Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 53
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 67a
Ps 52-53
1: въ lemma: v 'in'
form: preposition

хлѣба lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.gen

мѣсто lemma: město 'place'
form: n.sg.gen

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: they have not called upon God.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прıзъ_вашѩ lemma: prizova 'call, invite'
form: 3pl.aor (pf)

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: 52:6 Тѹ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: There were they greatly afraid, where there was no fear:

52:6

боѣшѩ lemma: boja 'fear'
form: 3pl.aor (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

страха lemma: strax 'fear'
form: m.sg.gen

ıдеже lemma: ideže 'where'
form: relative

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

4: бѣ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf

страха: lemma: strax 'fear'
form: m.sg.gen

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for God has scattered the bones of the men-pleasers;

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

расꙑпа lemma: razsipja 'spill, destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)

(к)о_стı lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

5: чл҃кѹѹгодънıкѹ: lemma: člověkougodьnik 'who seeks to please people'
form: m.sg.dat

Постꙑ_дѣшѩ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they were ashamed,

6: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for God despised them.

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ѹнıчьжı lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 3pl.aor (pf)

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

7: 52:7 Къто lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who will bring the salvation of Israel out of Sion?

52:7

дастъ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

сıона lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

сп҃нье lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

8: їил҃во: lemma: Izrailev 'of Israel'
form: n.sg.nom/acc

Егда lemma: egda 'when'
form: relative

translation: When the Lord turns the captivity of his people, Jacob shall exult, (and) Israel shall be glad.

възвратıтъ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3sg.prs (pf)

9: б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

плѣненье lemma: plěnenie 'captivity'
form: n.sg.nom/acc

людеı lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

своıхъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

10: въздрадѹетъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

иѣковъ+ lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.nom

(въ)зве_селıтъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3sg.prs (pf)

11: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ıи҃лъ: lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.nom

53:1 ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, among Hymns of instruction by David, when the Ziphites came

53:1

КОНЦЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

12: ПѢНІХЪ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.loc

РАЗОУМЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

ДА҃ДО҃ВЪ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

53:2 ВЪНГДА lemma: vъnegda 'when'
form: relative

53:2

ПРІ_ДѪ lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (root, pf)

13: ЗЕФЕАНЕ lemma: Zefeane 'Ziphites'
form: m.pl.nom

І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: (Title) and said to Saul,

РѢШѨ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

САОУЛОУ. lemma: Savьlъ 'Saul'
form: m.sg.dat

НЕ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: (Title) Lo, is not David hid with us?

СЕ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: m.sg.nom

14: [·лв·] lemma: 53
form: alphabetic number

ЛІ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ДА҃ДЪ҃ lemma: David 'David'
form: m.sg.nom

КРЪІЕТЪ lemma: krija 'hide'
form: 3sg.prs (ipf)

СѨ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ВЬ lemma: v 'in'
form: preposition

НАСЪ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

15: 53:3 Бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: Save me, O God, by thy name,

53:3

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ıмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

сп҃(ı) lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

16: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and judge me by thy might.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

силѣ lemma: sila 'power'
form: f.sg.dat/loc

твоеı lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

сѫди lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

ми: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

17: 53:4 Бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, hear my prayer;

53:4

ѹслꙑшı lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

молı_твѫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

18: моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Въѹшı lemma: vъušiti 'listen'
form: 2sg.imp (pf)

translation: hearken to the words of my mouth.

гл҃ꙑ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

ѹстъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

(моıхъ:) lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

Written above the line.

19: 53:5 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For strangers have risen up against me,

53:5

тѹжди lemma: tužd 'foreign'
form: m.pl.nom

въсташѩ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 3pl.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

20: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mighty men have sought my life:

крѣпьцıı lemma: krepъk 'strong'
form: m.pl.nom.pron

възıскашѩ lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.aor (pf)

дш҃ѩ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

21: мо(е)ѩ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

Corrected by the scribe.

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: they have not set God before them.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

по(ло)жıшѩ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

со_боѭ: lemma: se 'self'
form: refl.inst

22: [диѣ҃_псал҃]: lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

23: 53:6 Се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: For lo! God assists me;

53:6

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

помагаетъ lemma: pomagam 'help'
form: 3sg.prs (ipf)

мı: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Lord is the helper of my soul.

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

24: застѫпьнıкъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

дш҃ı lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

моеı: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron



facsimilepage 67b
Ps 53-54
1: 53:7 Възвратı lemma: vъzvratiti 'return'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Return evil to mine enemies;

53:7
Brenton: He shall return ...
Thus in Dem./Pog./Bon., imperatives in Klem./Kral., but Elis.: otъvratitъ, gr.LXX: 3sg.fut, hebr.: Hifil.m3sg.impf

зълаа lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc

врагомъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.dat

моıмъ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.dat.pron

2: рѣснотоѭ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.inst

translation: utterly destroy them in thy truth.

твоеѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

потрѣбı lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 2sg.imp

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

3: 53:8 волеѭ lemma: volja 'will'
form: f.sg.inst

translation: I will willingly sacrifice to thee:

53:8

пожьрѭ lemma: požrěti 'sacrifice'
form: 1sg.prs (pf)

тебѣ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

4: Їсповѣмъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thy name, O Lord;

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ıменı lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

твое_мѹ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

5: г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for it is good.

благо lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

естъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

53:9 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou hast delivered me out of all affliction,

53:9

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

6: въсеѩ lemma: vse 'all'
form: f.sg.gen.pron

печалı lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

избавı_лъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

7: мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

есı: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

8: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mine eye has seen my desire upon mine enemies.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

моѩ lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

вьзьрѣ lemma: vъzьrěti 'look'
form: 2/3sg.aor (pf)

око lemma: oko 'eye'
form: n.sg.nom/acc

9: мое: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

54:1 ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, among Hymns of instruction by David

54:1

КОНЦЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

ПѢНЪІХЪ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.loc

10: [·лг·] lemma: 54
form: alphabetic number

РАЗОУМЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

Д҃АД҃ОВ҃Ъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

ПСАЛМЪ: lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

11: 54:2 Въѹшı lemma: vъušiti 'listen'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Hearken, O God, to my prayer;

54:2

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

молıтвѫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

12: моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and disregard not my supplication.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прѣзърı lemma: prezra 'ignore, disregard'
form: 2sg.imp

13: моленъѣ lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.gen

моего: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

54:3 Вонъмı lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Attend to me, and hearken to me:

54:3

14: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

ѹслꙑшı lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

15: Въскръбѣхъ lemma: vъskrъběti 'become sad'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I was grieved in my meditation,

печальѭ lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.inst

мое_ѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

16: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I was troubled because of the voice of the enemy,

съмѩ(съ) lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 1sg.aor (pf)

Ending by Sev., Dem.: sъmotixъ, Pog.: smęsъ, Bon. smętoxъ

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

54:4 Ѡтъ lemma: ot 'from'
form: preposition

54:4

гласа lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.gen

17: вражьѣ lemma: vražii 'of enemy'
form: m.sg.gen

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: and because of the oppression of the sinner:

сътѫжаньѣ lemma: sъtǫžanie 'torment'
form: n.sg.gen

грѣ_шьнıча: lemma: grěšьničь 'of a sinner'
form: n.sg.gen

18: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

19: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they brought iniquity against me,

ѹклонıшѩ lemma: ukloniti 'avoid'
form: 3pl.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

безако_ннъе: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

20: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and were wrathfully angry with me.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

гнѣвѣ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.loc

вражьдова_хѫ lemma: vražьdovati 'be hostile'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

21: мнѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

22: 54:5 Ср҃дце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

translation: My heart was troubled within me;

54:5

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

съмѩте lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

во lemma: v 'in'
form: preposition

23: мнѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the fear of death fell upon me.

страхъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

съмрътьнꙑ_ı lemma: smъrten 'mortal'
form: m.sg.nom/acc.pron

24: нападе lemma: napasti 'attack'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc