Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 73
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 92b
Ps 72-73
1: Потрѣбıлъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast destroyed every one that goes a whoring from thee.

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

вьсего lemma: vse 'all'
form: m.sg.gen/acc.pron

2: любꙑ lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

Thus in Dem., but Elis.: ljubodějušta (makes more sense as a composite)

дѣѭѭшта lemma: dějati 'do'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

3: отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

тебе- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

4: 72:28 Мьнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

translation: But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord;

72:28

же lemma: že 'and, also'
form: particle

прıлѣплѣтı lemma: prilěpljati 'stick'
form: infinitive (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: бѕ҃ѣ lemma: bog 'god'
form: m.sg.loc

Elis.: b-govi

благо lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

естъ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

6: Полагатı lemma: polagam 'lay down'
form: infinitive (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ѹпъванı_е lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.nom/acc

7: мое- lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

8: Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I may proclaim all thy praises in the gates of the daughter of Sion.

ıсповѣмь lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: f.sg.nom.pron

хва_лꙑ lemma: xvala 'praise'
form: f.pl.nom/acc

9: твоѩ- lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

вратѣхъ lemma: vrata 'door'
form: n.pl.loc

10: д[р]ъштерı lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.dat/loc

сıонı- lemma: Sionii 'of Zion'
form: f.sg.dat

73 [·нв·] lemma: 73
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of instruction of Asaph

73:0

РАЗОУМЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

АСАФОВЪ lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

11: 73:1 Въскѫѭ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: Wherefore hast thou rejected (us), O God, for ever?

73:1

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

отърıнѫ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2/3sg.aor (pf)

до lemma: do 'until'
form: preposition

12: коньца- lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

прогнѣва lemma: progněvati 'anger'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: wherefore is thy wrath kindled against the sheep of thy pasture?

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: ѣрость lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

овьцѩ lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

14: пажıтı lemma: pažitь 'pasture'
form: f.sg.gen/dat/loc

твоеѩ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

15: 73:2 Помѣнı lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember thy congregation which thou hast purchased from the beginning;

73:2

сънемъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.nom/acc

твоı lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

їже lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

16: сътѩжа lemma: sъtęžati 'acquire'
form: 2/3sg.aor

їспръва- lemma: isprъva 'at first'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen/acc

17: їзбавıлъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou didst ransom the rod of thine inheritance;

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

жез(л)ъ lemma: žьzlъ 'rod'
form: m.sg.nom/acc

до_стоѣнıѣ lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.gen

18: твоего- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

19: Гора lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

translation: this mount Sion wherein thou hast dwelt.

Klem.: hory

сıонъ lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.nom/acc

сı lemma: sii 'this'
form: f.sg.nom

въ lemma: v 'in'
form: preposition

нѫже lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

въ_селıлъ lemma: vselja 'settle'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom



facsimilepage 93a
Ps 73
1: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

есı- lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

73:3 въздвı_гнı lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Lift up thine hands against their pride continually;

73:3

2: рѫцѣ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

твоı lemma: tvoi 'your'
form: f.dl.nom/acc.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

гръ_дꙑнѩ lemma: grъdyni 'pride'
form: f.pl.nom/acc

3: ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

коньцı- lemma: konec 'end'
form: m.sg.loc

Dem./Pog./Bon.: konecъ

4: Елıко lemma: eliko 'as much'
form: relative

translation: because of all that the enemy has done wickedly in thy holy places.

лѫкавънова lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: 2/3sg.aor (ipf)

врагъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

5: о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

св҃тѣемь lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc
alt.analysis: m.3sg.loc

твоемь- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

6: 73:4 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast;

73:4

въсхвалишѩ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

не_навıдѩштеı lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

7: тебе- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

8: посрѣдѣ lemma: po 'after, along, according to'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

праздьнıка lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.gen

9: твоего- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

10: Положıшѩ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have set up their standards for signs,

Kral.: na znamení toho zanechali množství korouhví svých

знаменıѣ lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.pl.nom/acc

11: своѣ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.nom/acc.pron

знаменıѣ lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.pl.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they did not know

Brenton: ignorantly

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

по_знашѩ- lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3pl.aor (pf)

12: 73:5 ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as it were in the entrance above;

73:5
Kral.: Za hrdinu jmín byl ten, kterýž co nejvýše zdvihl sekeru, roubaje vazbu dříví jeho.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ıсходъ lemma: izxod 'exit'
form: m.sg.nom/acc

13: прѣвꙑше- lemma: prěvyše 'exceeding'
form: adv.comp

14: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as in a wood of trees;

въ lemma: v 'in'
form: preposition

добровѣ lemma: dǫbrava 'grove, thicket'
form: f.sg.dat/loc

Dem.: dǫbrově, Pog./Bon.: dǫbravě

дрѣвьнѣ lemma: drěvьnъ 'wooden, of tree'
form: f.sg.dat

15: секꙑрамı lemma: sekyra 'axe'
form: f.pl.inst

translation: they cut down its doors at once with axes

расѣшѩ lemma: razseka 'cut into pieces'
form: 3pl.aor (pf)

16: двьрı lemma: dvьri 'doors'
form: f.pl.nom/acc

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

73:6 въкѹпѣ lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

translation: they have broken it down with hatchet and stone cutter.

73:6

17: сѣчıвомь lemma: sečivo 'tool'
form: n.sg.inst

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

оскръдомь lemma: oskrъd 'pick'
form: m.sg.inst

18: раздрѹшıшѩ lemma: razruša 'destroy'
form: 3pl.aor (pf)

ı- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

19: 73:7 Въжѣшѩ lemma: vъžešti 'burn'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have burnt thy sanctuary with fire to the ground;

73:7

огнемь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.inst

свѩтı_ло lemma: svętilo 'sanctuary'
form: n.sg.nom/acc

20: твое- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they have profaned the habitation of thy name.

землı lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc



facsimilepage 93b
Ps 73
1: оскврънıшѩ lemma: oskvernja 'taint'
form: 3pl.aor (pf)

село lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

ıменı lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

2: твоего- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

3: 73:8 Рѣшѩ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have said in their heart,

73:8

въ lemma: v 'in'
form: preposition

сръдьцı lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

своемь lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.loc.pron

4: ѫжıкꙑ lemma: ǫžika 'relative'
form: f.pl.nom/acc

translation: even all their kindred together,

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

въкѹпѣ- lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

5: Прıдѣте lemma: priida 'come'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Come, let us abolish the feasts of the Lord from the earth.

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

да lemma: da 'to'
form: conjunction

[ı] lemma: i 'and'
form: conjunction

оставı_мь lemma: ostavja 'leave'
form: 1pl.prs (pf)

6: вьсѩ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

праздьнı_кꙑ lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.pl.acc/inst

7: бж҃ѩ lemma: božii 'Godʹs'
form: m.pl.acc/inst

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

землѩ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

8: 73:9 Знаменеı lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.pl.gen

translation: We have not seen our signs;

73:9

нашıхъ lemma: naš 'our'
form: n.pl.gen.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

вı_дѣхомъ- lemma: vidja 'see'
form: Vmia1p

gr.LXX: 1pl.aor

9: нѣстъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: there is no longer a prophet;

къто_мѹ lemma: kъtomu 'any longer'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.dat

10: п(р)орока lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and God will not know us any more.

насъ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

позна_тъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3sg.prs (pf)

Dem./Čud./Pog./Bon.: poznaetъ

11: потомь- lemma: potom 'then'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.loc

12: 73:10 Доколѣ lemma: dokole 'until when'
form: adverb

translation: How long, O God, shall the enemy reproach?

73:10

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

поносıтъ lemma: ponositi 'reproach'
form: 3sg.prs (pf)

вра_гъ- lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

13: раздражаетъ lemma: razdražati 'irritate'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: shall the enemy provoke thy name forever?

gr.LXX: 3sg.prs

про_тıвьнꙑ lemma: protiven 'hostile'
form: m.sg.nom.pron

14: (ı)мѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

15: до lemma: do 'until'
form: preposition

конъца- lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

16: 73:11 Въскѫѭ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: Wherefore turnest thou away thine hand, and thy right hand from the midst of thy bosom for ever?

73:11

възвраштаешı lemma: vъzvraštati 'return'
form: 2sg.prs (ipf)

17: рѫкѫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

твоѭ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

деснıцѫ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.acc

18: твоѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

срѣдꙑ lemma: sred 'middle'
form: f.sg.gen

ѣдръ lemma: nědra 'bosom'
form: n.pl.gen

тво_ıхъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

19: до lemma: do 'until'
form: preposition

коньца- lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

20: 73:12 Бъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: But God (is) our King of old;

73:12

же lemma: že 'and, also'
form: particle

цѣсарь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

нашь lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

прѣжде lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

21: вѣка- lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen



facsimilepage 94a
Ps 73
1: съдѣла lemma: sъdělati 'perform, carry out'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he has wrought salvation in the midst of the earth.

сп҃нıе lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

2: срѣдѣ lemma: sred 'middle'
form: m.sg.loc

землѩ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

3: 73:13 Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou didst establish the sea, in thy might,

73:13

ѹтвръдı lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 2/3sg.aor (pf)

сıлоѭ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

4: твоеѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

море- lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

5: тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: thou didst break to pieces the heads of the dragons in the water.

съкрѹшı lemma: sъkruša 'break'
form: 2/3sg.aor (pf)

главꙑ lemma: glava 'head'
form: f.pl.nom/acc

6: змьемъ lemma: zmei 'dragon'
form: m.pl.dat

въ lemma: v 'in'
form: preposition

водѣ- lemma: voda 'water'
form: Nfsln

7: 73:14 Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou didst break to pieces the heads of the dragon;

73:14

сътлъче lemma: sъtlьšti 'crush'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

главѫ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

8: змьевѫ- lemma: zmiev 'of a dragon'
form: f.sg.acc

далъ lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou didst give him for meat to the Ethiopian nations.

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

9: брашьно lemma: brašno 'flour, food'
form: n.sg.nom/acc

людемъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

етıо_пьскомъ- lemma: etiopski 'of Ethiopia'
form: m.pl.dat

Čud.: murьskyimъ

10: [МОУР̂ОМЪ] lemma: muri 'Moors, Ethiopians'
form: m.pl.dat

11: 73:15 Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou didst cleave fountains and torrents;

73:15

растръже lemma: rastrъgnǫti 'tear'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ıсточь_нıкꙑ lemma: iztočnik 'source'
form: m.pl.acc/inst

12: и lemma: i 'and'
form: conjunction

потокꙑ- lemma: potok 'stream, brook'
form: m.pl.acc/inst

13: тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: thou driedst up mighty rivers.

исѫчı lemma: isǫčiti 'dry'
form: 2/3sg.aor (pf)

рѣкꙑ lemma: reka 'say'
form: f.pl.nom/acc

наво_дьненꙑѩ- lemma: navoditi 'lead in'
form: f.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

Pog.: jeѳamovy
Čud.: iѳamlę

14: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

15: 73:16 Твоı lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

translation: The day is thine,

73:16

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

дьнь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the night is thine;

твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

16: естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ношть- lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: thou hast prepared the dawns and the sun

Brenton: thou hast prepared the sun and the moon

съ_връшı lemma: sъvъrša 'finish'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: зорѩ lemma: zora 'dawn'
form: f.pl.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

слъньце- lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

18: 73:17 Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou hast made all the borders of the earth;

73:17

сътворı lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

прѣ_дѣлꙑ lemma: predel 'border'
form: m.pl.acc/inst

19: землı- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

лѣто lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

translation: thou hast made summer and spring.

20: ı lemma: i 'and'
form: conjunction

веснѫ lemma: vesna 'spring'
form: f.sg.acc

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

созъда lemma: sъzdam 'create, found'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 94b
Ps 73
1: 73:18 помѣнı lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember this thy creation:

73:18

сего- lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

2: Врагъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

translation: an enemy has reproached the Lord,

поносı lemma: ponositi 'reproach'
form: 2/3sg.aor (pf)

гю- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a foolish people has provoked thy name.

лю_дıе lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

3: безѹмьнı lemma: bezumen 'foolish'
form: m.pl.nom

раздра_жıшѩ lemma: razdražiti 'irritate'
form: 3pl.aor (pf)

4: ıмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

твое- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

5: 73:19 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Deliver not to the wild beasts a soul that gives praise to thee:

73:19

прѣдаждь lemma: predam 'give over, betray'
form: 2sg.imp (pf)

звѣремъ lemma: zvěr 'beast'
form: m.pl.dat

6: дш҃ѩ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

ıсповѣдаѭ_штѩ lemma: izpovědam 'confess'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.gen

7: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебѣ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

дш҃ь lemma: duša 'soul'
form: f.pl.gen

translation: forget not for ever the souls of thy poor.

8: ѹбогꙑхъ lemma: ubog 'poor'
form: f.pl.gen.pron

твоıхъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

9: забѫдı lemma: zabyti 'forget'
form: 2sg.imp (pf)

до lemma: do 'until'
form: preposition

коньца- lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

10: 73:20 Прıзьрı lemma: prizra 'look with favor'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Look upon thy covenant:

73:20

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

завѣтъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

11: твоı- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the dark places of the earth are filled with the habitations of iniquity.

наплънı_шѩ lemma: napъlnja 'fill'
form: 3pl.aor (pf)

12: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

омраченıı lemma: omračiti 'darken'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

зе_млı lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

13: домовъ lemma: dom 'house'
form: Nmpgu

непра_вьденъ- lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.pl.gen

14: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

15: 73:21 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let not the afflicted and shamed one be rejected:

73:21

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

възвратıтъ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: съмѣренъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

срамленъ- lemma: sramen 'shameful'
form: m.sg.nom

17: нıшть lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom

translation: the poor and needy shall praise thy name.

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

ѹбогъ lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.nom

въсхва_литъ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3sg.prs (pf)

18: ıмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

твое- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

19: 73:22 Въскръшı lemma: vъzkresja 'resurrect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Arise, O God,

73:22
Dem./Čud./Pog./Bon.: vъskrъsni

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

сѫдı lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: plead thy cause:

20: пьрѫ lemma: pьrja 'dispute, objection'
form: f.sg.acc

твоѭ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

помѣнı lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: remember thy reproaches that come from the foolish one all the day.



facsimilepage 95a
Ps 73-74
1: поношенıе lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

еже lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

2: отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

безѹмьнаго lemma: bezumen 'foolish'
form: m.sg.gen/acc.pron

вьсь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

3: день- lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

4: 73:23 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Forget not the voice of thy suppliants:

73:23

забѫдı lemma: zabyti 'forget'
form: 2sg.imp (pf)

гласѹ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.dat

Dem.: glasa

мо_литвьнıкъ lemma: molitvenik 'prayer book, praying one'
form: m.pl.gen

5: твоıхъ- lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

6: гръдꙑнı lemma: grъdyni 'pride'
form: f.sg.nom

translation: (let) the pride of them that hate thee continually ascend before thee.

ненавıдѩ_штıхъ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

7: тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

възıде lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

Elis. (sidenote): da vosxoditъ vynu kъ tebě, gr.LXX: 3sg.aor

8: вꙑинѫ- lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

74 СЛАВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

74:0

9: [·нг·] lemma: 74
form: alphabetic number

74:1 ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, Destroy not, a Psalm of a Song of Asaph

74:1

КОНЕЦЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

НЕ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ЇСТЬЛІ lemma: istьliti 'destroy'
form: 2sg.imp

Cyr. т in original.

АСАФОВЪ- lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

10: ПЪСАЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ПѢСНІЇ- lemma: pesen 'song'
form: f.pl.gen

11: 74:2 Їсповѣмъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: We will give thanks to thee, O God,

74:2

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

бж҃е- lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

12: ıсповѣмь lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: we will give thanks,

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and call upon thy name:

прıзо_вѫ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.prs (pf)

13: ıмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

твое- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

14: Повѣмь lemma: pověděti 'tell'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will declare all thy wonderful works.

вьсѣ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

чюдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

15: твоѣ- lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

74:3 егда lemma: egda 'when'
form: relative

translation: When I shall take a set time, I will judge righteously.

74:3

прıмѫ lemma: priema 'accept, receive'
form: 1sg.prs (pf)

16: врѣмѩ- lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

право_тꙑ lemma: pravota 'justice'
form: f.sg.gen

17: сѫждѫ- lemma: sъdja 'judge'
form: 1sg.prs

gr.LXX: 1sg.fut

18: 74:4 Растаѣ lemma: rastajati 'melt, dissolve'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The earth is dissolved, and all that dwell in it:

74:4

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

землѣ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

вь_сı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

19: жıвѫштеı lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

неı- lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

20: азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I have strengthened its pillars.

ѹтвръдıхъ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 1sg.aor (pf)

стлъ_пꙑ lemma: stъlp 'pillar'
form: m.pl.acc/inst