Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 7
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 6a 1: ПСАЛМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. ДАДОВЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc ЇЖЕ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc ПѢТЪ lemma: peja 'sing' form: 2/3sg.aor ГВ҃І lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat 2: О lemma: o (2) 'about' form: preposition СЛОВЕСЕХЪ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.loc СОУСИІИѢХЪ: lemma: Xusiev 'of Cush' form: m.pl.loc Elis.: xusievyxъ NIV: Cush the Benjamite СНА҃ lemma: sin 'son' form: m.sg.acc НЕЖЕ_ НІИНА: lemma: Veniaminь 'of Benjamin' form: m.sg.gen/acc 3: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 4: [·ж·] lemma: 7 form: alphabetic number 7:2 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord my God, in thee have I trusted: 7:2 бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron на lemma: na 'on, to, for' form: preposition тѩ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ѹпьвахъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) сп҃ı lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) translation: save me from all them that persecute me, 5: мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Ѡтъ lemma: ot 'from' form: preposition вьсѣхъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron гонѩщихъ lemma: gonja 'chase' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron 6: мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc їзбавı lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) translation: (and) deliver me. мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 7: Еда lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: Lest at any time the enemy seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save. 7:3 когъда lemma: kogda 'when' form: interrogative 7:3 похꙑтıтъ lemma: poxitja 'catch' form: 3sg.prs (pf) ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction левъ: lemma: lъv 'lion' form: m.sg.nom 8: дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc моѭ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Нı lemma: ni 'nor' form: conjunction (сѫ)щю lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat ıзбавлѣ_ ѭщюмѹ lemma: izbavjam 'free, let off' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron 9: нı lemma: ni 'nor' form: conjunction съп҃асаѭщюмѹ: lemma: spasjavam 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron 10: 7:4 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord my God, if I have done this; 7:4 бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ѣще lemma: ašte 'if' form: conjunction створıхъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.aor (pf) се: lemma: sii 'this' form: n.sg.nom 11: Аще lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: if there is unrighteousness in my hands; естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) неправьда lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom вь lemma: v 'in' form: preposition рѫкѹ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc мо(е)ю: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 12: 7:5 Аще lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: if I have requited with evil those who requited me with good; 7:5 вьздахъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.aor (pf) въздаѭщимъ lemma: vъzdavam 'duly give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron 13: мı lemma: az 'I' form: 1sg.dat зъло: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc Отъпадѣмъ lemma: otpasti 'fall away, go astray' form: 1pl.imp (pf) translation: may I then perish empty by means of my enemies. A commonly cited example of the old 1sg optative form, although the form seems more to be formally plural. Thus also in Pog./Bon. (Jagić 1907:27). Ostr./Elis.: da otpadu gr.LXX: 3sg.aor.opt (or 1sg, no equivalent in hebr. and Kral.) ѹбо lemma: ubo 'as, for' form: conjunction отъ lemma: ot 'from' form: preposition 14: врагъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen моıхъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron тъщъ: lemma: tъštь 'empty' form: m.sg.nom 15: 7:6 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let the enemy persecute my soul, 7:6 поженетъ lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 3sg.prs gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp ѹбо lemma: ubo 'as, for' form: conjunction врагъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc моѭ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 16: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and take it; постıгнетъ. lemma: postigna 'reach, attain' form: 3sg.prs (pf) ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let him trample my life on the ground, поперетъ lemma: popьrati 'trample' form: 3sg.prs (pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition 17: землı lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc жıвотъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc моı: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and lay my glory in the dust. славѫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc 18: моѭ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron вь lemma: v 'in' form: preposition пръсть lemma: prъst (2) 'soil' form: m.sg.inst вьселıтъ: lemma: vselja 'settle' form: 3sg.prs (pf) 19: 7:7 Въскръснı lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) translation: Arise, O Lord, in thy wrath; 7:7 г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc гнѣвомъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst твоı-мъ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron 20: Вьзнесı lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf) translation: be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc вь lemma: v 'in' form: preposition коньцıхъ lemma: konec 'end' form: m.pl.loc
page 6b 1: врагъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen твоıхъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron 2: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and awake, O Lord my God, according to the decree which thou didst command. въстанı lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf) г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc мои lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron повелѣ_ ньемъ lemma: povelenie 'order' form: n.sg.inst 3: їмъже lemma: iže 'who' form: n.3sg.inst заповѣдѣ: lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf) 4: 7:8 И lemma: i 'and' form: conjunction translation: And the congregation of the nations shall compass thee: 7:8 сънемъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.nom/acc людеı lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen обıдетъ lemma: obida 'go around' form: 3sg.prs (pf) тѩ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 5: и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and for this cause do thou return on high. о lemma: o (2) 'about' form: preposition томь lemma: tъ 'the' form: m.sg.loc на lemma: na 'on, to, for' form: preposition вꙑсотѫ lemma: visota 'height' form: f.sg.acc обратı lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf) сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc 6: 7:9 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord shall judge the nations: 7:9 сѫдьтъ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs sic людемъ: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst сѫдı lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp translation: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me. ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat 7: г҃ı: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc По lemma: po 'after, along, according to' form: preposition правьдѣ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc моеı: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition не_ зълобѣ lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.dat/loc 8: моеı lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron на lemma: na 'on, to, for' form: preposition мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 9: 7:10 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the wickedness of sinners come to an end; 7:10 съко(нь)чаетъ lemma: sъkonьčati 'end, die' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc зьлоба lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.nom грѣшь_ нꙑхъ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: pl.gen/loc.pron 10: ıспра(вı)шı lemma: izpravja 'make straight' form: 2sg.prs (pf) translation: and then thou shalt direct the righteous, O God that searchest the hearts and reins. праве_ дьнаго: lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc.pron 11: Їспꙑтаѩ lemma: izpitam 'try' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ср҃дца lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen 12: ї lemma: i 'and' form: conjunction ѫтробѫ lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.acc бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc праведьно: lemma: praveden 'righteous' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc 13: 7:11 Помощь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc translation: My help is righteous, coming from God who saves the upright in heart. 7:11 моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron отъ lemma: ot 'from' form: preposition б҃а: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim Сп҃аѭщаго lemma: spasja 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron 14: правꙑѩ lemma: prav 'right, just' form: m.pl.acc.pron срд҃цемъ: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst 15: 7:12 Б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God is a righteous judge, and strong, and patient, 7:12 сѫдıтелъ lemma: sǫditel 'judge' form: m.sg.nom правьденъ lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom ı lemma: i 'and' form: conjunction крѣпо_ къ lemma: krepъk 'strong' form: m.sg.nom 16: ı lemma: i 'and' form: conjunction тръпѣлıвъ: lemma: tъrpeliv 'patient' form: m.sg.nom Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: not inflicting vengeance every day. не lemma: ne 'no, not' form: negation particle гнѣва lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen на_ водѩ- lemma: navoditi 'lead in' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom на lemma: na 'on, to, for' form: preposition вьсѣкъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom/acc.pron денъ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc 17: 7:13 Ѣще lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: If ye will not repent, he will furbish his sword; 7:13 не lemma: ne 'no, not' form: negation particle обратıте lemma: obratja 'turn' form: 2pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc орѫжъе lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc свое lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron 18: оцѣстıтъ: lemma: ocěstiti 'purify' form: 3sg.prs (pf) Лѫкъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc translation: he has bent his bow, своı lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron отъ_ влѣче lemma: otvlěšti 'draw (a bow)' form: 2/3sg.aor (root, pf) 19: и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and made it ready. ѹготова lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor ı: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 7:14 И lemma: i 'and' form: conjunction translation: And on it he has fitted the instruments of death; 7:14 въ lemma: v 'in' form: preposition немъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc 20: ѹготова lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor съсѫдꙑ lemma: sъsud 'vessel' form: m.pl.acc/inst съмрътънъ_ їѩ: lemma: smъrten 'mortal' form: m.pl.acc.pron 21: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
page 7a 1: Стрѣлꙑ lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc translation: he has completed his arrows for the raging ones. своѩ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron горѫщıмъ lemma: gorja 'burn' form: m.pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.prs.act съдѣ_ ла: lemma: sъdělati 'perform, carry out' form: 2/3sg.aor (pf) 2: 7:15 Се lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom translation: Behold, he has travailed with unrighteousness, 7:15 болѣ lemma: boleja 'hurt, crave' form: 2/3sg.aor (ipf) неправьдѫ: lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc Elis.: nepravdojǫ Зачѩтъ lemma: začena 'conceive' form: 2/3sg.aor (pf) translation: he has conceived trouble, 3: болѣзнъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and brought forth iniquity. родı lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf) безаконнье: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 4: 7:16 Ровъ lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc translation: He has opened a pit, 7:16 ıздрꙑ lemma: izrija 'dig out' form: 2/3sg.aor (pf) и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and dug it up, ıскопа lemma: izkopaja 'dig out' form: 2/3sg.aor (pf) ı: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he shall fall into the ditch which he has made. въ_ паде lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)' form: 2/3sg.aor (root, pf) 5: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc вь lemma: v 'in' form: preposition ѣмѫ lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.acc ѭже lemma: iže 'who' form: f.sg.acc створи: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) 6: 7:17 Обратитъ lemma: obratja 'turn' form: 3sg.prs (pf) translation: His trouble shall return on his own head, 7:17 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc болѣзнъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition гла_ вѫ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc 7: емѹ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his unrighteousness shall come down on his own crown. на lemma: na 'on, to, for' form: preposition връхъ lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.nom/acc емѹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat непра_ вьда lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom 8: его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) сънıдетъ: lemma: sъniti 'descend' form: 3sg.prs (pf) 9: 7:18 Исповѣмъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thanks to the Lord according to his righteousness; 7:18 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc гв҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition правъдѣ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 10: и lemma: i 'and' form: conjunction translation: I will sing to the name of the Lord most high. поѭ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs imperfective future (ı)менı lemma: ime 'name' form: n.sg.dat г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat вꙑшьнѹмѹ: lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron 11: 8:1 [·ѕ·] lemma: 8 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, concerning the wine-presses, a Psalm of David. 8:1 ВЪ lemma: v 'in' form: preposition КОНЦЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc О lemma: o (2) 'about' form: preposition ТОЧІЛѢХЪ lemma: točilo 'wine press' form: n.pl.loc ПСАЛМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ДА҃ДО҃ВЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 12: 8:2 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, our Lord, how wonderful is thy name in all the earth! 8:2 г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc нашь: lemma: naš 'our' form: m.sg.nom ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction чюдьно lemma: čuden 'miraculous' form: n.sg.nom/acc ıмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc твое lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 13: по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition вьсеı lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron землı: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thy magnificence is exalted above the heavens. вьзѩтъ lemma: vzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf) gr.LXX: 3sg.aor.pass 14: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc вьллѣпота lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.nom твоѣ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron прѣвꙑ_ ше lemma: prěvyše 'exceeding' form: adv.comp 15: нс҃ъ: lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen 16: 8:3 Їз lemma: iz 'from' form: preposition translation: Out of the mouth of babes and sucklings hast thou perfected praise, because of thine enemies; 8:3 ѹстъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen младьнечь lemma: mladьnьčь 'of a child' form: n.pl.gen съсѫщихъ lemma: sъsati 'suck' form: n.pl.gen.pron alt.analysis: ptcp.prs.act 17: съвръшıлъ lemma: sъvъrša 'finish' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) хвалѫ: lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc Врагъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen 18: твоıхъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron радı: lemma: radi 'for the sake of' form: preposition Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: that thou mightest put down the enemy and avenger. раздрѹшı_ шı lemma: razruša 'destroy' form: 2sg.prs (pf) 19: врага lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.gen/acc.anim ı lemma: i 'and' form: conjunction местьнıка: lemma: mьstьnik 'avenger' form: m.sg.gen/acc.anim 20: 8:4 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For I will regard the heavens, the work of thy fingers; the moon and stars, which thou hast established. 8:4 ѹзьрѭ lemma: uzrěti 'see' form: 1sg.prs (pf) нс҃а lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc Elis.: nebesa дѣла lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc пръстъ lemma: prъst 'finger' form: m.pl.gen 21: твоıхъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron Лѹнѫ lemma: luna 'Moon' form: f.sg.acc ı lemma: i 'and' form: conjunction ѕвѣздꙑ lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc 22: ѩже lemma: iže 'who' form: f.pl.nom тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom (е) lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) сънова(рı): lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf) Last two letters partly struck. Dem.: osnova , Elis.: osnovalъ esi gr.LXX: 2sg.aor