Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 55 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Glagolitic  Latin  diplomatic 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 69a  1:   Не   lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   translation: he shall never suffer the righteous to be moved. дастъ  lemma: dam  'give'  form: 3sg.prs (pf)   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   вѣкъ  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   млъвꙑ  lemma: mъlva  'turmoil, chatter'  form: f.sg.gen   пра_ ведьникѹ:  lemma: pravednik  'righteous'  form: m.sg.dat    2:  54:24  тꙑ   lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   translation: But thou, O God, shalt bring them down to the pit of destruction; 54:24 же  lemma: že  'and, also'  form: particle   бж҃е  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   нıзъ_ ведеши  lemma: nizъvesti  'bring down'  form: 2sg.prs (pf)   3:  ѩ  lemma: tě  'they'  form: m/f.3pl.acc   alt.analysis: f.3pl.nom   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   стѹденецъ  lemma: studenьcь  'pit, well'  form: m.sg.nom/acc   истъ_ лѣньѣ:  lemma: istlenie  'decay, corruption'  form: n.sg.gen   4:  ---  lemma: -  '(no lemma)'  form: residual   5:  Мѫжи   lemma: mъž  'man'  form: m.pl.nom/inst   translation: bloody and crafty men shall not live out half their days; крьвꙑ   lemma: krъv  'blood'  form: f.sg.gen  Dem.: krъvi , Bon.: krivi  ї  lemma: i  'and'  form: conjunction   льстıивı  lemma: lъstiv  'deceptive'  form: m.pl.nom   6:  не  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   прѣполовѩтъ  lemma: prěpoloviti  'reach a half'  form: 3pl.prs (pf)   дньı  lemma: den  'day'  form: m.pl.gen   своıхъ:  lemma: svoi  'of oneself'  form: m.pl.gen/loc.pron   7:  Азъ   lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   translation: but I will hope in thee, O Lord. же  lemma: že  'and, also'  form: particle   г҃ı  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   ѹпъваѭ   lemma: upъvati  'hope'  form: 1sg.prs (ipf)  gr.LXX: 1sg.fut на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   тѩ:  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (short)   55  СЛ(А)ВА   lemma: slava  'glory'  form: f.sg.nom   translation: (Title) 55:0  8:  55:1  ВЪ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: (Title) For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, 55:1 КОНЦЪ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   О  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   ЛЮДЕХЪ   lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.loc  Annotated as a syntactic conjunct because of equal place in the dependency hierarchy, not equal function. ОУДАЛЕНЪІХЪ:  lemma: udaliti  'move away'  form: ptcp.aor.pass (pf)   alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron   [СѢД҃]   lemma: sědilьna  'session, cathisma'  form: noun   translation: (Title) (8th) Session 9:  ОТЪ  lemma: ot  'from'  form: preposition   СТЪІХЪ  lemma: svęt  'saint'  form: m.pl.gen/loc.pron   ДА҃ДО҃ВИ   lemma: David  'David'  form: m.sg.dat   translation: (Title) by David for a memorial, Dem.: da-vъ  ВЬ  lemma: v  'in'  form: preposition   ТѢЛОПЬСА_ НЬѢ:  lemma: tělopьsanie  'inscription'  form: n.sg.nom/acc   10:  ЕГДА   lemma: egda  'when'  form: relative   translation: (Title) when the other tribesmen caught him in Egypt. Brenton: when Philistines caught him in Geth  ѨСѨ  lemma: ęti  'take'  form: 3pl.aor (pf)   І  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)   ІНОПЛЕМЕНЬНІЦІ  lemma: inoplemenьnik  'foreigner, barbarian, Philistine'  form: m.pl.nom   11:  [·лд·]  lemma: 55    form: alphabetic number   ВЪ  lemma: v  'in'  form: preposition   ЕГ̂ЕПЬТѢ:   lemma: Egipet  'Egypt'  form: m.sg.loc  Elis.:geѳě   12:  55:2  Помилѹı   lemma: pomilvam  'have mercy'  form: 2sg.imp (pf)   translation: Have mercy upon me, O God; 55:2 мѩ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   бж҃е  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for man has trodden me down; по_ пьра  lemma: popьrati  'trample'  form: 2/3sg.aor (pf)   13:  мѩ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   чл҃вкъ:  lemma: človek  'human'  form: m.sg.nom   Весъ   lemma: vse  'all'  form: m.sg.nom.pron   translation: all the day long he warring has afflicted me. денъ  lemma: den  'day'  form: m.sg.nom/acc   14:  борѩ  lemma: borja  'struggle'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.nom   сътѫжи   lemma: sъtǫžiti  'press, torment'  form: 2/3sg.aor (pf)  hebr. Qal.m3pl.prf.obj-1sg ʹthey would swallow me upʹ мı:  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat   15:  55:3  Попърашѩ   lemma: popьrati  'trample'  form: 3pl.aor (pf)   translation: Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day; 55:3 мѩ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   враѕı  lemma: vrag  'enemy, devil'  form: m.pl.nom   мои  lemma: moi  'my'  form: m.pl.nom   16:  весъ  lemma: vse  'all'  form: m.sg.nom.pron   денъ:  lemma: den  'day'  form: m.sg.nom/acc   ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for there are many warring against me. мноѕı  lemma: mnog  'numerous'  form: m.pl.nom   борѭ_ щıı   lemma: borja  'struggle'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.nom.pron  adjectival ending 17:  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   съ  lemma: sъ  'from'  form: preposition   мноѭ  lemma: az  'I'  form: 1sg.inst   съвꙑше:  lemma: sviše  'from above'  form: adv.comp   18:  55:4  Весъ   lemma: vse  'all'  form: m.sg.nom.pron   translation: I shall not fear for the whole day 55:4 Brenton: They shall be afraid,  день  lemma: den  'day'  form: m.sg.nom/acc   не  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ѹбоѭ  lemma: uboja  'be afraid'  form: 3sg.prs (pf)   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   азъ   lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   translation: but I will trust in thee. 19:  же  lemma: že  'and, also'  form: particle   ѹпьваѭ   lemma: upъvati  'hope'  form: 1sg.prs (ipf)  gr.LXX: 1sg.fut на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   тѩ:  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (short)   20:  55:5  О   lemma: o (2)  'about'  form: preposition   translation: In God I will praise my words; 55:5 бѕ҃ѣ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.loc   похвалѭ  lemma: poxvalja  'praise'  form: 1sg.prs (pf)   словеса  lemma: slovo  'word, homily'  form: n.pl.nom/acc   моѣ:  lemma: moi  'my'  form: n.pl.nom/acc.pron   21:  На   lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   translation: (all the day) have I hoped in God; Kral.: Na každý den slova má převracejí, proti mně jsou všecka myšlení jejich ke zlému.  CS versions (and Klem. !) omit the phrase ὅλην τὴν ἡμέραν from this verse. б҃а  lemma: bog  'god'  form: m.sg.gen/acc.anim   ѹпьваѭ   lemma: upъvati  'hope'  form: 1sg.prs (ipf)  gr.LXX: 1sg.aor не   lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   translation: I will not fear what flesh shall do to me. ѹбоѭ  lemma: uboja  'be afraid'  form: 1sg.prs (pf)   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   22:  чьто  lemma: čto  'what'  form: nom   створıтъ  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: 3sg.prs (pf)   мнѣ  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   плотъ:  lemma: plъt  'flesh'  form: f.sg.nom/acc   23:  55:6  Весъ   lemma: vse  'all'  form: m.sg.nom.pron   translation: All the day long they have abominated my words; 55:6 денъ  lemma: den  'day'  form: m.sg.nom/acc   словеса  lemma: slovo  'word, homily'  form: n.pl.nom/acc   моѣ  lemma: moi  'my'  form: n.pl.nom/acc.pron   мръзѣ_ ахѫ   lemma: mrьzěti  'be disgusting'  form: 3pl.aor/impf (ipf)  gr.LXX: 3pl.impf 
 
 
page 69b  1:   їмъ:  lemma: tě  'they'  form: 3pl.dat   На   lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   translation: all their devices (are) against me for evil. мѩ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   всѣ  lemma: vse  'all'  form: n.pl.nom/acc.pron   помꙑ_ шленъѣ  lemma: pomyšlenie  'thought'  form: n.pl.nom/acc    2:  ıхъ  lemma: tě  'they'  form: 3pl.gen/acc (long)   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   зъло:  lemma: zlo  'evil'  form: n.sg.nom/acc   3:  55:7  Вьселѩтъ   lemma: vselja  'settle'  form: 3pl.prs (pf)   translation: They will dwell near 55:7 сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   и   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and hide themselves; съкрꙑѭтъ:  lemma: skrija  'hide'  form: 3pl.prs (pf)   4:  Тı   lemma: tě  'they'  form: m.3pl.nom   translation: they will watch my steps, пѩтѫ  lemma: peta  'heel'  form: f.sg.acc   моѭ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   съхранѩтъ:  lemma: sъxranja  'protect'  form: 3pl.prs (pf)   5:  Ѣкоже   lemma: jakože  'as well as'  form: conjunction   translation: accordingly as they have waited patiently in my soul. Brenton: accordingly as I have waited patiently in my soul.  потръпѣшѩ  lemma: potъrpja  'make suffer, wait'  form: 3pl.aor (pf)   дш҃ѫ  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.acc   моѭ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   6:  55:8  Нı   lemma: ni  'nor'  form: conjunction   translation: Thou wilt on no account save them; 55:8 о  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   чесомъже  lemma: čto  'what'  form: interrogative   alt.analysis: particle   сп҃ешı  lemma: spasja  'save'  form: 2sg.prs (pf)   ѩ:  lemma: tě  'they'  form: m/f.3pl.acc   alt.analysis: f.3pl.nom   Гнѣ_ вомъ   lemma: gněv  'anger'  form: m.sg.inst   translation: thou wilt bring down the people in wrath. 7:  людı  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.acc   нıзьбьешı  lemma: nizъbiti  'knock down'  form: 2sg.prs (pf)   ѩ:  lemma: tě  'they'  form: m/f.3pl.acc   alt.analysis: f.3pl.nom   8:  55:9  Бж҃е   lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   translation: O God, I have declared my life to thee; 55:9 животъ  lemma: život  'life'  form: m.sg.nom/acc   моı  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom/acc.pron   исповѣдѣхъ  lemma: ispověděti  'confess'  form: 1sg.aor (pf)   9:  тебѣ:  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   Положıлъ   lemma: položa  'place'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   translation: thou has set my tears before thee, even according to thy promise. есı  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   слъзꙑ  lemma: sъlza  'tear'  form: f.pl.nom/acc   10:  моѩ  lemma: moi  'my'  form: f.pl.nom/acc.pron   прѣдъ  lemma: pred  'in front'  form: preposition   собоѭ:  lemma: se  'self'  form: refl.inst   Ѣко  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   вь  lemma: v  'in'  form: preposition   обѣ_ тованı  lemma: obětovanie  'vow, promise'  form: n.sg.loc   11:  твоемъ:  lemma: tvoi  'your'  form: n.sg.loc.pron   12:  55:10  Възвратѩтъ   lemma: vъzvratiti  'return'  form: 3pl.prs (pf)   translation: Mine enemies shall be turned back, 55:10 сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   враѕı  lemma: vrag  'enemy, devil'  form: m.pl.nom   моı  lemma: moi  'my'  form: m.pl.nom.pron   13:  въспѩтъ.  lemma: vъspętь  'backwards'  form: adverb   Вь   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: in the day wherein I shall call upon thee; нъже  lemma: iže  'who'  form: m.sg.acc   денъ  lemma: den  'day'  form: m.sg.nom/acc   прı_ зовѫ  lemma: prizova  'call, invite'  form: 3sg.prs (pf)   14:  тѩ:  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (short)   Се   lemma: se (2)  'behold!'  form: particle   translation: behold, I know that thou art my God. познахъ  lemma: poznaja  'know, understand'  form: 1sg.aor (pf)   ѣко  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   б҃ъ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   15:  моı  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   есı  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   тꙑ:  lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   16:  55:11  О   lemma: o (2)  'about'  form: preposition   translation: In God, will I praise his word; 55:11 бѕ҃ѣ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.loc   похвалѫ  lemma: poxvalja  'praise'  form: 1sg.prs (pf)   гл҃ъ:  lemma: glagol  'word, verb'  form: m.sg.nom/acc   О   lemma: o (2)  'about'  form: preposition   translation: in the Lord will I praise his saying. г҃ı  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/dat/loc   по_ хвалѭ  lemma: poxvalja  'praise'  form: 1sg.prs (pf)   17:  слово:  lemma: slovo  'word, homily'  form: n.sg.nom/acc   55:12  На   lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   translation: I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me. 55:12 б҃а  lemma: bog  'god'  form: m.sg.gen/acc.anim   ѹпьва_ ѩ  lemma: upъvati  'hope'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.nom   18:  не  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ѹбоѭ  lemma: uboja  'be afraid'  form: 1sg.prs (pf)   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   чьто  lemma: čto  'what'  form: nom   створı_ тъ  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: 3sg.prs (pf)   19:  мнѣ  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   чк҃ъ:  lemma: človek  'human'  form: m.sg.nom   20:  55:13  Вь   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: The vows of thy praise, O God, which I will pay, are upon me. 55:13 мнѣ  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   сѫтъ  lemma: sъm  'be'  form: 3sg.prs (ipf)   бж҃е  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   обѣтı:  lemma: obět  'vow, promise'  form: m.pl.nom   Ѩже  lemma: iže  'who'  form: m.pl.acc   21:  въздамъ  lemma: vъzdam  'duly give'  form: 1sg.prs (pf)   хвалѣ  lemma: xvala  'praise'  form: f.sg.dat/loc   твоеı  lemma: tvoi  'your'  form: f.sg.dat.pron   22:  55:14  Ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For thou hast delivered my soul from death, 55:14 ıзбавıлъ  lemma: izbavja  'free, let off'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   есı  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   дш҃ѫ  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.acc   моѭ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   
 
 
page 70a  1:   отъ  lemma: ot  'from'  form: preposition   съмрътı:  lemma: smъrt  'death'  form: f.sg.gen/dat/loc   Очı   lemma: oko  'eye'  form: n.dl.nom/acc   translation: My eyes from tears моı  lemma: moi  'my'  form: n.dl.nom/acc.pron   отъ  lemma: ot  'from'  form: preposition    2:  слезъ:  lemma: sъlza  'tear'  form: f.pl.gen   И   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and my feet from sliding, ноѕѣ  lemma: noga  'leg'  form: f.dl.nom/acc   моı  lemma: moi  'my'  form: f.dl.nom/acc.pron   отъ  lemma: ot  'from'  form: preposition   въспо_ плъзеньѣ:  lemma: vъspoplъzenie  'stumble'  form: n.sg.gen   3:  ---  lemma: -  '(no lemma)'  form: residual   4:  ОУгождѫ   lemma: ugodja  'be pleasing, acceptable'  form: 1sg.prs (pf)   translation: that I should be well-pleasing before God in the land of the living. прѣдъ  lemma: pred  'in front'  form: preposition   гм҃ъ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.inst   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   странѣ  lemma: strana  'side, land'  form: f.sg.dat/loc   5:  жıвѫщıихъ:  lemma: živeja  'live'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: pl.gen/loc.pron   56:1  ВЪ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: (Title) For the end. Destroy not: by David, for a memorial, when he fled from the presence of Saul to the cave 56:1 КОНЦЬ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   (не)   lemma: ne  'no, not'  form: negation particle  Added by Sev., Dem./Pog./Bon.: ne istъli  І_ СТЪЛІ  lemma: istьliti  'destroy'  form: 2sg.imp (pf)   6:  Д҃АД҃ОВЪ  lemma: Davidov  'of David'  form: m.sg.nom/acc   ТѢЛОП[АС]ЬСАНЬЕ  lemma: tělopьsanie  'inscription'  form: n.sg.nom/acc   7:  ЕГДА  lemma: egda  'when'  form: relative   БѢЖА  lemma: běžati  'run'  form: 2/3sg.aor   ОТЪ  lemma: ot  'from'  form: preposition   ЛІЦА  lemma: lice  'face'  form: n.sg.gen   САОУЛОВА  lemma: Savьlov  'of Saul'  form: n.sg.gen   ВЪ  lemma: v  'in'  form: preposition   8:  [·ле·]  lemma: 56    form: alphabetic number   ВРЪТОПЪ-  lemma: vertep  'shack, (a bad?) inn, cave'  form: m.sg.nom/acc   9:  56:2  Помилѹı   lemma: pomilvam  'have mercy'  form: 2sg.imp (pf)   translation: Have mercy, upon me, O God, 56:2 мѩ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   бж҃е  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   помı_ лѹı   lemma: pomilvam  'have mercy'  form: 2sg.imp (pf)   translation: have mercy upon me: 10:  мѩ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   Ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for my soul has trusted in thee: на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   тѩ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (short)   ѹпьва  lemma: upъvati  'hope'  form: 2/3sg.aor (ipf)   дш҃а  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.nom   11:  моѣ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.nom.pron   И   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and in the shadow of thy wings will I hope, until the iniquity have passed away. на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   сѣнъ  lemma: sěn  'shadow, dwelling'  form: f.sg.nom/acc   крıлѹ  lemma: krilo  'wing'  form: n.dl.gen/loc   твоею  lemma: tvoi  'your'  form: n.dl.gen/loc.pron   12:  надѣѭ  lemma: nadeja  'hope'  form: 1sg.prs (ipf)   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   доı(де)же  lemma: donьdeže  'until'  form: relative   прѣıде_ тъ  lemma: prěiti  'get over'  form: 3sg.prs (pf)   13:  безаконенье:  lemma: bezzakonie  'lawlessness'  form: n.sg.nom/acc   14:  56:3  Възовѫ   lemma: vъzъvati  'call'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will cry to God most high; 56:3 къ  lemma: k  'to'  form: preposition   б҃ѹ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.dat   вꙑшьнюмѹ:  lemma: višen  'highest'  form: m.sg.dat.pron   15:  Бѹ҃   lemma: bog  'god'  form: m.sg.dat   translation: the God who has benefited me. благодѣавьшюмѹ  lemma: blagodějati  'do good'  form: ptcp.aor.act   alt.analysis: m.sg.dat.pron   мнѣ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   [диѣ҃_ псал҃]  lemma: diapsalma  'pause'  form: noun   16:  56:4  Посъла   lemma: poslati  'send'  form: 2/3sg.aor (pf)   translation: He sent from heaven 56:4 с  lemma: sъ  'from'  form: preposition   нб҃ı   lemma: nebe  'heaven, sky'  form: n.sg.dat  Dem.: nebesi , Pog./Bon.: nb-se  и   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and saved me; сп҃е  lemma: spasja  'save'  form: 2/3sg.aor (root, pf)   мѩ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   дастъ   lemma: dam  'give'  form: 2/3sg.aor (pf)   alt.analysis: 3sg.prs (pf)   translation: he gave to reproach them that trampled on me: 17:  поношенье  lemma: ponošenie  'disgrace, shame, mockery'  form: n.sg.nom/acc   попираѭщıимъ  lemma: popirati  'renounce'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd   мѩ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   18:  Посъла   lemma: poslati  'send'  form: 2/3sg.aor (pf)   translation: God has sent forth his mercy and his truth; б҃ъ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   милостъ  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.nom/acc   своѭ  lemma: svoi  'of oneself'  form: f.sg.acc.pron   19:  и  lemma: i  'and'  form: conjunction   рѣснотѫ  lemma: rěsnota  'truth, reality'  form: f.sg.acc   своѭ:  lemma: svoi  'of oneself'  form: f.sg.acc.pron   56:5  Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and he has delivered my soul from the midst of lionsʹ whelps: 56:5 изба_ вилъ  lemma: izbavja  'free, let off'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   20:  естъ  lemma: sъm  'be'  form: 3sg.prs (ipf)   дш҃ѭ  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.acc   моѭ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   Отъ  lemma: ot  'from'  form: preposition   21:  срѣдꙑ  lemma: sred  'middle'  form: f.sg.gen   скѹменъ  lemma: skumen  'lion cub'  form: m.pl.gen   посъпа_ хъ   lemma: pospa  'sleep a little'  form: 1sg.aor (pf)   translation: I lay down to sleep, though troubled. 22:  съмѫщенъ:  lemma: sъmǫtiti  'confuse, stir'  form: m.sg.nom   alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)