Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 46
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 60b
Ps 45-46
1: наш lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

їѣковлъ: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.nom

46 СЛ(А)ВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (7th) Session

46:0

(СѢД)И(Л)НА lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: f.sg.nom

2: [·ке·] lemma: 46
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm for the sons of Core.

46:1 ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

46:1

КОНЦЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

СН҃ОХЪ lemma: sin 'son'
form: m.pl.loc

КОРѢОВѢХЪ lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.loc

ПСАЛМЪ: lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

3: 46:2 Вьсı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: Clap your hands, all ye nations;

46:2

ѩзꙑцı lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

въспле_щѣте lemma: vъspleskati 'applaud'
form: 2pl.imp (pf)

4: рѫкама: lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

Въсклı_кнѣте lemma: vъskliknǫti 'jubilate'
form: 2pl.imp (pf)

translation: shout to God with a voice of exultation.

5: б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

гласомъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

радостı: lemma: radost 'joy'
form: f.sg.gen/dat/loc

6: 46:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord most high is terrible;

46:3

г҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

вꙑшьнеı lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

страшенъ: lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom

7: Цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

translation: (he is) a great king over all the earth.

велеı lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

вьсеı lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

землı: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

8: 46:4 Покорı lemma: pokorja 'subdue'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He has subdued the peoples under us,

46:4

люди lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

намъ: lemma: my 'we'
form: 3pl.dat

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the nations under our feet.

ellipsis

ѩзꙑ_кꙑ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

9: подъ lemma: pod 'under'
form: preposition

ногꙑ lemma: noga 'leg'
form: f.pl.nom/acc

нашѩ: lemma: naš 'our'
form: f.pl.nom/acc.pron

10: 46:5 Їзбръра lemma: izbera 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He has chosen out his inheritance for us,

46:5

въ lemma: v 'in'
form: preposition

насъ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

достоѣнье lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

с(е)бѣ: lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

11: Добротѫ lemma: dobrota 'goodness, beauty'
form: f.sg.acc

translation: the beauty of Jacob which he loved.

иѣковлѭ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: f.sg.acc

ѭже lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

въ_злюби lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

13: 46:6 Възıде lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: God is gone up with a shout,

46:6

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

во lemma: v 'in'
form: preposition

вьскликнове_ньı: lemma: vъskliknovenie 'jubilation'
form: n.sg.loc

14: Гъ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord with a sound of a trumpet.

ellipsis

въ lemma: v 'in'
form: preposition

гласѣ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.loc

трѫбьнѣ: lemma: trǫbьnъ 'of trumpet'
form: m.sg.loc

15: 46:7 Поите lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: Sing praises to our God, sing (praises):

46:7

б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

нашемѹ lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

поıте: lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

Поıте lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: sing praises to our King, sing (praises).

16: цр҃ю lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

нашемѹ lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

поıте: lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

17: 46:8 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For God is king of all the earth:

46:8

цр҃ъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

велеı lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

вьсеı lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

землı lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

18: б҃ъ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Поıте lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: sing praises with understanding.

разѹмьно: lemma: razumno 'wisely'
form: adverb

19: 46:9 Въцр҃и lemma: vъcěsariti 'enthrone'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: God reigns over the nations:

46:9

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

надъ lemma: nad 'over'
form: preposition

вьсѣмı lemma: vse 'all'
form: m.pl.inst.pron

ѩ_зꙑкꙑ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

20: Бъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God sits upon the throne of his holiness.

сѣдıтъ lemma: sedja 'sit'
form: 3sg.prs (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

прѣ_столѣ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.loc

21: ст҃ѣмъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc

своемъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc

22: 46:10 Кънѩѕи lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom/inst

translation: The rulers of the people are assembled with the God of Abraam:

46:10

людъсциı lemma: ljudьskъ 'public, of the people'
form: m.pl.nom.pron

събъра_шѩ lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor (pf)

23: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

съ lemma: s 'with'
form: preposition

бм҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.inst

авраамле_мъ: lemma: Avraamlь 'Abrahamʹs'
form: m.sg.loc/inst

24: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for Godʹs mighty ones of the earth have been greatly exalted.

б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

крѣпцı lemma: krepъk 'strong'
form: m.pl.nom

землı: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc



facsimilepage 61a
Ps 46-47
1: ѕѣло lemma: zělo 'very'
form: adverb

възнѣсѩ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: vъzę sę

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

47:1 ПСАЛМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of praise for the sons of Core on the second day of the week.

47:1

2: ПѢСНІ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.gen/dat/loc

СН҃ОВЪ lemma: sin 'son'
form: m.pl.gen

КОРѢОВЪ lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.gen

ВО lemma: v 'in'
form: preposition

ВЪТОРѪѪ lemma: vtori 'second'
form: f.sg.acc.pron

3: [·кж·] lemma: 47
form: alphabetic number

СОБОТѢ: lemma: sъbota 'Saturday'
form: f.sg.dat/loc

4: 47:2 Вельı lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom.pron

translation: Great is the Lord,

47:2

г҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.

хваленъ lemma: xvalja 'praise'
form: ptcp.aor.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

ѕѣло: lemma: zělo 'very'
form: adverb

5: Въ lemma: v 'in'
form: preposition

градѣ lemma: grad 'city'
form: m.sg.loc

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

нашего lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

горѣ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.dat/loc

6: ст҃ѣи lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

7: 47:3 Благокоренньмъ lemma: blagokorenьnъ 'well-rooted'
form: m.sg.nom

translation: Well planted it is - with the joy of the whole earth, of the mountains of Sion, of the sides of the north - the city of the great King

47:3
Brenton: The city of the great King is well planted on the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, on the sides of the north.

радованꙑмъ: lemma: radvam 'be happy'
form: m.sg.inst.pron

Dem.: radovaniemъ

8: въсеѩ lemma: vse 'all'
form: f.sg.gen.pron

землѩ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

Горꙑ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.gen

сионъскъ_ı lemma: sionski 'of Sihon/Zion'
form: f.sg.gen

9: ребра lemma: rebro 'rib'
form: n.sg.gen

сѣверова: lemma: sěverov 'northern'
form: m.sg.gen/acc

Градъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

цр҃ѣ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

ве_лıкааго: lemma: velik 'great'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

10: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

11: 47:4 Бъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God is known in her palaces, when he undertakes to help her.

47:4

въ lemma: v 'in'
form: preposition

варъхъ lemma: varь 'palace'
form: f.pl.loc

Elis.: tęžestěxъ/xraměxъ

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

знаемъ lemma: znaja 'know'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

естъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

12: егда lemma: egda 'when'
form: relative

застѫпаетъ lemma: zastǫpati 'protect'
form: 3sg.prs (ipf)

и: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

13: 47:5 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For, behold the kings of the earth were assembled,

47:5

се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

цр҃ı lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom/inst

земнıı lemma: zemlen 'of the Earth'
form: m.pl.nom.pron

собьрашѩ lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

14: сънıдѫ lemma: sъniti 'descend'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: they came together.

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въкѹпѣ: lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

15: 47:6 Ти lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

translation: They saw, and so they wondered:

47:6

вıдѣвъше lemma: vidja 'see'
form: Vmpa-p-a
alt.analysis: m.pl.nom

тако lemma: taka 'thus'
form: relative

дивıшѩ lemma: divja 'be amazed'
form: 3pl.aor (ipf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: Съмѩсѩ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they were troubled,

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

подвижашѩ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they were moved.

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: 47:7 трепетъ lemma: trepet 'trembling'
form: m.sg.nom/acc

translation: Trembling took hold on them:

47:7

прıѩтъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

18: Тѹ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: (there were) the pangs as of a woman in travail.

болѣзнъ lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.nom/acc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

раждаѭщıı lemma: raždam 'give birth'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.dat.pron

Dem.: raždajǫštiě i

19: 47:8 Дх҃мъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.inst

translation: Thou wilt break the ships of Tharsis with a vehement wind.

47:8

бѹръномъ lemma: buren (2) 'stormy'
form: m.sg.loc/inst

съкрѹшıтъ lemma: sъkruša 'break'
form: 3sg.prs (pf)

ко_раблѩ lemma: korab 'ship'
form: m.pl.acc/inst

20: таръсисъскꙑѩ: lemma: tarsiiski 'of Tarsus'
form: m.pl.acc.pron

21: 47:9 Ѣкоже lemma: jakože 'as well as'
form: relative

translation: As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God:

47:9

слꙑшахомъ lemma: slyšati 'hear'
form: 1sg.aor

тако lemma: taka 'thus'
form: relative

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

видѣхо(мъ) lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor

Ending by Sev.

22: въ lemma: v 'in'
form: preposition

градѣ lemma: grad 'city'
form: m.sg.loc

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

сıлъ: lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

въ lemma: v 'in'
form: preposition

градѣ lemma: grad 'city'
form: m.sg.loc

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

23: нашего: lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

Бъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God has founded it for ever.

основа lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)

ı lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

[диѣ_псал] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun