  |  | page 99a   |   |  |  | 1:  |  Подвıжа  lemma: podvižati 'move, shake'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the earth trembled a quaked.
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ї̂  lemma: i 'and'  form: conjunction
  трепетьна  lemma: trepetьnъ 'horrible, trempling'  form: f.sg.nom
 
  |  | 2:  | бꙑстъ  lemma: bъda 'become'  form: 2/3sg.aor
  землѣ-  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.nom
  76:20 Въ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: Thy way (is) in the sea,
  76:20 
 
  |  | 3:  | морı  lemma: more 'sea'  form: n.sg.loc
  пѫть  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
  твоı-  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.nom/acc.pron
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thy paths in many waters,
  сть_ѕѧ  lemma: stьza 'way'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 4:  | твоѩ  lemma: tvoi 'your'  form: f.pl.nom/acc.pron
  вь  lemma: v 'in'  form: preposition
  водахъ  lemma: voda 'water'  form: f.pl.loc
  м̂ногахъ.  lemma: mnog 'numerous'  form: f.pl.loc
 
  |  | 5:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thy footsteps cannot be known.
  стопꙑ  lemma: stopa 'step'  form: f.pl.nom/acc
  твоѩ  lemma: tvoi 'your'  form: f.pl.nom/acc.pron
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  запъ_нѫтъ  lemma: zapęti 'trip, slide'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  | 6:  | сѩ-  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 7:  | 76:21 Їзвелъ  lemma: izveda 'lead out'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Thou didst guide thy people as sheep by the hand of Moses and Aaron.
  76:21 Elis.: nastavilъ
  есı  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  овьцѩ  lemma: ovca 'sheep'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 8:  | людı  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.acc
  твоѩ  lemma: tvoi 'your'  form: m.pl.acc.pron
  рѫкоѭ  lemma: rъka 'hand'  form: f.sg.inst
  мо_сѣовоѭ  lemma: Moiseev 'of Moses'  form: f.sg.inst
 
  |  | 9:  | ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
  аронеѭ-  lemma: Aronь 'of Aaron'  form: f.sg.inst
 
  |  | 10:  | 77 [·нж·]  lemma: 77   form: alphabetic number
   translation: (Title) Glory! (11th) Session
  77:0
  СЛАВА  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
  СѢДІЛЬНО  lemma: sědilьna 'session, cathisma'  form: noun
  РАЗОУ_МЪ  lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'  form: m.sg.nom/acc
   translation: (Title) A Psalm of instruction of Asaph
  Cyr. м (or ⱞ ?) in original.
 
  |  | 11:  | АСАФОВЪ-  lemma: Asafov 'of Asaph'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 12:  | 77:1 Вънъмѣте  lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: Give heed, O my people, to my law:
  77:1
  людие  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.nom
 
  |  | 13:  | моı  lemma: moi 'my'  form: m.pl.nom.pron
  законъ  lemma: zakon 'law'  form: m.sg.nom/acc
  моı-  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 14:  | прıклонıте  lemma: prikloniti 'cline'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: incline your ear to the words of my mouth.
  ѹхо  lemma: uxo 'ear'  form: n.sg.nom/acc
  ваше  lemma: vaš 'your'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 15:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  гл҃ꙑ  lemma: glagol 'word, verb'  form: m.pl.acc/inst
  ѹстъ  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.gen
  моıхъ-  lemma: moi 'my'  form: n.pl.gen.pron
 
  |  | 16:  | 77:2 Ѡтвръзѫ  lemma: otvrěsti 'open'  form: 1sg.prs (pf)
   translation: I will open my mouth in parables:
  77:2
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  прıтьчахъ  lemma: pritča 'story'  form: f.pl.loc
 
  |  | 17:  | ѹста  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.nom/acc
  моѣ-  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc.pron
  Провѣштаѭ  lemma: prověštati 'speak'  form: 1sg.prs
   translation: I will utter dark sayings which have been from the beginning.
 
  |  | 18:  | гананıѣ  lemma: gananie 'riddle'  form: n.pl.nom/acc
  їспръва-  lemma: isprъva 'at first'  form: adverb  alt.analysis: n.sg.gen
 
  |  | 19:  | 77:3 Елико  lemma: eliko 'as much'  form: relative
   translation: All which we have heard and known,
  77:3
  слꙑшахомъ  lemma: slyšati 'hear'  form: 1sg.aor
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
  разѹ_мѣхомъ  lemma: razumeja 'understand'  form: 1sg.aor
 
  |  | 20:  | ѣ-  lemma: tě 'they'  form: n.3pl.nom/acc
  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and our fathers have declared to us.
  отьцı  lemma: otec 'father'  form: m.pl.nom/inst
  нашı  lemma: naš 'our'  form: m.pl.nom.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 99b   |   |  |  | 1:  |  повѣдѣшѩ  lemma: pověděti 'tell'  form: 3pl.aor (pf)
  намъ-  lemma: my 'we'  form: 1pl.dat
 
  |  | 2:  | 77:4 Не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: They were not hid from their children to a second generations;
  77:4
  ѹтаı  lemma: utaiti 'hide'  form: 2/3sg.aor (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  чѩдъ  lemma: čedo 'child'  form: n.pl.gen
  ıхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 3:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  родъ  lemma: rod 'kin'  form: m.sg.nom/acc
  їнъ-  lemma: in 'another, different'  form: m.sg.nom/acc.pron
  Възвѣшта_ѭште  lemma: vъzvěštati 'announce'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
   translation: (the fathers) declaring the praises of the Lord, and his mighty acts, and his wonders which he wrought.
 
  |  | 4:  | хвалꙑ  lemma: xvala 'praise'  form: f.pl.nom/acc
  гн҃ѩ  lemma: Gospoden 'Lordʹs'  form: f.pl.nom/acc
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
 
  |  | 5:  | сıлꙑ  lemma: sila 'power'  form: f.pl.nom/acc
  его-  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 6:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
  чюдеса  lemma: čudo 'miracle'  form: n.pl.nom/acc
  его  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ѣже  lemma: iže 'who'  form: n.pl.nom
  сътво(рı-)  lemma: sъtvorja 'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 7:  | 77:5 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he raised up a testimony in Jacob,
  77:5
  въздвıже  lemma: vъzdvigna 'lift'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  съвѣдѣнı_е  lemma: sъvěděnie 'testimony'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 8:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  ıѣковѣ-  lemma: Jakov 'Jacob'  form: m.sg.loc
 
  |  | 9:  | И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and appointed a law in Israel,
  законъ  lemma: zakon 'law'  form: m.sg.nom/acc
  положı  lemma: položa 'place'  form: 2/3sg.aor (pf)
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  їи҃лı-  lemma: Izrail 'Israel'  form: m.sg.loc
 
  |  | 10:  | Елико  lemma: eliko 'as much'  form: relative
   translation: which he commanded our fathers,
  заповѣдѣ  lemma: zapovědam 'command'  form: 2/3sg.aor (pf)
  оц҃емъ  lemma: otec 'father'  form: m.pl.dat
 
  |  | 11:  | нашıмъ-  lemma: naš 'our'  form: m.pl.dat.pron
  съказатı  lemma: skaža 'tell'  form: infinitive (pf)
   translation: to make it known to their children:
  ѣ  lemma: tě 'they'  form: n.3pl.nom/acc
 
  |  | 12:  | сн҃омъ  lemma: sin 'son'  form: m.pl.dat
  своıмъ-  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.dat.pron
 
  |  | 13:  | 77:6 Да  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: that another generation might know,
  77:6
  познаетъ  lemma: poznaja 'know, understand'  form: 3sg.prs (pf)
  родъ  lemma: rod 'kin'  form: m.sg.nom/acc
  ıнъ-  lemma: in 'another, different'  form: m.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 14:  | сн҃овı  lemma: sin 'son'  form: m.pl.nom  alt.analysis: m.sg.dat
   translation: even the sons which should be born;
  родѩштеı  lemma: rodja 'give birth, beget'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom.pron
  gr.LXX: ptcp.fut.pass
  сѩ-  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 15:  | ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they should arise and declare them to their children.
  въстанѫтъ  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: 3pl.prs (pf)
  gr.LXX: 3pl.fut.mid
  повѣдѣтı  lemma: pověděti 'tell'  form: infinitive (pf)
  Dem./Pog./Bon.: i povědętъ, gr.LXX: 3pl.fut
  ѣ  lemma: tě 'they'  form: n.3pl.nom/acc
 
  |  | 16:  | сн҃омъ  lemma: sin 'son'  form: m.pl.dat
  своıмъ-  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.dat.pron
 
  |  | 17:  | 77:7 Да  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: That they might set their hope on God,
  77:7
  положѩтъ  lemma: položa 'place'  form: 3pl.prs (pf)
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  б҃а  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ѹпъ_ванıе  lemma: upъvanie 'hope'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 18:  | свое-  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 19:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and not forget the works of God,
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  забѫдѫтъ  lemma: zabyti 'forget'  form: 3pl.prs (pf)
  дѣлъ  lemma: delo 'deed, work'  form: n.pl.gen
 
  |  | 20:  | бж҃еї-  lemma: božii 'Godʹs'  form: n.pl.gen
  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: but diligently seek his commandments.
  заповѣди  lemma: zapověd 'command'  form: f.pl.nom/acc
  его  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 21:  | възıштѫтъ-  lemma: vъziskati 'demand'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 100a   |   |  |  | 1:  |  77:8 Да  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: That they should not be as their fathers,
  77:8
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  бѫдѫтъ  lemma: bъda 'become'  form: 3pl.prs (pf)
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  оть_цı  lemma: ot 'from'  form: preposition
 
  |  | 2:  | ихъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  Родъ  lemma: rod 'kin'  form: m.sg.nom/acc
   translation: a perverse and provoking generation;
  ст(р)опьтı_въ  lemma: strъpъtiv 'evil, perverted'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 3:  | и  lemma: i 'and'  form: conjunction
  прогнѣваѩı-  lemma: progněvati 'anger'  form: m.sg.nom/acc.pron  alt.analysis: ptcp.prs.act
 
  |  | 4:  | Родъ  lemma: rod 'kin'  form: m.sg.nom/acc
   translation: a generation which set not its heart aright,
  ıже  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ıсправı  lemma: izpravja 'make straight'  form: 2/3sg.aor (pf)
  gr.LXX: 3sg.aor
 
  |  | 5:  | сръдьца  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.gen
  своего-  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.gen.pron
 
  |  | 6:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and its spirit was not steadfast with God.
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  въвѣрı  lemma: vъvěriti 'persuade, commit'  form: 2/3sg.aor (pf)
  съ  lemma: sъ 'from'  form: preposition
  бм҃ь  lemma: bog 'god'  form: m.sg.inst
  дх҃а  lemma: dux 'spirit'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 7:  | своего-  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 8:  | 77:9 Сн҃овı  lemma: sin 'son'  form: m.pl.nom  alt.analysis: m.sg.dat
   translation: The children of Ephraim, bending and shooting with the bow, turned back in the day of battle.
  77:9
  ефѩмовı  lemma: Efremov 'of Ephraim'  form: m.pl.nom
  налѩ_цаѭштеı  lemma: nalęcati 'draw (a bow)'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom.pron
 
  |  | 9:  | ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
  стрѣлѣѭ_ште  lemma: streljam 'shoot'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
 
  |  | 10:  | лѫкꙑ-  lemma: lъk 'bow'  form: m.pl.acc/inst
 
  |  | 11:  | Възвратıшѩ  lemma: vъzvratiti 'return'  form: 3pl.aor (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  де_нь  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 12:  | бранı-  lemma: bran 'battle'  form: f.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 13:  | 77:10 Не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: They kept not the covenant of God,
  77:10
  съхранıшѩ  lemma: sъxranja 'protect'  form: 3pl.aor (pf)
  завѣта  lemma: zavet 'testament'  form: m.sg.gen
 
  |  | 14:  | бж҃ѣ-  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.gen
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and would not walk in his law.
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  законѣ  lemma: zakon 'law'  form: m.sg.loc
  его  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
 
  |  | 15:  | ıзволишѩ  lemma: izvolja 'choose'  form: 3pl.aor (pf)
  ходıтı-  lemma: xodja 'walk'  form: infinitive (ipf)
 
  |  | 16:  | 77:11 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they forgot his benefits,
  77:11
  забꙑшѩ  lemma: zabyti 'forget'  form: 3pl.aor (pf)
  благодѣть  lemma: blagodat 'virtue, blessing'  form: f.sg.nom/acc
  его-  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 17:  | ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and his miracles which he had shewed them;
  чюдеса  lemma: čudo 'miracle'  form: n.pl.nom/acc
  gr.LXX: n.pl.gen
  его  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ѣже  lemma: iže 'who'  form: n.pl.nom
   translation: the miracles which he wrought before their fathers,
  ѣвı  lemma: javja 'appear'  form: 2/3sg.aor (pf)
  (ı)мъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
 
  |  | 18:  | 77:12 прѣдъ  lemma: pred 'in front'  form: preposition
  77:12
  оц҃ı  lemma: otec 'father'  form: m.pl.nom/inst
  їхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  ѣже  lemma: iže 'who'  form: n.pl.nom
  сътворı  lemma: sъtvorja 'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 19:  | чюдеса-  lemma: čudo 'miracle'  form: n.pl.nom/acc
  gr.LXX: n.pl.acc
  Въ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: in the land of Egypt, in the plain of Tanes.
  землї  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  ег̂ѹ_петьстѣ  lemma: egipetski 'of Egypt'  form: f.sg.dat
 
  |  | 20:  | на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  поли  lemma: pole 'field'  form: n.sg.loc
  танеосѣ-  lemma: Taneos 'Tanis'  form: m.sg.loc
 
  |  | 21:  | [ıмѩ  lemma: ime 'name'  form: n.sg.nom/acc
   translation: Sidenote: Name of field - Zaneos
  полю  lemma: pole 'field'  form: n.sg.dat
  заниосъ]  lemma: Taneos 'Tanis'  form: m.sg.nom/acc
  A misreading of glag. Ⱚ ?
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 100b   |   |  |  | 1:  |  77:13 Развръже  lemma: razvъrža 'untie'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
   translation: He clave the sea,
  77:13
  море  lemma: more 'sea'  form: n.sg.nom/acc
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and led them through:
  прове_де  lemma: proveda 'lead through'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
 
  |  | 2:  | ѩ-  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  Прıстави  lemma: pristaviti 'set'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: he made the waters to stand as in a bottle.
  во_дꙑ  lemma: voda 'water'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 3:  | ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  мѣсѣ-  lemma: měx 'sack'  form: m.sg.loc
 
  |  | 4:  | 77:14 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he guided them with a cloud by day,
  77:14
  въведе  lemma: vъveda 'lead in'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  Dem.: izvede, Čud./Pog./Bon.: vede
  ѩ  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  облакомь  lemma: oblak 'cloud'  form: m.sg.inst
 
  |  | 5:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  дьне-  lemma: den 'day'  form: m.sg.gen
  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and all the night with a light of fire.
  вьсѭ  lemma: vse 'all'  form: f.sg.acc.pron
  ношть  lemma: nošt 'night'  form: f.sg.nom/acc
 
  |  | 6:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  просвѣштенıе  lemma: prosvěštenie 'enlightenment'  form: n.sg.nom/acc
  ог҃ню-  lemma: ogъn 'fire'  form: m.sg.dat
  Dem.: og-ně
 
  |  | 7:  | 77:15 Развръзе  lemma: razvъrža 'untie'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
   translation: he clave a rock in the wilderness,
  77:15
  [пробı]  lemma: probiti 'break through'  form: 2/3sg.aor (pf)
  камень  lemma: kamen 'stone'  form: m.sg.acc
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  пѹ_стꙑнı  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 8:  | и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and made them drink as in a great deep.
  напоı  lemma: napoja 'give drink'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ѩ-  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
 
  |  | 9:  | Ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  безводьнѣ  lemma: bezvoden 'waterless'  form: m.sg.loc  alt.analysis: f.sg.dat
  мъноѕѣ-  lemma: mnog 'numerous'  form: m.sg.loc  alt.analysis: f.sg.dat
 
  |  | 10:  | 77:16 Їзведе  lemma: izveda 'lead out'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
   translation: And he brought water out of the rock,
  77:16
  водꙑ  lemma: voda 'water'  form: f.pl.nom/acc
  їс  lemma: iz 'from'  form: preposition
  камене-  lemma: kamen 'stone'  form: m.sg.gen
 
  |  | 11:  | ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and caused waters to flow down as rivers.
  нıзведе  lemma: nizъvesti 'bring down'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  рѣкꙑ  lemma: rěka 'river'  form: f.pl.nom/acc
  во_дꙑ-  lemma: voda 'water'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 12:  | 77:17 ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they sinned yet more against him;
  77:17
  прıложıшѩ  lemma: priloža 'lay'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 13:  | пакꙑ  lemma: paki 'again'  form: adverb
  съгрѣшıтı  lemma: sъgreša 'sin'  form: infinitive (pf)
  емѹ-  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
 
  |  | 14:  | Прогнѣвашѩ  lemma: progněvati 'anger'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: they provoked the Most High in the wilderness.
  вꙑшьнѣго  lemma: višen 'highest'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 15:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  безводьнѣ-  lemma: bezvoden 'waterless'  form: m.sg.loc  alt.analysis: f.sg.dat
 
  |  | 16:  | 77:18 Їскѹсıшѩ  lemma: iskusiti 'try, test'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: And they tempted God in their hearts, in asking meat for the desire of their souls.
  77:18
  б҃а  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  сръдь_цıхъ  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.pl.loc
 
  |  | 17:  | своıхъ.  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.pl.gen.pron
  въспросı_тı  lemma: vъsprositi 'request'  form: infinitive (ipf)
  Dem./Pog.: vъprositi, Bon.: vъsprosite
 
  |  | 18:  | брашьнъ  lemma: brašno 'flour, food'  form: n.pl.gen
  дш҃амъ  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.dat
  [на]  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  Possessive na should appear first in ca. 300 years...
 
  |  | 19:  | своıмъ-  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.pl.dat.pron
 
  |  | 20:  | 77:19 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: They spoke also against God,
  77:19
  гл҃ашѩ  lemma: glagolati 'speak'  form: 3pl.aor (ipf)
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  б҃а  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and said,
  рѣшѩ-  lemma: reka 'say'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 21:  | Еда  lemma: eda 'if ever, whether'  form: conjunction
   translation: Will God be able to prepare a table in the wilderness?
  възможетъ  lemma: vъzmošti 'allow, make possible'  form: 3sg.prs (pf)
  б҃ъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  ѹго_товатı  lemma: ugotovati 'prepare'  form: infinitive
  gr.LXX: aor.inf
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 101a    |   |  |  | 1:  |  трьпезѫ  lemma: trapeza 'table'  form: f.sg.acc
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  пѹстꙑнı-  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 2:  | 77:20 Понеже  lemma: poneže 'because'  form: conjunction
   translation: Forasmuch as he smote the rock,
  77:20
  проразı  lemma: proraziti 'penetrate'  form: 2/3sg.aor (pf)
  камень  lemma: kamen 'stone'  form: m.sg.acc
 
  |  | 3:  | ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the waters flowed,
  потѣшѩ  lemma: poteka 'flow, run'  form: 3pl.aor (pf)
  водꙑ-  lemma: voda 'water'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 4:  | І  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the torrents ran abundantly;
  потоцı  lemma: potok 'stream, brook'  form: m.pl.nom
  наводьнıшѩ  lemma: navodьniti 'overflow'  form: 3pl.aor (pf)
  (сѩ-)  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 5:  | Е[г]да  lemma: eda 'if ever, whether'  form: conjunction
   translation: will he be able also to give bread, or prepare a table for his people?
  Dem./Čud./Pog./Bon.: eda
  хлѣбъ  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.nom/acc
  можетъ  lemma: moga 'can'  form: 3sg.prs (ipf)
  да_тı-  lemma: dam 'give'  form: infinitive (pf)
 
  |  | 6:  | Ли  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  ѹготовıтı  lemma: ugotvja 'prepare'  form: infinitive (pf)
  gr.LXX: aor.inf
 
  |  | 7:  | трепезѫ  lemma: trapeza 'table'  form: f.sg.acc
  людемъ  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.dat
  сво_ıмъ-  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.dat.pron
 
  |  | 8:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  | 9:  | 77:21 Сего  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc  alt.analysis: n.sg.gen
   translation: Therefore the Lord heard,
  77:21
  радı  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  слꙑша  lemma: slyšati 'hear'  form: 2/3sg.aor
  г҃ь  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and was provoked:
  ра_здражı  lemma: razdražiti 'irritate'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 10:  | сѩ-  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and fire was kindled in Jacob,
  огнь  lemma: ogъn 'fire'  form: m.sg.nom/acc
  въ_згорѣ  lemma: vъzgorěti 'catch flame, fire up'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 11:  | сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  ıѣковѣ  lemma: Jakov 'Jacob'  form: m.sg.loc
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and wrath went up against Israel.
  гнѣ_въ  lemma: gněv 'anger'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 12:  | (въ)зıде  lemma: vъziti 'ascend'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ıи҃лѣ-  lemma: Izrail 'Israel'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 13:  | 77:22 Зане  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: Because they believed not in God,
  77:22
  (не)  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  Severjanov reconstructs missing ne, found other sources (Dem./Čud./Pog./Bon.), and expected in before a sentence with ni.
  ѩсѩ  lemma: ęti 'take'  form: 3pl.aor (pf)
  hebr.: Hifil.3pl.prf
  вѣрꙑ  lemma: věra 'faith, belief'  form: f.sg.gen
  б҃ѹ-  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
 
  |  | 14:  | нı  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: and trusted not in his salvation.
  ѹпъвашѩ  lemma: upъvati 'hope'  form: 3pl.aor (pf)
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  сп҃нıе  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.nom/acc
  (е)го-  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  Interpreted as haplography by Sev.
 
  |  | 15:  | 77:23 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: Yet he commanded the clouds from above,
  77:23
  заповѣдѣ  lemma: zapovědam 'command'  form: 2/3sg.aor (pf)
  облакомъ  lemma: oblak 'cloud'  form: m.pl.dat
  съ(вꙑ)_ше-  lemma: sviše 'from above'  form: adverb
 
  |  | 16:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and opened the doors of heaven,
  двьрı  lemma: dvьri 'doors'  form: n.pl.nom/acc
  неб҃сı  lemma: nebe 'heaven, sky'  form: n.sg.dat
 
  |  | 17:  | отвръзе-  lemma: otvrěsti 'open'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
 
  |  | 18:  | 77:24 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and rained upon them manna to eat,
  77:24
  одъждı  lemma: odъždja 'make rainy'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ıмъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  мана  lemma: mana 'manna'  form: noun
 
  |  | 19:  | ѣстı-  lemma: jam 'eat'  form: infinitive
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and gave them the bread of heaven.
  хлѣбъ  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.nom/acc
  небе_сьнꙑ  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: m.sg.nom/acc.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 101b   |   |  |  | 1:  |  дастъ  lemma: dam 'give'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  gr.LXX: 3sg.aor
  ıмъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
 
  |  | 2:  | 77:25 хлъбъ  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.nom/acc
   translation: Man ate angelsʹ bread;
  77:25
  аг̂л҃ъ  lemma: angel 'angel'  form: m.pl.gen
  ѣстъ  lemma: jam 'eat'  form: 2/3sg.aor
  gr.LXX: 3sg.aor
  чл҃къ-  lemma: človek 'human'  form: m.sg.nom
 
  |  | 3:  | брашьно  lemma: brašno 'flour, food'  form: n.sg.nom/acc
   translation: he sent them provision to the full.
  посъла  lemma: poslati 'send'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ıмъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
 
  |  | 4:  | до  lemma: do 'until'  form: preposition
  (о)бıльѣ-  lemma: obilie 'wealth, abundance'  form: n.sg.gen
 
  |  | 5:  | 77:26 Въздвıже  lemma: vъzdvigna 'lift'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
   translation: He removed the south wind from heaven;
  77:26
  югъ  lemma: jug 'south'  form: m.sg.nom/acc
  до  lemma: do 'until'  form: preposition
  небесı-  lemma: nebe 'heaven, sky'  form: n.sg.dat
 
  |  | 6:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and by his might he brought in the (south-)west (wind).
  наведе  lemma: naveda 'lead to'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  сıлоѭ  lemma: sila 'power'  form: f.sg.inst
  своеѭ  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.inst.pron
 
  |  | 7:  | западенъ-  lemma: zapaden 'western'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 8:  | 77:27 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he rained upon them flesh like dust,
  77:27
  одъждı  lemma: odъždja 'make rainy'  form: 2/3sg.aor (pf)
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  нѩ  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  пра_хъ  lemma: prax 'dust'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 9:  | плътı-  lemma: plъt 'flesh'  form: f.sg.gen/dat/loc
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and feathered birds like the sand of the seas.
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  пѣсокъ  lemma: pěsъk 'sand'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 10:  | морескъ  lemma: morski 'of sea'  form: m.sg.nom.pron
  Dem.: morъskoi
  пьтıцѩ  lemma: ptica 'bird'  form: f.pl.nom/acc
  перь_натꙑ-  lemma: pernat 'feathery'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 11:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  | 12:  | 77:28 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they fell into the midst of their camp, round about their tents.
  77:28
  падѫ  lemma: pasti 'fall'  form: 3pl.aor (root, pf)
  посрѣдѣ  lemma: posred 'in the middle'  form: adverb  alt.analysis: m.sg.loc
  стана  lemma: stan 'dwelling, camp'  form: m.sg.gen
 
  |  | 13:  | ıхъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  Ѡкръстъ  lemma: okrъst 'around'  form: preposition
  оч(р)ьшта  lemma: očrъšte 'tent'  form: n.sg.gen
 
  |  | 14:  | їхъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 15:  | 77:29 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: So they ate,
  77:29
  ѣсѩ  lemma: jam 'eat'  form: 3pl.aor
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and were completely filled;
  насꙑтıшѩ  lemma: nasitja 'satisfy'  form: 3pl.aor (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 16:  | ѕѣло-  lemma: zělo 'very'  form: adverb
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he gave them their desire.
  похотı  lemma: poxotь 'lust'  form: f.sg.gen/dat/loc
  ıхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  прı_не[м]се  lemma: prinesa 'bring'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
 
  |  | 17:  | ıмъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
 
  |  | 18:  | 77:30 Не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: They were not disappointed of their desire:
  77:30
  лишıшѩ  lemma: liša 'deprive'  form: 3pl.aor (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  похо_тı  lemma: poxotь 'lust'  form: f.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 19:  | своеѩ-  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.gen.pron
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: but when their food was yet in their mouth,
  (одъ)наче  lemma: ednak 'once'  form: adverb
  Dem.: ešte
  бра_шьнѹ  lemma: brašno 'flour, food'  form: n.sg.dat
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 102a   |   |  |  | 1:  |  сѫштю  lemma: sъm 'be'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat
  ѹстѣхъ  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.loc
  Dem./Bon.: vъ ustěxъ
 
  |  | 2:  | ıхъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 3:  | 77:31 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: then the indignation of God rose up against them,
  77:31
  гнѣвъ  lemma: gněv 'anger'  form: m.sg.nom/acc
  бж҃ı  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom
  възıде  lemma: vъziti 'ascend'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  нѩ-  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc
 
  |  | 4:  | и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and slew the most of them,
  Brenton: and slew the most of them, Klem.: i zabil tučné jich, gr.LXX: καὶ ἀπέκτεινεν ἐν τοῖς πίοσιν αὐτῶν
  ѹбı  lemma: ubija 'murder, kill'  form: 2/3sg.aor (pf)
  [въ]  lemma: v 'in'  form: preposition
  мъножаıшѩѩ  lemma: mnog 'numerous'  form: m.pl.acc.comp.pron  alt.analysis: f.pl.nom/acc.comp.pron
 
  |  | 5:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  нıхъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  Їзбъранꙑ_мъ  lemma: izbera 'choose'  form: pl.dat.pron  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
   translation: and overthrew the choice men of Israel.
 
  |  | 6:  | ıил҃емь  lemma: Izrail 'Israel'  form: m.sg.inst
  запѩтъ-  lemma: zapęti 'trip, slide'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 7:  | 77:32 Надо  lemma: nad 'over'  form: preposition
   translation: In the midst of all this they sinned yet more,
  77:32
  вьсѣмı  lemma: vse 'all'  form: pl.inst.pron
  сıмı  lemma: sii 'this'  form: pl.inst
 
  |  | 8:  | съгрѣшıшѩ  lemma: sъgreša 'sin'  form: 3pl.aor (pf)
  па_кꙑ  lemma: paki 'again'  form: adverb
 
  |  | 9:  | емѹ-  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and believed not his miracles.
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ѩсı  lemma: ęti 'take'  form: 3pl.aor (pf)
  Dem./Pog.: jęsę
  вѣ_рꙑ  lemma: věra 'faith, belief'  form: f.sg.gen
 
  |  | 10:  | чюдесемъ  lemma: čudo 'miracle'  form: n.pl.dat
  емѹ-  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
 
  |  | 11:  | 77:33 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And their days were consumed in vanity,
  77:33
  сконьчашѩ  lemma: sъkonьčati 'end, die'  form: 3pl.aor (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  сѹетѣ  lemma: sueta 'vanity'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 12:  | дьнı  lemma: den 'day'  form: m.pl.nom  alt.analysis: m.pl.acc
  (и)хъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their years with anxiety.
  лѣта  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.pl.nom/acc
  ıхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 13:  | со  lemma: s 'with'  form: preposition
  тъштанıемь-  lemma: tъštanie 'effort, struggle'  form: n.sg.inst
 
  |  | 14:  | 77:34 Егда  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: When he slew them, they sought him:
  77:34
  ѹбıвааше  lemma: ubivam 'murder, kill'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  gr.LXX: 3sg.aor
  ѩ-  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  тогда  lemma: togda 'then'  form: relative
 
  |  | 15:  | възıскаахѫ  lemma: vъziskati 'demand'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  gr.LXX: 3pl.impf
  его-  lemma: toi 'he'  form: Pp3mpg
 
  |  | 16:  | ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they returned
  обраштахѫ  lemma: obraštam 'turn'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  gr.LXX: 3pl.impf
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and called betimes upon God.
  рано  lemma: rano 'early'  form: adverb
 
  |  | 17:  | прıхождахѫ  lemma: prixoždam 'come'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  gr.LXX: 3pl.impf
  къ  lemma: k 'to'  form: preposition
  б҃ѹ-  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
 
  |  | 18:  | 77:35 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they remembered that God was their helper,
  77:35
  помѣношѩ  lemma: pomena 'remember'  form: 3pl.aor (pf)
  gr.LXX: 3pl.aor
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  б҃ъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  помо_штьнıкъ  lemma: pomoštnik 'helper'  form: m.sg.nom
 
  |  | 19:  | моı  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  естъ-  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 20:  | ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the most high God was their redeemer.
  б҃ъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  вꙑшьнеı  lemma: višen 'highest'  form: m.sg.nom.pron
  (ı)збавı_телъ  lemma: izbavitel 'savior'  form: m.sg.nom
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 102b   |   |  |  | 1:  |  ıмъ  lemma: i 'and'  form: 3pl.dat
  естъ  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 2:  | 77:36 Възлюбıшѩ  lemma: vъzljubja 'love, be dear'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: (Yet) they loved him (only) with their mouth,
  77:36
  ı  lemma: toi 'he'  form: m/f.3pl.acc
  ѹстꙑ  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.inst
 
  |  | 3:  | своıмı-  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.pl.inst.pron
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and lied to him with their tongue.
  ѩзꙑкомь  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.sg.inst
 
  |  | 4:  | своıмь  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.inst.pron
  солъгашѩ  lemma: slъža 'fool, deceive'  form: 3pl.aor (pf)
  емѹ-  lemma: toi 'he'  form: Pp3mpd
 
  |  | 5:  | 77:37 Сръдьце  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
   translation: But their heart was not right with him,
  77:37 Brenton: For their heart ...
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  ıхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  бѣ  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  gr.LXX: no verb (οὐκ εὐθεῖα)
  право  lemma: pravo 'rightly'  form: adverb
 
  |  | 6:  | съ  lemma: s 'with'  form: preposition
  нıмь-  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.inst
  Нı  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: neither were they steadfast in his covenant.
  вѣрıшѩ  lemma: věriti 'believe'  form: 3pl.aor (ipf)
  Dem./Čud./Pog.: uvěrišę 
 
  |  | 7:  | сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  заповѣди  lemma: zapověd 'command'  form: f.pl.nom/acc
  его-  lemma: toi 'he'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 8:  | 77:38 Тъ  lemma: tъ 'the'  form: m.3sg.nom  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: But he is compassionate,
  77:38
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  естъ  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  мıлостı_въ  lemma: milostiv 'merciful'  form: m.sg.nom
 
  |  | 9:  | ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and will forgive their sins,
  оцѣсти  lemma: ocěstiti 'purify'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  Dem.: -tъ gr.LXX: 3sg.fut.mid
  грѣхꙑ  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.acc/inst
  (ı)хъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 10:  | ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and will not destroy them:
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  погѹбı  lemma: pogubja 'destroy, lose'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  Dem.: -tъ gr.LXX: 3sg.fut
  ıхъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 11:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: he will frequently turn away his wrath,
  ѹмъножıтъ  lemma: umnoža 'become many'  form: 3sg.prs (pf)
  възврати_тı  lemma: vъzvratiti 'return'  form: infinitive (pf)
 
  |  | 12:  | ѣростъ  lemma: jarost 'anger'  form: f.sg.nom/acc
  своѭ-  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.acc.pron
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and will not kindle all his anger.
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ра_ждежетъ  lemma: raždešti 'engulf in flames'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 13:  | вьсего  lemma: vse 'all'  form: m.sg.gen.pron
  гнѣва  lemma: gněv 'anger'  form: m.sg.gen
 
  |  | 14:  | своего-  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.gen.pron
 
  |  | 15:  | 77:39 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he remembered that they are flesh;
  77:39
  помѣнѫ  lemma: pomena 'remember'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  плоть  lemma: plъt 'flesh'  form: f.sg.nom/acc
  сѫть-  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 16:  | дх҃ъ  lemma: dux 'spirit'  form: m.sg.nom/acc
   translation: a wind that passes away, and returns not.
  ходѩ  lemma: xodja 'walk'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom/acc
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  обраштаѩ  lemma: obraštam 'turn'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom/acc
  (сѩ-)  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 17:  | 77:40 Коль+  lemma: kolь 'how much'  form: interrogative
   translation: How often did they provoke him in the wilderness, and anger him in a dry land!
  77:40
  кратꙑ  lemma: krat 'times'  form: m.pl.acc/inst
  прогнѣвашѩ  lemma: progněvati 'anger'  form: 3pl.aor (pf)
  ї  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
 
  |  | 18:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  пѹстꙑни-  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.dat/loc
  Раздражı_шѩ  lemma: razdražiti 'irritate'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 19:  | ї  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  земли  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  бе_зводьнѣ-  lemma: bezvoden 'waterless'  form: f.sg.dat
 
  |  | 20:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 103a   |   |  |  | 1:  |  77:41 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: Yea, they turned back,
  77:41
  (о)братıшѩ  lemma: obratja 'turn'  form: 3pl.aor (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  їскѹсıшѩ  lemma: iskusiti 'try, test'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: and tempted God,
  б҃а-  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 2:  | ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and provoked the Holy One of Israel.
  ст҃аго  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.gen/acc.pron
  їил҃ева  lemma: Izrailev 'of Israel'  form: m.sg.gen/acc
  прогнѣвашѩ-  lemma: progněvati 'anger'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 3:  | 77:42 Не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: They remembered not his hand,
  77:42
  помѣнѫшѩ  lemma: pomena 'remember'  form: 3pl.aor (pf)
  рѫкꙑ  lemma: rъka 'hand'  form: f.sg.gen
  его-  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 4:  | дьнь  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
   translation: the day in which he delivered them from the hand of the oppressor.
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  нъже  lemma: iže 'who'  form: m.sg.acc
  їзбавı  lemma: izbavja 'free, let off'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ѩ  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
 
  |  | 5:  | ıзд+  lemma: iz 'from'  form: preposition
  рѫкꙑ  lemma: rъka 'hand'  form: f.sg.gen
  сътѫжаѭшта_го-  lemma: sъtǫžati 'press, torment'  form: m.sg.gen/acc.pron  alt.analysis: ptcp.prs.act
 
  |  | 6:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  | 7:  | 77:43 Ѣкоже  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Tanes:
  77:43
  положı  lemma: položa 'place'  form: 2/3sg.aor (pf)
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  ег̂ѹптѣ  lemma: Egipet 'Egypt'  form: m.sg.loc
 
  |  | 8:  | знаменıѣ-  lemma: znamenie 'sign, omen'  form: n.pl.nom/acc
  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
  чюдеса  lemma: čudo 'miracle'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 9:  | своѣ  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.pl.nom/acc.pron
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  поли  lemma: pole 'field'  form: n.sg.loc
  танеосѣ-  lemma: Taneos 'Tanis'  form: m.sg.loc
 
  |  | 10:  | 77:44 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and had changed their rivers into blood;
  77:44
  правратı  lemma: prěvratiti 'convert, turn'  form: 2/3sg.aor (pf)
  Dem.: prěvrati (cf. also pograbaęi in 78:3, vramę in 80:16)
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  кровъ  lemma: krъv 'blood'  form: f.sg.acc
  рѣкꙑ  lemma: rěka 'river'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 11:  | їхъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their streams, that they should not drink.
  тѫчьнꙑѩ  lemma: tǫčьn 'of rain (water)'  form: f.pl.nom/acc.pron
  [д(ъ)ж(д)евьнꙑѩ]  lemma: dъždevьn 'of rain'  form: f.pl.nom/acc.pron
  ıхъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 12:  | ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  да  lemma: da 'to'  form: conjunction
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  пıѭтъ-  lemma: pija 'drink'  form: 3pl.prs
 
  |  | 13:  | 77:45 Посъла  lemma: poslati 'send'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: He sent against them the dog-fly,
  77:45 Kral.: Dopustil na ně směsici žížal, aby je žraly, a žáby, aby je hubily.
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  нѩ  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  песьѩ  lemma: pьsii 'of dog'  form: f.pl.nom/acc
  мѹ_хꙑ  lemma: muxa 'fly'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 14:  | и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and it devoured them;
  поѣсѩ  lemma: pojam 'eat a little, consume'  form: 3pl.aor (pf)
  ѩ-  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the frog,
  жѣбꙑ  lemma: žaba 'frog'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 15:  | и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and it spoiled them.
  Dem.: i žaby pogubišę ję
  погѹбı  lemma: pogubja 'destroy, lose'  form: 3pl.aor (pf)
  gr.LXX: 3sg.impf
  ѩ-  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
 
  |  | 16:  | 77:46 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he gave their fruit to the canker worm,
  77:46 Kral.: A dal chroustům úrody jejich, a úsilí jejich kobylkám.
  дастъ  lemma: dam 'give'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  ересеви  lemma: eresevii 'cereal rust'  form: f.sg.dat/loc  alt.analysis: f.sg.nom
  Dem.: erusovi (rъzě written as gloss on the right margin), Čud.: rъždy, Elis.: ržě
  [звѣрь]  lemma: zvěr 'beast'  form: m.sg.nom/acc
  плодъ  lemma: plod 'fruit'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 17:  | їхъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their labours to the locust.
  трѹхъ  lemma: trud 'work'  form: m.sg.nom/acc
  ellipsis Dem./Čud./Pog./Bon.: trudъ
  прѫгомъ-  lemma: prǫg 'locust'  form: m.pl.dat
 
  |  | 18:  | 77:47 Їзбı  lemma: izbija 'slaughter'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: He killed their vines with hail,
  77:47
  градомь  lemma: grad (2) 'hail (storm)'  form: m.sg.inst
  вıна  lemma: vino 'wine'  form: n.pl.nom/acc
  їхъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 19:  | ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their sycamores with frost.
  чрьнıцѩ  lemma: črьnica 'mulberry'  form: f.pl.nom/acc
  ellipsis Kral.: stromy fíkové
  їхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  сланоѭ-  lemma: slana 'hoar-frost'  form: f.sg.inst
 
  |  | 20:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he gave up their cattle to hail,
  прѣдастъ  lemma: predam 'give over, betray'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  градѹ  lemma: grad (2) 'hail (storm)'  form: m.sg.dat
  ско_тъ  lemma: skot 'cattle'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 21:  | ıхъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their substance to the fire.
  имѣнıе  lemma: imenie 'wealth'  form: n.sg.nom/acc
  ıхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  (огню-)  lemma: ogъn 'fire'  form: m.sg.dat
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 103b    |   |  |  | 1:  |  [чрънıцѩ]  lemma: črьnica 'mulberry'  form: f.pl.nom/acc
  Written at the top of the page.
  77:49 Посъла  lemma: poslati 'send'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: He sent out against them the fury of his anger,
  77:49
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  нѩ  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  гнѣвъ  lemma: gněv 'anger'  form: m.sg.nom/acc
  ѣро_стı  lemma: jarost 'anger'  form: f.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 2:  | своеѩ-  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.gen.pron
  ѣрость  lemma: jarost 'anger'  form: f.sg.nom/acc
   translation: wrath, and indignation, and affliction,
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
 
  |  | 3:  | гнѣвъ  lemma: gněv 'anger'  form: m.sg.nom/acc
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
  скръбь-  lemma: skrъb 'sorrow'  form: f.sg.nom/acc
 
  |  | 4:  | посъла[на]нıе  lemma: poslanie 'message'  form: n.sg.nom/acc
   translation: a message by evil angels.
  Thus reconstructed by Severjanov (also Pog.: poslanie, gr.LXX ἀποστολὴν), but the scribe likely understood it as a separate clause (Dem./Bon.: posla na nę). Elis.: poslanie aggely ljutymi
  аг̂елꙑ  lemma: angel 'angel'  form: m.pl.acc/inst
 
  |  | 5:  | лютꙑ-  lemma: ljut 'fierce'  form: m.pl.acc/inst
 
  |  | 6:  | 77:50 Пѫть  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
   translation: He made a way for his wrath;
  77:50
  сътворı  lemma: sъtvorja 'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)
  стьѕѫ  lemma: stьza 'way'  form: f.sg.acc
  гнѣ_вѹ  lemma: gněv 'anger'  form: m.sg.dat
 
  |  | 7:  | своемѹ-  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.dat.pron
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: he spared not their souls from death,
  поштѩ_дѩ  lemma: poštęděti 'spare'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3pl.prs (pf)
  Dem.: ne poštędi, Pog./Bon.: poštędě, gr.LXX: 3sg.aor.mid
 
  |  | 8:  | отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  съмрьтı  lemma: smъrt 'death'  form: f.sg.gen/dat/loc
  дш҃ѩ  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.nom/acc
  ı(хъ-)  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 9:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: but consigned their cattle to death;
  скотъ  lemma: skot 'cattle'  form: m.sg.nom/acc
  ıхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  во  lemma: v 'in'  form: preposition
  съмрътı  lemma: smъrt 'death'  form: f.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 10:  | затворı-  lemma: zatvorja 'close, incarcerate'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 11:  | 77:51 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and smote every first-born in the land of Egypt;
  77:51
  побı  lemma: pobija 'beat a little, kill'  form: 2/3sg.aor (pf)
  вьсѩ  lemma: vse 'all'  form: m.pl.acc.pron
  пръвѣньцѩ  lemma: prъvěnьcь 'first-born'  form: m.pl.acc/inst
 
  |  | 12:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  землı  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  ег̂ѹпотьстѣ.  lemma: egipetski 'of Egypt'  form: f.sg.dat
 
  |  | 13:  | Начѩтокъ  lemma: načętъk 'beginning'  form: m.sg.nom/acc
   translation: the first-fruits of their labours in the tents of Cham.
  въсѣкого  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.gen.pron
  трѹда  lemma: trud 'work'  form: m.sg.gen
 
  |  | 14:  | їхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  селѣхъ  lemma: selo 'village'  form: n.pl.loc
  хамовѣхъ-  lemma: Xamov 'of Ham'  form: n.pl.loc
 
  |  | 15:  | 77:52 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he removed his people like sheep;
  77:52
  двıже  lemma: dvignǫti 'move, lift'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  Elis.: vozdviže
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  овьцѩ  lemma: ovca 'sheep'  form: f.pl.nom/acc
  люди  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.acc
 
  |  | 16:  | своѩ-  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.acc.pron
  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: he led them as a flock in the wilderness.
  възведе  lemma: vъzveda 'lead up'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  ѩ  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
 
  |  | 17:  | стадо  lemma: stado 'herd'  form: n.sg.nom/acc
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  пѹстꙑнѭ-  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.acc
 
  |  | 18:  | 77:53 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he guided them with hope,
  77:53
  наставı  lemma: nastavja 'set up'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ѩ  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ѹпъванıе  lemma: upъvanie 'hope'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 19:  | ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they feared not:
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ѹст(р)ашıшѩ  lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid'  form: 3pl.aor (pf)
  сѩ-  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 20:  | ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: but the sea covered their enemies.
  врагꙑ  lemma: vrag 'enemy, devil'  form: m.pl.acc/inst
  їхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  покрꙑ  lemma: pokrija 'cover'  form: 2/3sg.aor (pf)
  море-  lemma: more 'sea'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 104a   |   |  |  | 1:  |  77:54 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he brought them in to the mountain of his sanctuary,
  77:54
  въведе  lemma: vъveda 'lead in'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  ѩ  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  горѫ  lemma: gora 'forest'  form: f.sg.acc
 
  |  | 2:  | ст҃ꙑнѩ  lemma: svętinja 'sainthood, holiness'  form: f.sg.gen
  своеѩ-  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.gen.pron
  горѫ  lemma: gora 'forest'  form: f.sg.acc
   translation: this mountain which his right hand had purchased.
 
  |  | 3:  | сıѭ  lemma: sii 'this'  form: f.sg.acc
  (ѭ)же  lemma: iže 'who'  form: f.sg.acc
  сътѩжа  lemma: sъtęžati 'acquire'  form: 2/3sg.aor
  деснı_ца  lemma: desnica 'right hand'  form: f.sg.nom
 
  |  | 4:  | его-  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 5:  | 77:55 Їзведе  lemma: izveda 'lead out'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
   translation: (And) he cast out the nations from before them,
  77:55
  отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  лица  lemma: lice 'face'  form: n.sg.gen
  ıхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 6:  | ѩзꙑкꙑ-  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.pl.acc/inst
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and made them to inherit by a line of inheritance,
  по  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  жрѣбı_ю  lemma: žrěbii 'lot'  form: m.sg.dat
 
  |  | 7:  | раздѣли  lemma: razdelja 'separate, distribute'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ıмъ  lemma: i 'and'  form: conjunction
  землѭ-  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
 
  |  | 8:  | ѫжемь  lemma: vъže 'rope'  form: n.sg.inst
  дѣломѣрь_нꙑмъ-  lemma: děloměrьnъ 'measuring'  form: n.sg.inst.pron
 
  |  | 9:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  | 10:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
  въсели  lemma: vselja 'settle'  form: 2/3sg.aor (pf)
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  селѣхъ  lemma: selo 'village'  form: n.pl.loc
  ıхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 11:  | колѣна  lemma: kolěno 'knee'  form: n.pl.nom/acc
  ıил҃ева-  lemma: Izrailev 'of Israel'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 12:  | 77:56 Їскѹсıшѩ  lemma: iskusiti 'try, test'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: Ye they tempted and provoked the most high God,
  77:56
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
  прогнѣва_шѩ  lemma: progněvati 'anger'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 13:  | б҃а  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  въшьнѣго-  lemma: višen 'highest'  form: m.sg.gen/acc.pron
  Pog./Bon.: vyšněago 
 
  |  | 14:  | ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and kept not his testimonies.
  съвѣдѣнıѣ  lemma: sъvěděnie 'testimony'  form: n.pl.nom/acc
  его  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  съ_хранıшѩ-  lemma: sъxranja 'protect'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 15:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  | 16:  | 77:57 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they turned back,
  77:57
  възвратıшѩ  lemma: vъzvratiti 'return'  form: 3pl.aor (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and broke covenant, even as also their fathers:
  отъ_връгѫ  lemma: otvrěšti 'cast away'  form: 3pl.aor (root, pf)
 
  |  | 17:  | сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ѣкоже  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  отъцı  lemma: otec 'father'  form: m.pl.nom
 
  |  | 18:  | ıхъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  правратıшѩ  lemma: prěvratiti 'convert, turn'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: they became like a crooked bow.
  Pog.: prěvratišę, Bon.: prěvratixǫ
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 19:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  локъ  lemma: lъk 'bow'  form: m.sg.nom/acc
  Dem./Pog./Bon.: lǫkъ
  развраштенъ-  lemma: razvratja 'destroy, corrupt, deviate'  form: m.sg.nom  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
 
  |  | 20:  | 77:58 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they provoked him with their high places,
  77:58
  прогнѣвашѩ  lemma: progněvati 'anger'  form: 3pl.aor (pf)
  ı  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  хлъ_мѣхъ  lemma: xъlm 'hill'  form: m.pl.loc
 
  |  | 21:  | своıхъ-  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.gen/loc.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 104b   |   |  |  | 1:  |  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and moved him to jealousy with their graven images.
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  ıстѹканьнꙑхъ  lemma: istukan 'sculpted, idol'  form: pl.gen/loc.pron
  сво_ıхъ  lemma: svoi 'of oneself'  form: pl.gen/loc.pron
 
  |  | 2:  | раздражıшѩ  lemma: razdražiti 'irritate'  form: 3pl.aor (pf)
  ı-  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
 
  |  | 3:  | 77:59 Слꙑша  lemma: slyšati 'hear'  form: 2/3sg.aor
   translation: God heard and lightly regarded them,
  77:59
  б҃ъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
  прѣзьрѣ-  lemma: prezra 'ignore, disregard'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 4:  | ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and greatly despised Israel.
  ѹнıчьжı  lemma: uničižiti 'destroy, become humble'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ѕѣло  lemma: zělo 'very'  form: adverb
  ıил҃ѣ-  lemma: Izrail 'Israel'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 5:  | 77:60 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he rejected the tabernacle of Selom,
  77:60
  о(тъ)рıнѫ  lemma: otrina 'vanquish, shove away'  form: 2/3sg.aor (pf)
  two letters above the line
  [крıнѫ]  lemma: otrina 'vanquish, shove away'  form: residual
  unclear (nǫ written above kri), thus reconstructed by Sev.
  скıнıѭ  lemma: skinii 'tent, tabernacle'  form: f.sg.acc
  селомь_скѫ-  lemma: selomьskъ 'of Shiloh'  form: f.sg.acc
 
  |  | 6:  | село  lemma: selo 'village'  form: n.sg.nom/acc
   translation: his tent where he dwelt among men.
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  немьже  lemma: iže 'who'  form: Pr-nsl
 
  |  | 7:  | въсели  lemma: vselja 'settle'  form: 2/3sg.aor (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  чл҃вѣцѣхъ-  lemma: človek 'human'  form: m.pl.loc
 
  |  | 8:  | 77:61 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he gave their strength into captivity,
  77:61
  прѣдастъ  lemma: predam 'give over, betray'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  плѣнъ  lemma: plen 'captivity'  form: m.sg.nom/acc
  крѣ_пость  lemma: krepost 'strength'  form: f.sg.nom/acc
 
  |  | 9:  | ıхъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their beauty into the enemyʹs hand.
  добротѫ  lemma: dobrota 'goodness, beauty'  form: f.sg.acc
 
  |  | 10:  | ıхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  рѫцѣ  lemma: rъka 'hand'  form: f.dl.nom/acc
  вражьı-  lemma: vražii 'of enemy'  form: f.dl.nom/acc
 
  |  | 11:  | 77:62 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he gave his people to the sword;
  77:62
  затворı  lemma: zatvorja 'close, incarcerate'  form: 2/3sg.aor (pf)
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  орѫжı  lemma: orъžie 'armament, weapon'  form: n.sg.loc
  лю_дı  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.acc
 
  |  | 12:  | своѩ-  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.acc.pron
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and disdained his inheritance.
  достоѣнıе  lemma: dostojanie 'worth, inheritance'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 13:  | свое  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.nom/acc.pron
  прѣзьрѣ-  lemma: prezra 'ignore, disregard'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 14:  | 77:63 Юношѩ  lemma: junoša 'boy'  form: m.pl.acc/inst  alt.analysis: f.pl.nom/acc
   translation: Fire devoured their young men;
  77:63
  ıхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  поѣстъ  lemma: pojam 'eat a little, consume'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  огнь-  lemma: ogъn 'fire'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 15:  | ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their virgins were not mourned.
  Brenton: and their virgins mourned not.
  дѣвꙑ  lemma: deva 'maiden'  form: f.pl.nom/acc
  (ı)мъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  Dem.: děvy (i)xъ
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  посѣтова_нꙑ  lemma: posětovati 'mourn'  form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: f.pl.nom/acc
  Dem.: ne sětovany
 
  |  | 16:  | бꙑшѩ-  lemma: bъda 'become'  form: Vaia3p
 
  |  | 17:  | 77:64 Їерѣı  lemma: ierei 'priest'  form: m.pl.nom  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Their priests fell by the sword;
  77:64
  (ı)хъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  орѫжиемь  lemma: orъžie 'armament, weapon'  form: n.sg.inst
  падѫ-  lemma: pasti 'fall'  form: 3pl.aor (root, pf)
 
  |  | 18:  | ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their widows shall not be wept for.
  въдовıцѩ  lemma: vdovica 'widow'  form: Nfpay
  ıхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  о_плаканꙑ  lemma: oplakati 'mourn'  form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: f.pl.nom/acc
 
  |  | 19:  | бꙑшѩ-  lemma: bъda 'become'  form: Vaia3p
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 105a   |   |  |  | 1:  |  77:65 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: So the Lord awaked as one out of sleep,
  77:65
  въста  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  с(ъ)пѩı  lemma: spja 'sleep'  form: m.sg.nom.pron
  г҃ь-  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
 
  |  | 2:  | ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as a mighty man who has been heated with wine.
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  сıленъ  lemma: silen 'strong'  form: m.sg.nom
  шюменъ  lemma: šumьnъ 'merry'  form: m.sg.nom
 
  |  | 3:  | отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  вıна-  lemma: vino 'wine'  form: n.sg.gen
 
  |  | 4:  | 77:66 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he smote his enemies in the hinder parts:
  77:66
  поразı  lemma: porazja 'kill, defeat, strike'  form: 2/3sg.aor (pf)
  врагꙑ  lemma: vrag 'enemy, devil'  form: m.pl.acc/inst
  (ı)хъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 5:  | въспѩть-  lemma: vъspętь 'backwards'  form: adverb
  поноше_нıе  lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'  form: n.sg.nom/acc
   translation: he brought on them a perpetual reproach.
 
  |  | 6:  | вѣчьно  lemma: večen 'eternal'  form: n.sg.nom/acc.pron
  дастъ  lemma: dam 'give'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  ıмъ-  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 7:  | 77:67 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he rejected the tabernacle of Joseph,
  77:67
  отърıнѫ  lemma: otrina 'vanquish, shove away'  form: 2/3sg.aor (pf)
  село  lemma: selo 'village'  form: n.sg.nom/acc
  ıосı_фово-  lemma: Iosifov 'of Joseph'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 8:  | ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and chose not the tribe of Ephraim;
  колѣна  lemma: kolěno 'knee'  form: n.pl.nom/acc
  ефре_мова  lemma: Efremov 'of Ephraim'  form: n.sg.gen
 
  |  | 9:  | не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ıзбьра-  lemma: izbera 'choose'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 10:  | 77:68 Їзбьра  lemma: izbera 'choose'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: but chose the tribe of Juda, the mount Sion which he loved.
  77:68
  колѣно  lemma: kolěno 'knee'  form: n.sg.nom/acc
  ıюдово-  lemma: Judov 'of Judah'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 11:  | горѫ  lemma: gora 'forest'  form: f.sg.acc
  сıонъ  lemma: Sion (2) 'Zion'  form: m.sg.nom/acc
  ѭже  lemma: iže 'who'  form: f.sg.acc
  възлю(бı-)  lemma: vъzljubja 'love, be dear'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 12:  | 77:69 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he built his sanctuary as the place of unicorns;
  77:69
  созъда  lemma: sъzdam 'create, found'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ıнорогъ  lemma: inorog 'unicorn'  form: m.sg.nom/acc
  Dem.: inorogo
 
  |  | 13:  | св҃ѩтнѫ  lemma: svętinja 'sainthood, holiness'  form: f.sg.acc
  своѭ  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.acc.pron
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: he founded it for ever on the earth.
  зе_млı  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 14:  | о(с)нова  lemma: osnova (2) 'found'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ѭ  lemma: ja 'I'  form: f.3sg.acc (short)
  въ[въ]  lemma: v 'in'  form: preposition
  вѣкъ-  lemma: vek 'age, world'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 15:  | 77:70 Їзбьра[ра]  lemma: izbera 'choose'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: He chose David also his servant,
  77:70
  да҃да  lemma: David 'David'  form: m.sg.gen/acc.anim
  раба  lemma: rab 'servant, slave'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 16:  | своего-  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.gen/acc.pron
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and took him up from the flocks of sheep.
  поѩтъ  lemma: poema 'take'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ı  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
 
  |  | 17:  | стадъ  lemma: stado 'herd'  form: n.pl.gen
  овьчıхъ-  lemma: ovči 'of sheep'  form: n.pl.gen.pron
 
  |  | 18:  | 77:71 Ѡтъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: He took him from following the ewes great with young,
  77:71
  доıлиць  lemma: doilica 'wet nurse'  form: f.pl.gen
  Bon.: doinic
  поѩто  lemma: poema 'take'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ı-  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  Elis.: poętъ ego 
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 105b   |   |  |  | 1:  |  Пастı  lemma: pasti (2) 'herd'  form: infinitive (ipf)
   translation: to be the shepherd of Jacob his servant, and Israel his inheritance.
  иѣкова  lemma: Jakov 'Jacob'  form: m.sg.gen/acc.anim
  раба  lemma: rab 'servant, slave'  form: m.sg.gen/acc.anim
  сво_его-  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 2:  | їи҃лѣ  lemma: Izrail 'Israel'  form: m.sg.gen/acc.anim
  достоѣнıе  lemma: dostojanie 'worth, inheritance'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 3:  | свое-  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 4:  | 77:72 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: So he tended them in the innocency of his heart;
  77:72
  ѹпасı  lemma: upasti (2) 'herd'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 2sg.imp (pf)
  Dem.: upase
  ѩ  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  незъло_ба  lemma: nezloba 'innocence'  form: f.sg.nom
  Probably a trace of the ě > a shift, as above in pravratišję (77:57).  Dem.: nezlobě
 
  |  | 5:  | сръдьца  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.gen
  своего-  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.gen.pron
 
  |  | 6:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and guided them by the skillfulness of his hands.
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  разѹмѣхъ  lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'  form: m.pl.loc
  рѫкѫ  lemma: rъka 'hand'  form: f.sg.acc
  ǫ > u already?  Dem.: rǫku
 
  |  | 7:  | своею  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.dl.gen/loc.pron
  наставıлъ  lemma: nastavja 'set up'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
 
  |  | 8:  | ѩ  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  естъ-  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  78 [·нѕ·]  lemma: 78   form: alphabetic number
   translation: (Title) Glory!
  78:0
  СЛАВА-  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
 
  |  | 9:  | ПЪСАЛОМЪ  lemma: psalm 'Psalm'  form: m.sg.nom/acc
   translation: (Title) A Psalm for Asaph
  АСАФОВЪ-  lemma: Asafov 'of Asaph'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 10:  | 78:1 Бж҃е  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
   translation: O God, the heathen are come into thine inheritance;
  78:1
  прıдѫ  lemma: priida 'come'  form: 3pl.aor (root, pf)
  ѩзꙑ_цı  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.pl.nom
 
  |  | 11:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  достоѣнıе  lemma: dostojanie 'worth, inheritance'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 12:  | твое-  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 13:  | Ѡскврънıшѩ  lemma: oskvernja 'taint'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: they have polluted thy holy temple;
 
  |  | 14:  | цıркъковь  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.acc
  Dem.: crъkovъ
  ст҃ѫѭ  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 15:  | твоѭ-  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  Положıшѩ  lemma: položa 'place'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: they have made Jerusalem a storehouse of fruits.
 
  |  | 16:  | ıл҃ема  lemma: Ierusalim 'Jerusalem'  form: m.sg.gen
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  овоштьное  lemma: ovoštьnъ 'of fruit'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 17:  | хранıлиште-  lemma: xranilište 'store'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 18:  | 78:2 П[р]оложıшѩ  lemma: položa 'place'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: They have given the dead bodies of thy servants to be food for the birds of the sky,
  78:2
  трѹпıе  lemma: trupie 'corpses'  form: n.sg.nom/acc
  [ра]_рабъ  lemma: rab 'servant, slave'  form: m.pl.gen
 
  |  | 19:  | твоıхъ-  lemma: tvoi 'your'  form: m.pl.gen/loc.pron
  бра_шьно  lemma: brašno 'flour, food'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 20:  | пьтıцамъ  lemma: ptica 'bird'  form: f.pl.dat
  не_бс҃нꙑмъ-  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: f.pl.dat.pron
 
  |  | 21:  | плътı  lemma: plъt 'flesh'  form: f.pl.nom/acc  alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
   translation: the flesh of thy holy ones for the wild beasts of the earth.
 
  |  | 22:  | прѣподобьнꙑıхъ  lemma: prepodoben 'Reverend'  form: pl.gen/loc.pron
 
  |  
  
 
 | 
|