 | | page 99a | | | 1: | Подвıжа lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the earth trembled a quaked.
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
ї̂ lemma: i 'and' form: conjunction
трепетьна lemma: trepetьnъ 'horrible, trempling' form: f.sg.nom
| 2: | бꙑстъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
землѣ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
76:20 Въ lemma: v 'in' form: preposition
translation: Thy way (is) in the sea,
76:20
| 3: | морı lemma: more 'sea' form: n.sg.loc
пѫть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
твоı- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy paths in many waters,
сть_ѕѧ lemma: stьza 'way' form: f.pl.nom/acc
| 4: | твоѩ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
вь lemma: v 'in' form: preposition
водахъ lemma: voda 'water' form: f.pl.loc
м̂ногахъ. lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.loc
| 5: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy footsteps cannot be known.
стопꙑ lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc
твоѩ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
запъ_нѫтъ lemma: zapęti 'trip, slide' form: 3pl.prs (pf)
| 6: | сѩ- lemma: se 'self' form: refl.acc
| 7: | 76:21 Їзвелъ lemma: izveda 'lead out' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou didst guide thy people as sheep by the hand of Moses and Aaron.
76:21 Elis.: nastavilъ
есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
овьцѩ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
| 8: | людı lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
твоѩ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
рѫкоѭ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.inst
мо_сѣовоѭ lemma: Moiseev 'of Moses' form: f.sg.inst
| 9: | ї lemma: i 'and' form: conjunction
аронеѭ- lemma: Aronь 'of Aaron' form: f.sg.inst
| 10: | 77 [·нж·] lemma: 77 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory! (11th) Session
77:0
СЛАВА lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
СѢДІЛЬНО lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun
РАЗОУ_МЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of instruction of Asaph
Cyr. м (or ⱞ ?) in original.
| 11: | АСАФОВЪ- lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
| 12: | 77:1 Вънъмѣте lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give heed, O my people, to my law:
77:1
людие lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| 13: | моı lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
законъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
моı- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| 14: | прıклонıте lemma: prikloniti 'cline' form: 2pl.imp (pf)
translation: incline your ear to the words of my mouth.
ѹхо lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
ваше lemma: vaš 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 15: | въ lemma: v 'in' form: preposition
гл҃ꙑ lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst
ѹстъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
моıхъ- lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron
| 16: | 77:2 Ѡтвръзѫ lemma: otvrěsti 'open' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will open my mouth in parables:
77:2
въ lemma: v 'in' form: preposition
прıтьчахъ lemma: pritča 'story' form: f.pl.loc
| 17: | ѹста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
моѣ- lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
Провѣштаѭ lemma: prověštati 'speak' form: 1sg.prs
translation: I will utter dark sayings which have been from the beginning.
| 18: | гананıѣ lemma: gananie 'riddle' form: n.pl.nom/acc
їспръва- lemma: isprъva 'at first' form: adverb alt.analysis: n.sg.gen
| 19: | 77:3 Елико lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: All which we have heard and known,
77:3
слꙑшахомъ lemma: slyšati 'hear' form: 1sg.aor
ї lemma: i 'and' form: conjunction
разѹ_мѣхомъ lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor
| 20: | ѣ- lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and our fathers have declared to us.
отьцı lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst
нашı lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron
|
|
|
 | | page 99b | | | 1: | повѣдѣшѩ lemma: pověděti 'tell' form: 3pl.aor (pf)
намъ- lemma: my 'we' form: 1pl.dat
| 2: | 77:4 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They were not hid from their children to a second generations;
77:4
ѹтаı lemma: utaiti 'hide' form: 2/3sg.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
чѩдъ lemma: čedo 'child' form: n.pl.gen
ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 3: | въ lemma: v 'in' form: preposition
родъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
їнъ- lemma: in 'another, different' form: m.sg.nom/acc.pron
Възвѣшта_ѭште lemma: vъzvěštati 'announce' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
translation: (the fathers) declaring the praises of the Lord, and his mighty acts, and his wonders which he wrought.
| 4: | хвалꙑ lemma: xvala 'praise' form: f.pl.nom/acc
гн҃ѩ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.pl.nom/acc
ї lemma: i 'and' form: conjunction
| 5: | сıлꙑ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 6: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
чюдеса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ѣже lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
сътво(рı-) lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | 77:5 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he raised up a testimony in Jacob,
77:5
въздвıже lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf)
съвѣдѣнı_е lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.sg.nom/acc
| 8: | въ lemma: v 'in' form: preposition
ıѣковѣ- lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.loc
| 9: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and appointed a law in Israel,
законъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
положı lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
въ lemma: v 'in' form: preposition
їи҃лı- lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.loc
| 10: | Елико lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: which he commanded our fathers,
заповѣдѣ lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
оц҃емъ lemma: otec 'father' form: m.pl.dat
| 11: | нашıмъ- lemma: naš 'our' form: m.pl.dat.pron
съказатı lemma: skaža 'tell' form: infinitive (pf)
translation: to make it known to their children:
ѣ lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
| 12: | сн҃омъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
своıмъ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| 13: | 77:6 Да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that another generation might know,
77:6
познаетъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 3sg.prs (pf)
родъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
ıнъ- lemma: in 'another, different' form: m.sg.nom/acc.pron
| 14: | сн҃овı lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
translation: even the sons which should be born;
родѩштеı lemma: rodja 'give birth, beget' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
gr.LXX: ptcp.fut.pass
сѩ- lemma: se 'self' form: refl.acc
| 15: | ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they should arise and declare them to their children.
въстанѫтъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.fut.mid
повѣдѣтı lemma: pověděti 'tell' form: infinitive (pf)
Dem./Pog./Bon.: i povědętъ, gr.LXX: 3pl.fut
ѣ lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
| 16: | сн҃омъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
своıмъ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| 17: | 77:7 Да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: That they might set their hope on God,
77:7
положѩтъ lemma: položa 'place' form: 3pl.prs (pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
б҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ѹпъ_ванıе lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
| 18: | свое- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| 19: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and not forget the works of God,
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
забѫдѫтъ lemma: zabyti 'forget' form: 3pl.prs (pf)
дѣлъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen
| 20: | бж҃еї- lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.gen
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but diligently seek his commandments.
заповѣди lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 21: | възıштѫтъ- lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 100a | | | 1: | 77:8 Да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: That they should not be as their fathers,
77:8
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
бѫдѫтъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
оть_цı lemma: ot 'from' form: preposition
| 2: | ихъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Родъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
translation: a perverse and provoking generation;
ст(р)опьтı_въ lemma: strъpъtiv 'evil, perverted' form: m.sg.nom/acc
| 3: | и lemma: i 'and' form: conjunction
прогнѣваѩı- lemma: progněvati 'anger' form: m.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| 4: | Родъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
translation: a generation which set not its heart aright,
ıже lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ıсправı lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.aor
| 5: | сръдьца lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
своего- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
| 6: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and its spirit was not steadfast with God.
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
въвѣрı lemma: vъvěriti 'persuade, commit' form: 2/3sg.aor (pf)
съ lemma: sъ 'from' form: preposition
бм҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.inst
дх҃а lemma: dux 'spirit' form: m.sg.gen/acc.anim
| 7: | своего- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | 77:9 Сн҃овı lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
translation: The children of Ephraim, bending and shooting with the bow, turned back in the day of battle.
77:9
ефѩмовı lemma: Efremov 'of Ephraim' form: m.pl.nom
налѩ_цаѭштеı lemma: nalęcati 'draw (a bow)' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 9: | ı lemma: i 'and' form: conjunction
стрѣлѣѭ_ште lemma: streljam 'shoot' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
| 10: | лѫкꙑ- lemma: lъk 'bow' form: m.pl.acc/inst
| 11: | Възвратıшѩ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
де_нь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| 12: | бранı- lemma: bran 'battle' form: f.sg.gen/dat/loc
| 13: | 77:10 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They kept not the covenant of God,
77:10
съхранıшѩ lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.aor (pf)
завѣта lemma: zavet 'testament' form: m.sg.gen
| 14: | бж҃ѣ- lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.gen
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and would not walk in his law.
въ lemma: v 'in' form: preposition
законѣ lemma: zakon 'law' form: m.sg.loc
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 15: | ıзволишѩ lemma: izvolja 'choose' form: 3pl.aor (pf)
ходıтı- lemma: xodja 'walk' form: infinitive (ipf)
| 16: | 77:11 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they forgot his benefits,
77:11
забꙑшѩ lemma: zabyti 'forget' form: 3pl.aor (pf)
благодѣть lemma: blagodat 'virtue, blessing' form: f.sg.nom/acc
его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 17: | ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his miracles which he had shewed them;
чюдеса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
gr.LXX: n.pl.gen
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ѣже lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
translation: the miracles which he wrought before their fathers,
ѣвı lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
(ı)мъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 18: | 77:12 прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition
77:12
оц҃ı lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst
їхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ѣже lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
сътворı lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| 19: | чюдеса- lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
gr.LXX: n.pl.acc
Въ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the land of Egypt, in the plain of Tanes.
землї lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
ег̂ѹ_петьстѣ lemma: egipetski 'of Egypt' form: f.sg.dat
| 20: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
поли lemma: pole 'field' form: n.sg.loc
танеосѣ- lemma: Taneos 'Tanis' form: m.sg.loc
| 21: | [ıмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: Sidenote: Name of field - Zaneos
полю lemma: pole 'field' form: n.sg.dat
заниосъ] lemma: Taneos 'Tanis' form: m.sg.nom/acc
A misreading of glag. Ⱚ ?
|
|
|
 | | page 100b | | | 1: | 77:13 Развръже lemma: razvъrža 'untie' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: He clave the sea,
77:13
море lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and led them through:
прове_де lemma: proveda 'lead through' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| 2: | ѩ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
Прıстави lemma: pristaviti 'set' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he made the waters to stand as in a bottle.
во_дꙑ lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
| 3: | ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
въ lemma: v 'in' form: preposition
мѣсѣ- lemma: měx 'sack' form: m.sg.loc
| 4: | 77:14 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he guided them with a cloud by day,
77:14
въведе lemma: vъveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Dem.: izvede, Čud./Pog./Bon.: vede
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
облакомь lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.inst
| 5: | въ lemma: v 'in' form: preposition
дьне- lemma: den 'day' form: m.sg.gen
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the night with a light of fire.
вьсѭ lemma: vse 'all' form: f.sg.acc.pron
ношть lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
ellipsis
| 6: | въ lemma: v 'in' form: preposition
просвѣштенıе lemma: prosvěštenie 'enlightenment' form: n.sg.nom/acc
ог҃ню- lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.dat
Dem.: og-ně
| 7: | 77:15 Развръзе lemma: razvъrža 'untie' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: he clave a rock in the wilderness,
77:15
[пробı] lemma: probiti 'break through' form: 2/3sg.aor (pf)
камень lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
пѹ_стꙑнı lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| 8: | и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and made them drink as in a great deep.
напоı lemma: napoja 'give drink' form: 2/3sg.aor (pf)
ѩ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 9: | Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
въ lemma: v 'in' form: preposition
безводьнѣ lemma: bezvoden 'waterless' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat
мъноѕѣ- lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat
| 10: | 77:16 Їзведе lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: And he brought water out of the rock,
77:16
водꙑ lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
їс lemma: iz 'from' form: preposition
камене- lemma: kamen 'stone' form: m.sg.gen
| 11: | ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and caused waters to flow down as rivers.
нıзведе lemma: nizъvesti 'bring down' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
рѣкꙑ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
во_дꙑ- lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
| 12: | 77:17 ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they sinned yet more against him;
77:17
прıложıшѩ lemma: priloža 'lay' form: 3pl.aor (pf)
| 13: | пакꙑ lemma: paki 'again' form: adverb
съгрѣшıтı lemma: sъgreša 'sin' form: infinitive (pf)
емѹ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 14: | Прогнѣвашѩ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
translation: they provoked the Most High in the wilderness.
вꙑшьнѣго lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
| 15: | въ lemma: v 'in' form: preposition
безводьнѣ- lemma: bezvoden 'waterless' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat
| 16: | 77:18 Їскѹсıшѩ lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf)
translation: And they tempted God in their hearts, in asking meat for the desire of their souls.
77:18
б҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
въ lemma: v 'in' form: preposition
сръдь_цıхъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.loc
| 17: | своıхъ. lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
въспросı_тı lemma: vъsprositi 'request' form: infinitive (ipf)
Dem./Pog.: vъprositi, Bon.: vъsprosite
| 18: | брашьнъ lemma: brašno 'flour, food' form: n.pl.gen
дш҃амъ lemma: duša 'soul' form: f.pl.dat
[на] lemma: na 'on, to, for' form: preposition
Possessive na should appear first in ca. 300 years...
| 19: | своıмъ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.dat.pron
| 20: | 77:19 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: They spoke also against God,
77:19
гл҃ашѩ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
б҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and said,
рѣшѩ- lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
| 21: | Еда lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: Will God be able to prepare a table in the wilderness?
възможетъ lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 3sg.prs (pf)
б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ѹго_товатı lemma: ugotovati 'prepare' form: infinitive
gr.LXX: aor.inf
|
|
|
 | | page 101a | | | 1: | трьпезѫ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
пѹстꙑнı- lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| 2: | 77:20 Понеже lemma: poneže 'because' form: conjunction
translation: Forasmuch as he smote the rock,
77:20
проразı lemma: proraziti 'penetrate' form: 2/3sg.aor (pf)
камень lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
| 3: | ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the waters flowed,
потѣшѩ lemma: poteka 'flow' form: 3pl.aor (pf)
водꙑ- lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
| 4: | І lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the torrents ran abundantly;
потоцı lemma: potok 'stream, brook' form: m.pl.nom
наводьнıшѩ lemma: navodьniti 'overflow' form: 3pl.aor (pf)
(сѩ-) lemma: se 'self' form: refl.acc
| 5: | Е[г]да lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: will he be able also to give bread, or prepare a table for his people?
Dem./Čud./Pog./Bon.: eda
хлѣбъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
можетъ lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
да_тı- lemma: dam 'give' form: infinitive (pf)
| 6: | Ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
ѹготовıтı lemma: ugotvja 'prepare' form: infinitive (pf)
gr.LXX: aor.inf
| 7: | трепезѫ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
людемъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
сво_ıмъ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| 8: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 9: | 77:21 Сего lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
translation: Therefore the Lord heard,
77:21
радı lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
слꙑша lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor
г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and was provoked:
ра_здражı lemma: razdražiti 'irritate' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | сѩ- lemma: se 'self' form: refl.acc
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fire was kindled in Jacob,
огнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
въ_згорѣ lemma: vъzgorěti 'catch flame, fire up' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
ıѣковѣ lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.loc
ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wrath went up against Israel.
гнѣ_въ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
| 12: | (въ)зıде lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (root, pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ıи҃лѣ- lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 13: | 77:22 Зане lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: Because they believed not in God,
77:22
(не) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
Severjanov reconstructs missing ne, found other sources (Dem./Čud./Pog./Bon.), and expected in before a sentence with ni.
ѩсѩ lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf)
hebr.: Hifil.3pl.prf
вѣрꙑ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.gen
б҃ѹ- lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| 14: | нı lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: and trusted not in his salvation.
ѹпъвашѩ lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.aor (pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
сп҃нıе lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
(е)го- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Interpreted as haplography by Sev.
| 15: | 77:23 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Yet he commanded the clouds from above,
77:23
заповѣдѣ lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
облакомъ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.dat
съ(вꙑ)_ше- lemma: sviše 'from above' form: adverb
| 16: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and opened the doors of heaven,
двьрı lemma: dvьri 'doors' form: n.pl.nom/acc
неб҃сı lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
| 17: | отвръзе- lemma: otvrěsti 'open' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| 18: | 77:24 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and rained upon them manna to eat,
77:24
одъждı lemma: odъždja 'make rainy' form: 2/3sg.aor (pf)
ıмъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
мана lemma: mana 'manna' form: noun
| 19: | ѣстı- lemma: jam 'eat' form: infinitive
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gave them the bread of heaven.
хлѣбъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
небе_сьнꙑ lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 101b | | | 1: | дастъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.aor
ıмъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 2: | 77:25 хлъбъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
translation: Man ate angelsʹ bread;
77:25
аг̂л҃ъ lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen
ѣстъ lemma: jam 'eat' form: 2/3sg.aor
gr.LXX: 3sg.aor
чл҃къ- lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
| 3: | брашьно lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
translation: he sent them provision to the full.
посъла lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
ıмъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 4: | до lemma: do 'until' form: preposition
(о)бıльѣ- lemma: obilie 'wealth, abundance' form: n.sg.gen
| 5: | 77:26 Въздвıже lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: He removed the south wind from heaven;
77:26
югъ lemma: jug 'south' form: m.sg.nom/acc
до lemma: do 'until' form: preposition
небесı- lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
| 6: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and by his might he brought in the (south-)west (wind).
наведе lemma: naveda 'lead to' form: 2/3sg.aor (root, pf)
сıлоѭ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
своеѭ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
| 7: | западенъ- lemma: zapaden 'western' form: m.sg.nom/acc
| 8: | 77:27 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he rained upon them flesh like dust,
77:27
одъждı lemma: odъždja 'make rainy' form: 2/3sg.aor (pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
нѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
пра_хъ lemma: prax 'dust' form: m.sg.nom/acc
| 9: | плътı- lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.gen/dat/loc
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and feathered birds like the sand of the seas.
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
пѣсокъ lemma: pěsъk 'sand' form: m.sg.nom/acc
| 10: | морескъ lemma: morski 'of sea' form: m.sg.nom.pron
Dem.: morъskoi
пьтıцѩ lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc
ellipsis
перь_натꙑ- lemma: pernat 'feathery' form: f.pl.nom/acc
| 11: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 12: | 77:28 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they fell into the midst of their camp, round about their tents.
77:28
падѫ lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor (root, pf)
посрѣдѣ lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
стана lemma: stan 'dwelling, camp' form: m.sg.gen
| 13: | ıхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Ѡкръстъ lemma: okrъst 'around' form: preposition
оч(р)ьшта lemma: očrъšte 'tent' form: n.sg.gen
| 14: | їхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 15: | 77:29 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So they ate,
77:29
ѣсѩ lemma: jam 'eat' form: 3pl.aor
ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and were completely filled;
насꙑтıшѩ lemma: nasitja 'satisfy' form: 3pl.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
| 16: | ѕѣло- lemma: zělo 'very' form: adverb
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he gave them their desire.
похотı lemma: poxotь 'lust' form: f.sg.gen/dat/loc
ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
прı_не[м]се lemma: prinesa 'bring' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| 17: | ıмъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 18: | 77:30 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They were not disappointed of their desire:
77:30
лишıшѩ lemma: liša 'deprive' form: 3pl.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
похо_тı lemma: poxotь 'lust' form: f.sg.gen/dat/loc
| 19: | своеѩ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but when their food was yet in their mouth,
(одъ)наче lemma: ednak 'once' form: adverb
Dem.: ešte
бра_шьнѹ lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.dat
|
|
|
 | | page 102a | | | 1: | сѫштю lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
ѹстѣхъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc
Dem./Bon.: vъ ustěxъ
| 2: | ıхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 3: | 77:31 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: then the indignation of God rose up against them,
77:31
гнѣвъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
бж҃ı lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom
възıде lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (root, pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
нѩ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc
| 4: | и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and slew the most of them,
Brenton: and slew the most of them, Klem.: i zabil tučné jich, gr.LXX: καὶ ἀπέκτεινεν ἐν τοῖς πίοσιν αὐτῶν
ѹбı lemma: ubija 'murder, kill' form: 2/3sg.aor (pf)
[въ] lemma: v 'in' form: preposition
мъножаıшѩѩ lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.acc.comp.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.comp.pron
| 5: | въ lemma: v 'in' form: preposition
нıхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Їзбъранꙑ_мъ lemma: izbera 'choose' form: pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: and overthrew the choice men of Israel.
| 6: | ıил҃емь lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.inst
запѩтъ- lemma: zapęti 'trip, slide' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | 77:32 Надо lemma: nad 'over' form: preposition
translation: In the midst of all this they sinned yet more,
77:32
вьсѣмı lemma: vse 'all' form: pl.inst.pron
сıмı lemma: sii 'this' form: pl.inst
| 8: | съгрѣшıшѩ lemma: sъgreša 'sin' form: 3pl.aor (pf)
па_кꙑ lemma: paki 'again' form: adverb
| 9: | емѹ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and believed not his miracles.
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ѩсı lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf)
Dem./Pog.: jęsę
вѣ_рꙑ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.gen
| 10: | чюдесемъ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.dat
емѹ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 11: | 77:33 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And their days were consumed in vanity,
77:33
сконьчашѩ lemma: sъkonьčati 'end, die' form: 3pl.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
сѹетѣ lemma: sueta 'vanity' form: f.sg.dat/loc
| 12: | дьнı lemma: den 'day' form: m.pl.nom alt.analysis: m.pl.acc
(и)хъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their years with anxiety.
лѣта lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc
ellipsis
ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 13: | со lemma: s 'with' form: preposition
тъштанıемь- lemma: tъštanie 'effort, struggle' form: n.sg.inst
| 14: | 77:34 Егда lemma: egda 'when' form: relative
translation: When he slew them, they sought him:
77:34
ѹбıвааше lemma: ubivam 'murder, kill' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.aor
ѩ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
тогда lemma: togda 'then' form: relative
| 15: | възıскаахѫ lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
его- lemma: toi 'he' form: Pp3mpg
| 16: | ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they returned
обраштахѫ lemma: obraštam 'turn' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and called betimes upon God.
рано lemma: rano 'early' form: adverb
| 17: | прıхождахѫ lemma: prixoždam 'come' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
къ lemma: k 'to' form: preposition
б҃ѹ- lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| 18: | 77:35 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they remembered that God was their helper,
77:35
помѣношѩ lemma: pomena 'remember' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: 3pl.aor
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
помо_штьнıкъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
| 19: | моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
естъ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 20: | ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the most high God was their redeemer.
б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
вꙑшьнеı lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron
(ı)збавı_телъ lemma: izbavitel 'savior' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 102b | | | 1: | ıмъ lemma: i 'and' form: 3pl.dat
естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 2: | 77:36 Възлюбıшѩ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 3pl.aor (pf)
translation: (Yet) they loved him (only) with their mouth,
77:36
ı lemma: toi 'he' form: m/f.3pl.acc
ѹстꙑ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst
| 3: | своıмı- lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.inst.pron
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lied to him with their tongue.
ѩзꙑкомь lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst
| 4: | своıмь lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
солъгашѩ lemma: slъža 'fool, deceive' form: 3pl.aor (pf)
емѹ- lemma: toi 'he' form: Pp3mpd
| 5: | 77:37 Сръдьце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
translation: But their heart was not right with him,
77:37 Brenton: For their heart ...
же lemma: že 'and, also' form: particle
ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
бѣ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: no verb (οὐκ εὐθεῖα)
право lemma: pravo 'rightly' form: adverb
| 6: | съ lemma: s 'with' form: preposition
нıмь- lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
Нı lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither were they steadfast in his covenant.
вѣрıшѩ lemma: věriti 'believe' form: 3pl.aor (ipf)
Dem./Čud./Pog.: uvěrišę
| 7: | сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
заповѣди lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
его- lemma: toi 'he' form: 3pl.gen/acc (long)
| 8: | 77:38 Тъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
translation: But he is compassionate,
77:38
же lemma: že 'and, also' form: particle
естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
мıлостı_въ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
| 9: | ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will forgive their sins,
оцѣсти lemma: ocěstiti 'purify' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
Dem.: -tъ gr.LXX: 3sg.fut.mid
грѣхꙑ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.acc/inst
(ı)хъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 10: | ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will not destroy them:
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
погѹбı lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
Dem.: -tъ gr.LXX: 3sg.fut
ıхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 11: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he will frequently turn away his wrath,
ѹмъножıтъ lemma: umnoža 'become many' form: 3sg.prs (pf)
възврати_тı lemma: vъzvratiti 'return' form: infinitive (pf)
| 12: | ѣростъ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
своѭ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will not kindle all his anger.
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ра_ждежетъ lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 3sg.prs (pf)
| 13: | вьсего lemma: vse 'all' form: m.sg.gen.pron
гнѣва lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen
| 14: | своего- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen.pron
| 15: | 77:39 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he remembered that they are flesh;
77:39
помѣнѫ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
плоть lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc
сѫть- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 16: | дх҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
translation: a wind that passes away, and returns not.
ходѩ lemma: xodja 'walk' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc
ї lemma: i 'and' form: conjunction
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
обраштаѩ lemma: obraštam 'turn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc
(сѩ-) lemma: se 'self' form: refl.acc
| 17: | 77:40 Коль+ lemma: kolь 'how much' form: interrogative
translation: How often did they provoke him in the wilderness, and anger him in a dry land!
77:40
кратꙑ lemma: krat 'times' form: m.pl.acc/inst
прогнѣвашѩ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
ї lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 18: | въ lemma: v 'in' form: preposition
пѹстꙑни- lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
Раздражı_шѩ lemma: razdražiti 'irritate' form: 3pl.aor (pf)
| 19: | ї lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
въ lemma: v 'in' form: preposition
земли lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
бе_зводьнѣ- lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.dat
| 20: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 103a | | | 1: | 77:41 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Yea, they turned back,
77:41
(о)братıшѩ lemma: obratja 'turn' form: 3pl.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
їскѹсıшѩ lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf)
translation: and tempted God,
б҃а- lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| 2: | ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and provoked the Holy One of Israel.
ст҃аго lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
їил҃ева lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.gen/acc
прогнѣвашѩ- lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
| 3: | 77:42 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They remembered not his hand,
77:42
помѣнѫшѩ lemma: pomena 'remember' form: 3pl.aor (pf)
рѫкꙑ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 4: | дьнь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
translation: the day in which he delivered them from the hand of the oppressor.
въ lemma: v 'in' form: preposition
нъже lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
їзбавı lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 5: | ıзд+ lemma: iz 'from' form: preposition
рѫкꙑ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
сътѫжаѭшта_го- lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| 6: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 7: | 77:43 Ѣкоже lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Tanes:
77:43
положı lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
въ lemma: v 'in' form: preposition
ег̂ѹптѣ lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.loc
| 8: | знаменıѣ- lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.pl.nom/acc
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
чюдеса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 9: | своѣ lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
поли lemma: pole 'field' form: n.sg.loc
танеосѣ- lemma: Taneos 'Tanis' form: m.sg.loc
| 10: | 77:44 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and had changed their rivers into blood;
77:44
правратı lemma: prěvratiti 'convert, turn' form: 2/3sg.aor (pf)
Dem.: prěvrati (cf. also pograbaęi in 78:3, vramę in 80:16)
въ lemma: v 'in' form: preposition
кровъ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.acc
рѣкꙑ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
| 11: | їхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their streams, that they should not drink.
тѫчьнꙑѩ lemma: tǫčьn 'of rain (water)' form: f.pl.nom/acc.pron
[д(ъ)ж(д)евьнꙑѩ] lemma: dъždevьn 'of rain' form: f.pl.nom/acc.pron
ıхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 12: | ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
да lemma: da 'to' form: conjunction
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
пıѭтъ- lemma: pija 'drink' form: 3pl.prs
| 13: | 77:45 Посъла lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sent against them the dog-fly,
77:45 Kral.: Dopustil na ně směsici žížal, aby je žraly, a žáby, aby je hubily.
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
нѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
песьѩ lemma: pьsii 'of dog' form: f.pl.nom/acc
мѹ_хꙑ lemma: muxa 'fly' form: f.pl.nom/acc
| 14: | и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it devoured them;
поѣсѩ lemma: pojam 'eat a little, consume' form: 3pl.aor (pf)
ѩ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the frog,
жѣбꙑ lemma: žaba 'frog' form: f.pl.nom/acc
ellipsis
| 15: | и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it spoiled them.
Dem.: i žaby pogubišę ję
погѹбı lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.impf
ѩ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 16: | 77:46 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave their fruit to the canker worm,
77:46 Kral.: A dal chroustům úrody jejich, a úsilí jejich kobylkám.
дастъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
ересеви lemma: eresevii 'cereal rust' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.sg.nom
Dem.: erusovi (rъzě written as gloss on the right margin), Čud.: rъždy, Elis.: ržě
[звѣрь] lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.nom/acc
плодъ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc
| 17: | їхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their labours to the locust.
трѹхъ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
ellipsis Dem./Čud./Pog./Bon.: trudъ
прѫгомъ- lemma: prǫg 'locust' form: m.pl.dat
| 18: | 77:47 Їзбı lemma: izbija 'slaughter' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He killed their vines with hail,
77:47
градомь lemma: grad (2) 'hail (storm)' form: m.sg.inst
вıна lemma: vino 'wine' form: n.pl.nom/acc
їхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 19: | ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their sycamores with frost.
чрьнıцѩ lemma: črьnica 'mulberry' form: f.pl.nom/acc
ellipsis Kral.: stromy fíkové
їхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
сланоѭ- lemma: slana 'hoar-frost' form: f.sg.inst
| 20: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave up their cattle to hail,
прѣдастъ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
градѹ lemma: grad (2) 'hail (storm)' form: m.sg.dat
ско_тъ lemma: skot 'cattle' form: m.sg.nom/acc
| 21: | ıхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their substance to the fire.
имѣнıе lemma: imenie 'wealth' form: n.sg.nom/acc
ellipsis
ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
(огню-) lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.dat
|
|
|
 | | page 103b | | | 1: | [чрънıцѩ] lemma: črьnica 'mulberry' form: f.pl.nom/acc
Written at the top of the page.
77:49 Посъла lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sent out against them the fury of his anger,
77:49
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
нѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
гнѣвъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
ѣро_стı lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc
| 2: | своеѩ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
ѣрость lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
translation: wrath, and indignation, and affliction,
ı lemma: i 'and' form: conjunction
| 3: | гнѣвъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
ı lemma: i 'and' form: conjunction
скръбь- lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.nom/acc
| 4: | посъла[на]нıе lemma: poslanie 'message' form: n.sg.nom/acc
translation: a message by evil angels.
Thus reconstructed by Severjanov (also Pog.: poslanie, gr.LXX ἀποστολὴν), but the scribe likely understood it as a separate clause (Dem./Bon.: posla na nę). Elis.: poslanie aggely ljutymi
аг̂елꙑ lemma: angel 'angel' form: m.pl.acc/inst
| 5: | лютꙑ- lemma: ljut 'fierce' form: m.pl.acc/inst
| 6: | 77:50 Пѫть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
translation: He made a way for his wrath;
77:50
сътворı lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
стьѕѫ lemma: stьza 'way' form: f.sg.acc
гнѣ_вѹ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.dat
| 7: | своемѹ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: he spared not their souls from death,
поштѩ_дѩ lemma: poštęděti 'spare' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3pl.prs (pf)
Dem.: ne poštędi, Pog./Bon.: poštędě, gr.LXX: 3sg.aor.mid
| 8: | отъ lemma: ot 'from' form: preposition
съмрьтı lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
дш҃ѩ lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
ı(хъ-) lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 9: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but consigned their cattle to death;
скотъ lemma: skot 'cattle' form: m.sg.nom/acc
ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
во lemma: v 'in' form: preposition
съмрътı lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
| 10: | затворı- lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | 77:51 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and smote every first-born in the land of Egypt;
77:51
побı lemma: pobija 'beat a little, kill' form: 2/3sg.aor (pf)
вьсѩ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
пръвѣньцѩ lemma: prъvěnьcь 'first-born' form: m.pl.acc/inst
| 12: | въ lemma: v 'in' form: preposition
землı lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
ег̂ѹпотьстѣ. lemma: egipetski 'of Egypt' form: f.sg.dat
| 13: | Начѩтокъ lemma: načętъk 'beginning' form: m.sg.nom/acc
translation: the first-fruits of their labours in the tents of Cham.
въсѣкого lemma: vsěki 'every' form: m.sg.gen.pron
трѹда lemma: trud 'work' form: m.sg.gen
| 14: | їхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
въ lemma: v 'in' form: preposition
селѣхъ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc
хамовѣхъ- lemma: Xamov 'of Ham' form: n.pl.loc
| 15: | 77:52 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he removed his people like sheep;
77:52
двıже lemma: dvignǫti 'move, lift' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Elis.: vozdviže
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
овьцѩ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
люди lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
| 16: | своѩ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he led them as a flock in the wilderness.
възведе lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 17: | стадо lemma: stado 'herd' form: n.sg.nom/acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
пѹстꙑнѭ- lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
| 18: | 77:53 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he guided them with hope,
77:53
наставı lemma: nastavja 'set up' form: 2/3sg.aor (pf)
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ѹпъванıе lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
| 19: | ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they feared not:
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ѹст(р)ашıшѩ lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid' form: 3pl.aor (pf)
сѩ- lemma: se 'self' form: refl.acc
| 20: | ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but the sea covered their enemies.
врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
їхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
покрꙑ lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
море- lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 104a | | | 1: | 77:54 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought them in to the mountain of his sanctuary,
77:54
въведе lemma: vъveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
въ lemma: v 'in' form: preposition
горѫ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
| 2: | ст҃ꙑнѩ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.gen
своеѩ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
горѫ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
translation: this mountain which his right hand had purchased.
| 3: | сıѭ lemma: sii 'this' form: f.sg.acc
(ѭ)же lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
сътѩжа lemma: sъtęžati 'acquire' form: 2/3sg.aor
деснı_ца lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
| 4: | его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 5: | 77:55 Їзведе lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: (And) he cast out the nations from before them,
77:55
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
лица lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 6: | ѩзꙑкꙑ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and made them to inherit by a line of inheritance,
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
жрѣбı_ю lemma: žrěbii 'lot' form: m.sg.dat
| 7: | раздѣли lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2/3sg.aor (pf)
ıмъ lemma: i 'and' form: conjunction
землѭ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 8: | ѫжемь lemma: vъže 'rope' form: n.sg.inst
дѣломѣрь_нꙑмъ- lemma: děloměrьnъ 'measuring' form: n.sg.inst.pron
| 9: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 10: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
въсели lemma: vselja 'settle' form: 2/3sg.aor (pf)
въ lemma: v 'in' form: preposition
селѣхъ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc
ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 11: | колѣна lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc
ıил҃ева- lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.pl.nom/acc
| 12: | 77:56 Їскѹсıшѩ lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf)
translation: Ye they tempted and provoked the most high God,
77:56
ı lemma: i 'and' form: conjunction
прогнѣва_шѩ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
| 13: | б҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
въшьнѣго- lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
Pog./Bon.: vyšněago
| 14: | ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and kept not his testimonies.
съвѣдѣнıѣ lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
съ_хранıшѩ- lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.aor (pf)
| 15: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 16: | 77:57 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they turned back,
77:57
възвратıшѩ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and broke covenant, even as also their fathers:
отъ_връгѫ lemma: otvrěšti 'cast away' form: 3pl.aor (root, pf)
| 17: | сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѣкоже lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
отъцı lemma: otec 'father' form: m.pl.nom
| 18: | ıхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
правратıшѩ lemma: prěvratiti 'convert, turn' form: 3pl.aor (pf)
translation: they became like a crooked bow.
Pog.: prěvratišę, Bon.: prěvratixǫ
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
| 19: | въ lemma: v 'in' form: preposition
локъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
Dem./Pog./Bon.: lǫkъ
развраштенъ- lemma: razvratja 'destroy, corrupt, deviate' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 20: | 77:58 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they provoked him with their high places,
77:58
прогнѣвашѩ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
ı lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
хлъ_мѣхъ lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.loc
| 21: | своıхъ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
|
|
|
 | | page 104b | | | 1: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and moved him to jealousy with their graven images.
въ lemma: v 'in' form: preposition
ıстѹканьнꙑхъ lemma: istukan 'sculpted, idol' form: pl.gen/loc.pron
сво_ıхъ lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
| 2: | раздражıшѩ lemma: razdražiti 'irritate' form: 3pl.aor (pf)
ı- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 3: | 77:59 Слꙑша lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor
translation: God heard and lightly regarded them,
77:59
б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ı lemma: i 'and' form: conjunction
прѣзьрѣ- lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and greatly despised Israel.
ѹнıчьжı lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 2/3sg.aor (pf)
ѕѣло lemma: zělo 'very' form: adverb
ıил҃ѣ- lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 5: | 77:60 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he rejected the tabernacle of Selom,
77:60
о(тъ)рıнѫ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
two letters above the line
[крıнѫ] lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: residual
unclear (nǫ written above kri), thus reconstructed by Sev.
скıнıѭ lemma: skinii 'tent, tabernacle' form: f.sg.acc
селомь_скѫ- lemma: selomьskъ 'of Shiloh' form: f.sg.acc
| 6: | село lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc
translation: his tent where he dwelt among men.
въ lemma: v 'in' form: preposition
немьже lemma: iže 'who' form: Pr-nsl
| 7: | въсели lemma: vselja 'settle' form: 2/3sg.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
чл҃вѣцѣхъ- lemma: človek 'human' form: m.pl.loc
| 8: | 77:61 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave their strength into captivity,
77:61
прѣдастъ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
въ lemma: v 'in' form: preposition
плѣнъ lemma: plen 'captivity' form: m.sg.nom/acc
крѣ_пость lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
| 9: | ıхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their beauty into the enemyʹs hand.
добротѫ lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.acc
ellipsis
| 10: | ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
въ lemma: v 'in' form: preposition
рѫцѣ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
вражьı- lemma: vražii 'of enemy' form: f.dl.nom/acc
| 11: | 77:62 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave his people to the sword;
77:62
затворı lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 2/3sg.aor (pf)
въ lemma: v 'in' form: preposition
орѫжı lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.loc
лю_дı lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
| 12: | своѩ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and disdained his inheritance.
достоѣнıе lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
| 13: | свое lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
прѣзьрѣ- lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2/3sg.aor (pf)
| 14: | 77:63 Юношѩ lemma: junoša 'boy' form: m.pl.acc/inst alt.analysis: f.pl.nom/acc
translation: Fire devoured their young men;
77:63
ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
поѣстъ lemma: pojam 'eat a little, consume' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
огнь- lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
| 15: | ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their virgins were not mourned.
Brenton: and their virgins mourned not.
дѣвꙑ lemma: deva 'maiden' form: f.pl.nom/acc
(ı)мъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
Dem.: děvy (i)xъ
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
посѣтова_нꙑ lemma: posětovati 'mourn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
Dem.: ne sětovany
| 16: | бꙑшѩ- lemma: bъda 'become' form: Vaia3p
| 17: | 77:64 Їерѣı lemma: ierei 'priest' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.nom
translation: Their priests fell by the sword;
77:64
(ı)хъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
орѫжиемь lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.inst
падѫ- lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor (root, pf)
| 18: | ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their widows shall not be wept for.
въдовıцѩ lemma: vdovica 'widow' form: Nfpay
ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
о_плаканꙑ lemma: oplakati 'mourn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
| 19: | бꙑшѩ- lemma: bъda 'become' form: Vaia3p
|
|
|
 | | page 105a | | | 1: | 77:65 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So the Lord awaked as one out of sleep,
77:65
въста lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2/3sg.aor (pf)
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
с(ъ)пѩı lemma: spja 'sleep' form: m.sg.nom.pron
г҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| 2: | ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as a mighty man who has been heated with wine.
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
сıленъ lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom
шюменъ lemma: šumьnъ 'merry' form: m.sg.nom
| 3: | отъ lemma: ot 'from' form: preposition
вıна- lemma: vino 'wine' form: n.sg.gen
| 4: | 77:66 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he smote his enemies in the hinder parts:
77:66
поразı lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 2/3sg.aor (pf)
врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
(ı)хъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 5: | въспѩть- lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
поноше_нıе lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc
translation: he brought on them a perpetual reproach.
| 6: | вѣчьно lemma: večen 'eternal' form: n.sg.nom/acc.pron
дастъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
ıмъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 7: | 77:67 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he rejected the tabernacle of Joseph,
77:67
отърıнѫ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
село lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc
ıосı_фово- lemma: Iosifov 'of Joseph' form: n.sg.nom/acc
| 8: | ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and chose not the tribe of Ephraim;
колѣна lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc
ефре_мова lemma: Efremov 'of Ephraim' form: n.sg.gen
| 9: | не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ıзбьра- lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | 77:68 Їзбьра lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: but chose the tribe of Juda, the mount Sion which he loved.
77:68
колѣно lemma: kolěno 'knee' form: n.sg.nom/acc
ıюдово- lemma: Judov 'of Judah' form: n.sg.nom/acc
| 11: | горѫ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
сıонъ lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.nom/acc
ѭже lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
възлю(бı-) lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 2/3sg.aor (pf)
| 12: | 77:69 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he built his sanctuary as the place of unicorns;
77:69
созъда lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf)
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ıнорогъ lemma: inorog 'unicorn' form: m.sg.nom/acc
Dem.: inorogo
| 13: | св҃ѩтнѫ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.acc
своѭ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
въ lemma: v 'in' form: preposition
translation: he founded it for ever on the earth.
зе_млı lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 14: | о(с)нова lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf)
ѭ lemma: ja 'I' form: f.3sg.acc (short)
въ[въ] lemma: v 'in' form: preposition
вѣкъ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| 15: | 77:70 Їзбьра[ра] lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He chose David also his servant,
77:70
да҃да lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim
раба lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
| 16: | своего- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and took him up from the flocks of sheep.
поѩтъ lemma: poema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
ı lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
| 17: | стадъ lemma: stado 'herd' form: n.pl.gen
овьчıхъ- lemma: ovči 'of sheep' form: n.pl.gen.pron
| 18: | 77:71 Ѡтъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: He took him from following the ewes great with young,
77:71
доıлиць lemma: doilica 'wet nurse' form: f.pl.gen
Bon.: doinic
поѩто lemma: poema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
ı- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Elis.: poętъ ego
|
|
|
 | | page 105b | | | 1: | Пастı lemma: pasti (2) 'herd' form: infinitive (ipf)
translation: to be the shepherd of Jacob his servant, and Israel his inheritance.
иѣкова lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.gen/acc.anim
раба lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
сво_его- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| 2: | їи҃лѣ lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim
достоѣнıе lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
| 3: | свое- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| 4: | 77:72 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So he tended them in the innocency of his heart;
77:72
ѹпасı lemma: upasti (2) 'herd' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf)
Dem.: upase
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
въ lemma: v 'in' form: preposition
незъло_ба lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.nom
Probably a trace of the ě > a shift, as above in pravratišję (77:57). Dem.: nezlobě
| 5: | сръдьца lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
своего- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
| 6: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and guided them by the skillfulness of his hands.
въ lemma: v 'in' form: preposition
разѹмѣхъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.pl.loc
рѫкѫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
ǫ > u already? Dem.: rǫku
| 7: | своею lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.gen/loc.pron
наставıлъ lemma: nastavja 'set up' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 8: | ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
естъ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
78 [·нѕ·] lemma: 78 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
78:0
СЛАВА- lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
| 9: | ПЪСАЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm for Asaph
АСАФОВЪ- lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
| 10: | 78:1 Бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, the heathen are come into thine inheritance;
78:1
прıдѫ lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (root, pf)
ѩзꙑ_цı lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
| 11: | въ lemma: v 'in' form: preposition
достоѣнıе lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
| 12: | твое- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 13: | Ѡскврънıшѩ lemma: oskvernja 'taint' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have polluted thy holy temple;
| 14: | цıркъковь lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
Dem.: crъkovъ
ст҃ѫѭ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
| 15: | твоѭ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
Положıшѩ lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have made Jerusalem a storehouse of fruits.
| 16: | ıл҃ема lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.gen
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
овоштьное lemma: ovoštьnъ 'of fruit' form: n.sg.nom/acc.pron
| 17: | хранıлиште- lemma: xranilište 'store' form: n.sg.nom/acc
| 18: | 78:2 П[р]оложıшѩ lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf)
translation: They have given the dead bodies of thy servants to be food for the birds of the sky,
78:2
трѹпıе lemma: trupie 'corpses' form: n.sg.nom/acc
[ра]_рабъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen
| 19: | твоıхъ- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
бра_шьно lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
| 20: | пьтıцамъ lemma: ptica 'bird' form: f.pl.dat
не_бс҃нꙑмъ- lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.pl.dat.pron
| 21: | плътı lemma: plъt 'flesh' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
translation: the flesh of thy holy ones for the wild beasts of the earth.
ellipsis
| 22: | прѣподобьнꙑıхъ lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.gen/loc.pron
|
|
|