Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 55
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 69a
Ps 54-55
1: Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: he shall never suffer the righteous to be moved.

дастъ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

млъвꙑ lemma: mъlva 'turmoil, chatter'
form: f.sg.gen

пра_ведьникѹ: lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.dat

2: 54:24 тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou, O God, shalt bring them down to the pit of destruction;

54:24

же lemma: že 'and, also'
form: particle

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

нıзъ_ведеши lemma: nizъvesti 'bring down'
form: 2sg.prs (pf)

3: ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

въ lemma: v 'in'
form: preposition

стѹденецъ lemma: studenьcь 'pit, well'
form: m.sg.nom/acc

истъ_лѣньѣ: lemma: istlenie 'decay, corruption'
form: n.sg.gen

4: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

5: Мѫжи lemma: mъž 'man'
form: m.pl.nom/inst

translation: bloody and crafty men shall not live out half their days;

крьвꙑ lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.gen

Dem.: krъvi, Bon.: krivi

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

льстıивı lemma: lъstiv 'deceptive'
form: m.pl.nom

6: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прѣполовѩтъ lemma: prěpoloviti 'reach a half'
form: 3pl.prs (pf)

дньı lemma: den 'day'
form: m.pl.gen

своıхъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

7: Азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: but I will hope in thee, O Lord.

же lemma: že 'and, also'
form: particle

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ѹпъваѭ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.prs (ipf)

gr.LXX: 1sg.fut

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

тѩ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

55 СЛ(А)ВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title)

55:0

8: 55:1 ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary,

55:1

КОНЦЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ЛЮДЕХЪ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.loc

Annotated as a syntactic conjunct because of equal place in the dependency hierarchy, not equal function.

ОУДАЛЕНЪІХЪ: lemma: udaliti 'move away'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

[СѢД҃] lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

translation: (Title) (8th) Session

9: ОТЪ lemma: ot 'from'
form: preposition

СТЪІХЪ lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.gen/loc.pron

ДА҃ДО҃ВИ lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

translation: (Title) by David for a memorial,

Dem.: da-vъ

ВЬ lemma: v 'in'
form: preposition

ТѢЛОПЬСА_НЬѢ: lemma: tělopьsanie 'inscription'
form: n.sg.nom/acc

10: ЕГДА lemma: egda 'when'
form: relative

translation: (Title) when the other tribesmen caught him in Egypt.

Brenton: when Philistines caught him in Geth

ѨСѨ lemma: ęti 'take'
form: 3pl.aor (pf)

І lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ІНОПЛЕМЕНЬНІЦІ lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine'
form: m.pl.nom

11: [·лд·] lemma: 55
form: alphabetic number

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

ЕГ̂ЕПЬТѢ: lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.loc

Elis.:geѳě

12: 55:2 Помилѹı lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Have mercy upon me, O God;

55:2

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for man has trodden me down;

по_пьра lemma: popьrati 'trample'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

чл҃вкъ: lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

Весъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: all the day long he warring has afflicted me.

денъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

14: борѩ lemma: borja 'struggle'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

сътѫжи lemma: sъtǫžiti 'press, torment'
form: 2/3sg.aor (pf)

мı: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

15: 55:3 Попърашѩ lemma: popьrati 'trample'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day;

55:3

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

враѕı lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

мои lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom

16: весъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

денъ: lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for there are many warring against me.

мноѕı lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

борѭ_щıı lemma: borja 'struggle'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

adjectival ending

17: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

съ lemma: 'from'
form: preposition

мноѭ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

съвꙑше: lemma: sviše 'from above'
form: adv.comp

18: 55:4 Весъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: I shall not fear for the whole day

55:4
Brenton: They shall be afraid,

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѹбоѭ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: but I will trust in thee.

19: же lemma: že 'and, also'
form: particle

ѹпьваѭ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.prs (ipf)

gr.LXX: 1sg.fut

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

тѩ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

20: 55:5 О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: In God I will praise my words;

55:5

бѕ҃ѣ lemma: bog 'god'
form: m.sg.loc

похвалѭ lemma: poxvalja 'praise'
form: 1sg.prs (pf)

словеса lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

моѣ: lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

21: На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: (all the day) have I hoped in God;

Kral.: Na každý den slova má převracejí, proti mně jsou všecka myšlení jejich ke zlému.
CS versions (and Klem. !) omit the phrase ὅλην τὴν ἡμέραν from this verse.

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ѹпьваѭ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.prs (ipf)

gr.LXX: 1sg.aor

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I will not fear what flesh shall do to me.

ѹбоѭ lemma: uboja 'be afraid'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

22: чьто lemma: čto 'what'
form: nom

створıтъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

мнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

плотъ: lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.nom/acc

23: 55:6 Весъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: All the day long they have abominated my words;

55:6

денъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

словеса lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

моѣ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

мръзѣ_ахѫ lemma: mrьzěti 'be disgusting'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf



facsimilepage 69b
Ps 55
1: їмъ: lemma: 'they'
form: 3pl.dat

На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: all their devices (are) against me for evil.

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

всѣ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

помꙑ_шленъѣ lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.pl.nom/acc

2: ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

зъло: lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

3: 55:7 Вьселѩтъ lemma: vselja 'settle'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They will dwell near

55:7

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hide themselves;

съкрꙑѭтъ: lemma: skrija 'hide'
form: 3pl.prs (pf)

4: Тı lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

translation: they will watch my steps,

пѩтѫ lemma: peta 'heel'
form: f.sg.acc

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

съхранѩтъ: lemma: sъxranja 'protect'
form: 3pl.prs (pf)

5: Ѣкоже lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: accordingly as they have waited patiently in my soul.

Brenton: accordingly as I have waited patiently in my soul.

потръпѣшѩ lemma: potъrpja 'make suffer, wait'
form: 3pl.aor (pf)

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

6: 55:8 Нı lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: Thou wilt on no account save them;

55:8

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

чесомъже lemma: čto 'what'
form: interrogative
alt.analysis: particle

сп҃ешı lemma: spasja 'save'
form: 2sg.prs (pf)

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

Гнѣ_вомъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.inst

translation: thou wilt bring down the people in wrath.

7: людı lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

нıзьбьешı lemma: nizъbiti 'knock down'
form: 2sg.prs (pf)

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

8: 55:9 Бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, I have declared my life to thee;

55:9

животъ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

исповѣдѣхъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.aor (pf)

9: тебѣ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

Положıлъ lemma: položa 'place'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou has set my tears before thee, even according to thy promise.

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

слъзꙑ lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

10: моѩ lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

собоѭ: lemma: se 'self'
form: refl.inst

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

вь lemma: v 'in'
form: preposition

обѣ_тованı lemma: obětovanie 'vow, promise'
form: n.sg.loc

11: твоемъ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.loc.pron

12: 55:10 Възвратѩтъ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Mine enemies shall be turned back,

55:10

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

враѕı lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

моı lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

13: въспѩтъ. lemma: vъspętь 'backwards'
form: adverb

Вь lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the day wherein I shall call upon thee;

нъже lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

денъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

прı_зовѫ lemma: prizova 'call, invite'
form: 3sg.prs (pf)

14: тѩ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

Се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: behold, I know that thou art my God.

познахъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

15: моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

тꙑ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

16: 55:11 О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: In God, will I praise his word;

55:11

бѕ҃ѣ lemma: bog 'god'
form: m.sg.loc

похвалѫ lemma: poxvalja 'praise'
form: 1sg.prs (pf)

гл҃ъ: lemma: glagol 'word, verb'
form: m.sg.nom/acc

О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: in the Lord will I praise his saying.

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

по_хвалѭ lemma: poxvalja 'praise'
form: 1sg.prs (pf)

17: слово: lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

55:12 На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me.

55:12

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ѹпьва_ѩ lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

18: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѹбоѭ lemma: uboja 'be afraid'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

чьто lemma: čto 'what'
form: nom

створı_тъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

19: мнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

чк҃ъ: lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

20: 55:13 Вь lemma: v 'in'
form: preposition

translation: The vows of thy praise, O God, which I will pay, are upon me.

55:13

мнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

сѫтъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

обѣтı: lemma: obět 'vow, promise'
form: m.pl.nom

Ѩже lemma: iže 'who'
form: m.pl.acc

21: въздамъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1sg.prs (pf)

хвалѣ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.dat/loc

твоеı lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

22: 55:14 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou hast delivered my soul from death,

55:14

ıзбавıлъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron



facsimilepage 70a
Ps 55-56
1: отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

съмрътı: lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

Очı lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: My eyes from tears

ellipsis

моı lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

2: слезъ: lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.gen

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my feet from sliding,

ellipsis

ноѕѣ lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

моı lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

въспо_плъзеньѣ: lemma: vъspoplъzenie 'stumble'
form: n.sg.gen

3: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

4: ОУгождѫ lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable'
form: 1sg.prs (pf)

translation: that I should be well-pleasing before God in the land of the living.

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

гм҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.inst

въ lemma: v 'in'
form: preposition

странѣ lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.dat/loc

5: жıвѫщıихъ: lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

56:1 ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end. Destroy not: by David, for a memorial, when he fled from the presence of Saul to the cave

56:1

КОНЦЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

(не) lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

Added by Sev., Dem./Pog./Bon.: ne istъli

І_СТЪЛІ lemma: istьliti 'destroy'
form: 2sg.imp (pf)

6: Д҃АД҃ОВЪ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

ТѢЛОП[АС]ЬСАНЬЕ lemma: tělopьsanie 'inscription'
form: n.sg.nom/acc

7: ЕГДА lemma: egda 'when'
form: relative

БѢЖА lemma: běžati 'run'
form: 2/3sg.aor

ОТЪ lemma: ot 'from'
form: preposition

ЛІЦА lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

САОУЛОВА lemma: Savьlov 'of Saul'
form: n.sg.gen

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

8: [·ле·] lemma: 56
form: alphabetic number

ВРЪТОПЪ- lemma: vertep 'shack, (bad) inn'
form: m.sg.nom/acc

9: 56:2 Помилѹı lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Have mercy, upon me, O God,

56:2

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

помı_лѹı lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: have mercy upon me:

10: мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for my soul has trusted in thee:

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ѹпьва lemma: upъvati 'hope'
form: 2/3sg.aor (ipf)

дш҃а lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

11: моѣ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in the shadow of thy wings will I hope, until the iniquity have passed away.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сѣнъ lemma: sěn 'shadow, dwelling'
form: f.sg.nom/acc

крıлѹ lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.gen/loc

твоею lemma: tvoi 'your'
form: n.dl.gen/loc.pron

12: надѣѭ lemma: nadeja 'hope'
form: 1sg.prs (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

доı(де)же lemma: donьdeže 'until'
form: relative

прѣıде_тъ lemma: prěiti 'get over'
form: 3sg.prs (pf)

13: безаконенье: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

14: 56:3 Възовѫ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will cry to God most high;

56:3

къ lemma: k 'to'
form: preposition

б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

вꙑшьнюмѹ: lemma: višen 'highest'
form: m.sg.dat.pron

15: Бѹ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

translation: the God who has benefited me.

благодѣавьшюмѹ lemma: blagodějati 'do good'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

мнѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

[диѣ҃_псал҃] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

16: 56:4 Посъла lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent from heaven

56:4

с lemma: 'from'
form: preposition

нб҃ı lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

Dem.: nebesi, Pog./Bon.: nb-se

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and saved me;

сп҃е lemma: spasja 'save'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

дастъ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

translation: he gave to reproach them that trampled on me:

17: поношенье lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

попираѭщıимъ lemma: popirati 'renounce'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

18: Посъла lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: God has sent forth his mercy and his truth;

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

милостъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

своѭ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

19: и lemma: i 'and'
form: conjunction

рѣснотѫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

своѭ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

56:5 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he has delivered my soul from the midst of lionsʹ whelps:

56:5

изба_вилъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

20: естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

дшj҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

21: срѣдꙑ lemma: sred 'middle'
form: f.sg.gen

скѹменъ lemma: skumen 'lion cub'
form: m.pl.gen

посъпа_хъ lemma: pospa 'sleep a little'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I lay down to sleep, though troubled.

22: съмѫщенъ: lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)