 3sg.prs (pf)

14: озълобитı lemma: ozlobja 'become hostile'
form: infinitive (pf)

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

15: 88:24 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I will hew down his foes before him,

88:24

съсѣкѫ lemma: sъseka 'cut in pieces'
form: 1sg.prs (pf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

лица lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

16: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and put to flight those that hate him.

ненавıдѩштѩѩ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.acc.pron

17: ı lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

побѣждѫ- lemma: pobedja 'defeat, gain victory'
form: 1sg.prs (pf)

18: 88:25 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But my truth and my mercy shall be with him;

88:25

рѣснота lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.nom

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

19: съ lemma: 'from'
form: preposition

нимь- lemma: toi 'he'
form: Pp3-msi

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in my name shall his horn be exalted.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ıмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

20: възнесетъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

рогъ lemma: rog 'horn'
form: m.sg.nom/acc

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

21: 88:26 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I will set his hand in the sea,

88:26

положѫ lemma: položa 'place'
form: 1sg.prs (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

морı lemma: more 'sea'
form: n.sg.loc

рѫкѫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

22: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his right hand in the rivers.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

рѣкахъ lemma: rěka 'river'
form: Nfsln

деснıцѫ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.acc

ellipsis

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

23: 88:27 Тъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

translation: He shall call upon me, (saying,)

88:27

възоветъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 3sg.prs (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

оц҃ь lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

translation: Thou art my Father, my God, and the helper of my salvation.

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

24: есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

тꙑ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

застѫ_пьнıкъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

25: сп҃нıѣ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

моего- lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

26: 88:28 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I will make him my first-born,

88:28

азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

пръвѣнець lemma: pъrvenec 'first one'
form: m.sg.nom

положѫ lemma: položa 'place'
form: 1sg.prs (pf)

ı- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

27: въсокъ lemma: visok 'high'
form: m.sg.nom

translation: higher than the kings of the earth.

надъ lemma: nad 'over'
form: preposition

цѣсарı lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom/inst

зе_мьнꙑмı- lemma: zemlen 'of the Earth'
form: m.pl.inst.pron

28: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

29: 88:29 Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I will keep my mercy for him for ever,

88:29

вѣкꙑ lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

съхранѫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

емѹ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

мило_сть lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc



facsimilepage 118b
Ps 88
1: моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my covenant to my faithful.

Brenton: and my covenant shall be firm with him

завѣтъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

ellipsis

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

вѣрь_нѹмѹ- lemma: věren 'loyal, faithful'
form: m.sg.dat.pron

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: 88:30 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I will establish his seed for ever and ever,

88:30

положѫ lemma: položa 'place'
form: 1sg.prs (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

вѣкѹ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

сѣмѩ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

4: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his throne as the days of heaven.

прѣстолъ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

ellipsis

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

нб҃ѹ- lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

Dem.: ěko denъ i nebesa

5: 88:31 Аште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If his children should forsake my law,

88:31

оставѩтъ lemma: ostavja 'leave'
form: 3pl.prs (pf)

сн҃овı lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

за_конъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

6: моı- lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and walk not in my judgments;

въ lemma: v 'in'
form: preposition

сѫдъбахъ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.loc

моı_хъ lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

7: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

поıдѫтъ- lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.prs

8: 88:32 Аште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if they should profane my ordinances,

88:32

оправъданıѣ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

моѣ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

оскврънѩ_тъ- lemma: oskvernja 'taint'
form: 3pl.prs (pf)

9: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and not keep my commandments;

заповѣдеı lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

моıхъ lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

хра_нѩтъ- lemma: xranja 'feed, protect'
form: 3pl.prs (ipf)

10: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

11: 88:33 Посѣштѫ lemma: posětiti 'visit'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will visit their transgressions with a rod,

88:33

жьзломь lemma: žьzlъ 'rod'
form: m.sg.inst

безаконьнꙑ_ихъ- lemma: bezzakonen 'lawless'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

Dem.: bezakoniě ixъ

12: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their sins with scourges.

ранамı lemma: rana 'wound'
form: f.pl.inst

неправедьнꙑхъ- lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: pl.gen/loc.pron

ellipsis
Dem.: nepravedъnyxъ

13: 88:34 Мıлостı lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

translation: But my mercy I will not utterly remove from him,

88:34

же lemma: že 'and, also'
form: particle

моеѩ lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

разорѫ lemma: razorja 'destroy'
form: 1sg.prs (pf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

14: нıхъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Нı lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor I will wrong in (?) my truth.

прѣврѣждѫ lemma: prěvrěditi 'damage'
form: 1sg.prs (pf)

Dem.: ne prěvrěždǫ imъ

въ lemma: v 'in'
form: preposition

рѣ_снотѣ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.dat/loc

15: моеı- lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

16: 88:35 Не+ lemma: ne 'no, not'
form: conjunction

translation: Neither will I by any means profane my covenant;

88:35
Dem.: ni oskrъnǫ že (sic)

же lemma: že 'and, also'
form: particle

оскврънѫ lemma: oskvernja 'taint'
form: 1sg.prs (pf)

завѣта lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.gen

моего- lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen.pron

17: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will not make void the things that proceed out of my lips.

ıсходѩштı(и)хъ lemma: izxodja 'exit'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ѹстъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

мо_ихъ lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

18: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

отъвръгѫ lemma: otvrěšti 'cast away'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: 88:36 Едıноѭ lemma: edinojǫ 'once'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.inst.pron

translation: Once have I sworn by my holiness,

88:36
Klem.: Jednú přisál sem v svatém mém, ač Davidovi selžu, siemě jeho u věky ostane.

клѩсъ lemma: kъlna 'curse'
form: 1sg.aor (ipf)

Dem.: klъnǫ

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

св҃тмъ lemma: svęt 'saint'
form: pl.dat.pron

моı_мъ- lemma: moi 'my'
form: pl.dat.pron

20: аś҃те lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: Would I lie to David?

The question mark is given in Elis.
Brenton: that I will not lie to David.
Kral.: Jednou jsem přisáhl skrze svatost svou, nesklamámť Davidovi,

да҃дѹ lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

солъжѫ- lemma: slъža 'fool, deceive'
form: 1sg.prs (pf)

21: 88:37 сѣмѩ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

translation: His see shall endure for ever,

88:37

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкꙑ lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.acc/inst

прѣбѫ_детъ- lemma: prebъda 'spend time'
form: 3sg.prs (pf)

22: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

23: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his throne as the sun before me,

прѣстолъ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

слъньце lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

24: прѣдо lemma: pred 'in front'
form: preposition

мъноѭ- lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

88:38 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as the moon that is established for ever,

88:38

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

лѹна lemma: luna 'Moon'
form: f.sg.nom

25: съвръшена lemma: sъvъrša 'finish'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ- lemma: vek 'age, world'
form: f.sg.nom

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as the faithful witness in heaven.

съ_вѣдѣтель lemma: sъvědětel 'witness'
form: m.sg.nom

26: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

(н)б҃сı lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

вѣренъ- lemma: věren 'loyal, faithful'
form: m.sg.nom

27: [дı_ѣ_пъса_лъм_а] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

28: 88:39 Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou hast cast off and set at nought,

88:39

же lemma: že 'and, also'
form: particle

отърıнѫ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2/3sg.aor (pf)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

ѹнıчьжı- lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 2/3sg.aor (pf)

Dem.: uničъži i

29: Отъвръже lemma: otvrěšti 'cast away'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: thou has rejected thine anointed.

х҃а lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

своего- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

[Ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: [Sidenote] or previously

Not a part of the main text, written on the side in Dem., here also on the right of the verse marker.

прѣжде] lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

30: 88:40 Разорıлъ lemma: razorja 'destroy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast overthrown the covenant of thy servant;

88:40

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

завѣтъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

раба lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

31: твоего- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

Оскврънı lemma: oskvernja 'taint'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: thou has profaned his sanctuary, casting it to the ground.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

зе_млı lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc



facsimilepage 119a
Ps 88
1: свтꙑнѫ lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.acc

его- lemma: toi 'he'
form: f.3sg.acc (long)

2: 88:41 Разорıлъ lemma: razorja 'destroy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast broken down all his hedges;

88:41

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

оплотꙑ lemma: oplot 'fence'
form: m.pl.acc/inst

3: его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Положıлъ lemma: položa 'place'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast made his strong holds a terror.

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

твръдь lemma: tvrьdь 'stronghold, fort'
form: f.sg.nom/acc

4: его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

страхъ- lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

5: 88:42 Расхꙑштахѫ lemma: rasxyštati 'rob'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: All that go by the way have spoiled him:

88:42
gr.LXX: 3pl.aor

ı lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

вьсı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

мıмо_ходѩштı lemma: mimoxoditi 'pass'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

adjectival ending

6: пѫтемь- lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.inst

7: бꙑстъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

translation: he is become a reproach to his neighbours.

поношенıю lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.dat

сѫсѣдомъ lemma: sъsed 'neighbor'
form: m.pl.dat

8: своıмъ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron

9: 88:43 Възнесе lemma: vъznesa 'lift'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: Thou hast exalted the right hand of his enemies;

88:43

деснıцѫ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.acc

сътѫжа_ѭштıхъ lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

10: емѹ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

Възвесе_ли lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: thou hast made all his enemies to rejoice.

11: вьсѩ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: 88:44 Възвратıлъ lemma: vъzvratiti 'return'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast turned back the help of his sword,

88:44

еси lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

помошть lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

орѫ_жıѣ lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.gen

gr.LXX: τῆς ῥομφαίας

13: его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hast not helped him in the battle.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

застѫпı lemma: zastъpja 'protect'
form: 2/3sg.aor (pf)

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

14: въ lemma: v 'in'
form: preposition

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

бранı- lemma: bran 'battle'
form: f.sg.gen/dat/loc

15: 88:45 Разорıлъ lemma: razorja 'destroy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast deprived him of glory:

88:45

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

очиштенı lemma: očištenie 'purification'
form: n.pl.gen

Kral.: Učinils přítrž okrase jeho

16: его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

прѣстолъ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

translation: thou hast broken down his throne to the ground.

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

зе_млı lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

Dem./Bon./Klem.: na zemi, but Elis.: na zemlju, Kral.: na zem

17: повръже- lemma: povrěšti 'throw'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

18: 88:46 ОУмалилъ lemma: umalja 'become less'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast shortened the days of his throne:

88:46

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

врѣме_нı lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.dat

19: его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Облиѣлъ lemma: oblijati 'pour on'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast poured shame upon him.

и lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

20: стѹдомь- lemma: stud (2) 'shame'
form: m.sg.inst

[ДЇѢПЪСАЛМА-] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

21: 88:47 Доколѣ lemma: dokole 'until when'
form: interrogative

translation: How long, O Lord, wilt thou turn away, for ever?

88:47

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

отъвраштаешı lemma: otvraštati 'turn away'
form: 2sg.prs (ipf)

gr.LXX: 2sg.fut

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

22: въ lemma: v 'in'
form: preposition

конець- lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

разгорıтъ lemma: razgorja 'engulf in flames'
form: 3sg.prs (pf)

translation: shall thine anger flame out as fire?

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

23: ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

огнь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

гнѣвъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

твоı- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

24: 88:48 Помѣнı lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember what my being (is):

88:48

каѣ lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

иупостась- lemma: upostas 'hypostasis, substance'
form: f.sg.nom/acc

Dem.: upostasъ

25: Еда lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: for hast thou created all the sons of men in vain?

вьсѹе lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb

созъда lemma: sъzdam 'create, found'
form: 2/3sg.aor (pf)

снꙑ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

чл҃овѣ_чѩ- lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.acc/inst

26: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

27: 88:49 Къто lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: What man is there who shall live,

88:49

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

чл҃овѣкъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ıже lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

пожıве_тъ- lemma: poživeja 'live for some time'
form: 3sg.prs (pf)

po-future!

28: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and not see death?

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѹзьрıтъ lemma: uzrěti 'see'
form: 3sg.prs (pf)

съмрътı- lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

29: Їзбавıтъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

translation: shall any one deliver his soul from the hand of Hades?

д҃шѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

своѭ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

30: изд+ lemma: iz 'from'
form: preposition

рѫкꙑ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

адовꙑ- lemma: Adov 'of Hades'
form: f.sg.gen

31: 88:50 Къде lemma: kъde 'where'
form: interrogative

translation: Where are thine ancient mercies, O Lord,

88:50

сѫтъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

милостı lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc

твоѩ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

дре_вьнѩѩ lemma: drěvьnъ 'wooden, of tree'
form: f.pl.nom/acc.pron



facsimilepage 119b
Ps 88-89
1: г҃ı- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Їмıже lemma: iže 'who'
form: Pr-fpi

translation: which thou swarest to David in thy truth?

клѩ_тъ lemma: kъlna 'curse'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

д҃адѹ lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

рѣснотоѭ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.inst

твоеѭ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

3: 88:51 Помѣнı lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember, O Lord, the reproach of thy servants,

88:51

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

поношенıе lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

рабъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.gen

твоı(хъ-) lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

4: еже lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: which I have borne in my bosom,

ѹдръжахъ lemma: udъrža 'hold, control'
form: 1sg.aor (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

нѣдрѣхъ lemma: nědra 'bosom'
form: n.pl.loc

мо_ıхъ- lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

5: мъногъ lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.gen

translation: even (the reproach) of many nations;

ѩзꙑкъ- lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

6: 88:52 Еже lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: wherewith thine enemies have reviled, O Lord:

88:52

поносıшѩ lemma: ponositi 'reproach'
form: 3pl.aor (pf)

враѕѣ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.loc

Dem.: vraźi

твои lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

г҃ı- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

7: еже lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: wherewith they have reviled the recompense of thine anointed.

поносıшѩ lemma: ponositi 'reproach'
form: 3pl.aor (pf)

ıзмѣнıе lemma: izměnenie 'change'
form: n.sg.nom/acc

Probably a related phenomenon to the aorist izmětъ (72:21). Thus in Dem., but -ne- is added. Pog./Bon.: izměnenie

х҃а lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

8: твоего- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

9: 88:53 Бл҃агонъ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed be the Lord for ever.

88:53
Dem.: blagoslovlenъ

г҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom/acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ- lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

бѫде_тъ- lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

translation: So be it, so be it.

Elis.: budi, budi

10: бѫдетъ- lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

89 сл(а)ва lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

89:0

11: [·оз·] lemma: 89
form: alphabetic number

translation: (Title) A Prayer of Moses the man of God

89:1 МОЛІТВА lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

89:1

МОСѢОВА lemma: Moiseev 'of Moses'
form: f.sg.nom

ЧЛ҃КА lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

БЖ҃ІѢ- lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.gen/acc

12: Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: Lord, thou hast been our refuge in all generations.

прıбѣжıште lemma: pribežište 'refuge'
form: n.sg.nom/acc

бꙑстъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

на_мъ lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

13: въ lemma: v 'in'
form: preposition

родъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

родъ- lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

89:2 прѣжде lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

translation: Before the mountains existed, and before the earth and the world were formed, even from age to age, Thou art.

89:2

14: даже lemma: daže 'even'
form: particle

горꙑ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бꙑшѩ- lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

созъ_да lemma: sъzdam 'create, found'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

землѣ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

ѹселенаѣ- lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.nom.pron

16: И lemma: i 'and'
form: conjunction

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

вѣка lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

и lemma: i 'and'
form: conjunction

до lemma: do 'until'
form: preposition

вѣка lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

есı- lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

17: 89:3 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Turn not man back to his low place,

89:3

възвратı lemma: vъzvratiti 'return'
form: 2sg.imp (pf)

чловѣка lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

во lemma: v 'in'
form: preposition

съ_мѣренıе- lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness'
form: n.sg.nom/acc

18: Ї̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: whereas thou saidst,

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

обратı_те lemma: obratja 'turn'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Return, ye sons of men?

19: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

сн҃вı lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

чл҃вчı- lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.nom

20: 89:4 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For a thousand years in thy sight are as the yesterday which is past, and as a watch in the night.

89:4

тꙑсѩштı lemma: tysǫšta 'thousand'
form: f.pl.nom/acc

лѣтъ lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.gen

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

очи_ма lemma: oko 'eye'
form: n.dl.dat/inst

21: твоıма lemma: tvoi 'your'
form: n.dl.dat/inst.pron

г҃ı- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

вь_раштьнеи lemma: včerašen 'of yesterday'
form: m.sg.nom.pron

Based on SJS and Dem. (vъčeraštъnei), as neither this page has comments of Sev.

22: (и)же lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

мимоıдетъ- lemma: mimoiti 'pass'
form: 3sg.prs (pf)

23: ı lemma: i 'and'
form: conjunction

стража lemma: straža 'guard'
form: f.sg.nom

ноштьнаѣ- lemma: nošten 'of night'
form: f.sg.nom.pron

24: 89:5 ОУнıчьженı(ѣ) lemma: uničiženie 'shame'
form: n.sg.gen

translation: Years shall be vanity to them:

89:5

бѫдѫтъ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

лѣта lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.nom/acc

25: ıхъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ютро lemma: utro 'in the morning'
form: adverb

translation: (let) the morning pass away as grass.

The optative is given with present forms in all Slavonic versions (and also Kral.: Toho jitra, kteréhož vykvetne, mění se, u večer [pak] jsuc podťata, usychá.).

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

трѣва lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.nom

мıмо_ıдѫтъ- lemma: mimoiti 'pass'
form: 3pl.prs (pf)

Dem.: mimo idetъ
gr.LXX: 3sg.aor.opt

26: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual