  |  | page 56a   |   |  |  | 1:  |  42:1 [·кб·]  lemma: 42   form: alphabetic number
   translation: (No title)
  42:1 Brenton: A Psalm of David
  БЕЗ  lemma: bez 'without'  form: preposition
  НАПЪСАНЪѢ:  lemma: napisanie 'inscription, title'  form: n.sg.gen
 
  |  | 2:  | Сѫдı  lemma: sъdja 'judge'  form: 2sg.imp
   translation: Judge me, o God,
  мı  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  бж҃е  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and plead my cause, against an ungodly nation:
  расѫдı  lemma: razsъdja 'decide'  form: 2sg.imp (pf)
  пь_рѭ  lemma: pьrja 'dispute, objection'  form: f.sg.acc
 
  |  | 3:  | моѭ:  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
  Отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ѩзꙑка  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.sg.gen
 
  |  | 4:  | не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  прѣ(подобь)на  lemma: prepodoben 'Reverend'  form: m.sg.gen
  отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: deliver me from the unjust and crafty man.
  чл҃вка  lemma: človek 'human'  form: m.sg.gen/acc.anim
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  праве_дъна  lemma: praveden 'righteous'  form: m.sg.gen/acc
 
  |  | 5:  | и  lemma: i 'and'  form: conjunction
  лъстıва  lemma: lъstiv 'deceptive'  form: m.sg.gen/acc
  избавı  lemma: izbavja 'free, let off'  form: 2sg.imp (pf)
  мѩ:  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 6:  | 42:2 Ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: For thou, O God, art my strength:
  42:2
  тꙑ  lemma: ty 'you'  form: 2sg.nom
  есı  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  бж҃е  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
  крѣпостъ  lemma: krepost 'strength'  form: f.sg.nom/acc
  моѣ  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
 
  |  | 7:  | Въскѫѭ  lemma: vъskǫjǫ 'why'  form: adverb
   translation: wherefore hast thou cast me off?
  отърıнѫ  lemma: otrina 'vanquish, shove away'  form: 2/3sg.aor (pf)
  мѩ  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and why do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?
  въ_скѫѭ  lemma: vъskǫjǫ 'why'  form: adverb
 
  |  | 8:  | сѣтѹѩ  lemma: sětovati 'mourn'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
  хождѭ:  lemma: xodja 'walk'  form: 1sg.prs (ipf)
  Егда  lemma: egda 'when'  form: relative
  съ_тѫжаетъ  lemma: sъtǫžati 'press, torment'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 9:  | ми  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  врагъ:  lemma: vrag 'enemy, devil'  form: m.sg.nom
 
  |  | 10:  | 42:3 Посълı  lemma: poslati 'send'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Send forth thy light and thy truth:
  42:3
  свѣтъ  lemma: svět 'world, light'  form: m.sg.nom/acc
  твоı  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.nom/acc.pron
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
  рѣсно_тѫ  lemma: rěsnota 'truth, reality'  form: f.sg.acc
 
  |  | 11:  | твоѭ:  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  Та  lemma: tъ 'the'  form: m.dl.nom
   translation: they have led me, and brought me to thy holy mountain, and to thy tabernacles.
  мѩ  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  настави_сте  lemma: nastavja 'set up'  form: 3dl.aor (pf)
 
  |  | 12:  | ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
  въвѣсте  lemma: vъveda 'lead in'  form: 3dl.aor (pf)
  [и  lemma: i 'and'  form: conjunction
  въвѣсте]  lemma: vъveda 'lead in'  form: 3dl.aor (pf)
  Partly struck.
  мѩ  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 13:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  горѫ  lemma: gora 'forest'  form: f.sg.acc
  ст҃ѫѭ  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.acc.pron
  твоѭ  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
  вь  lemma: v 'in'  form: preposition
  се_ла  lemma: selo 'village'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 14:  | твоѣ:  lemma: tvoi 'your'  form: n.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 15:  | 42:4 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And I will go in to the altar of God,
  42:4
  вънıдѫ  lemma: vъniti 'enter'  form: 1sg.prs (pf)
  къ  lemma: k 'to'  form: preposition
  алтарю  lemma: oltar 'altar'  form: m.sg.dat
  бж҃ю:  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.dat
  Къ  lemma: k 'to'  form: preposition
   translation: to God who gladdens my youth:
 
  |  | 16:  | б҃ѹ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
  велѩщюмѹ  lemma: velěti 'command'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat.pron
  юностъ  lemma: junostь 'youth'  form: f.sg.nom/acc
  моѭ  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 17:  | Їсповѣмъ  lemma: ispověděti 'confess'  form: 1sg.prs (pf)
   translation: I will give thanks to thee on the harp, O God, my God.
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  тебѣ  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat/loc
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  гѫслехъ  lemma: gǫsli 'cithara'  form: f.pl.loc
 
  |  | 18:  | бж҃е  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
  бж҃е  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
  моı:  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  42:5 Въскѫѭ  lemma: vъskǫjǫ 'why'  form: adverb
   translation: Wherefore art thou very sad, O my soul?
  42:5
  прı_скръбъна  lemma: pečalьnъ 'sad'  form: f.sg.nom
 
  |  | 19:  | есı  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  дш҃е  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.voc
  моѣ  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and wherefore dost thou trouble me?
  въскѫ_ѭ  lemma: vъskǫjǫ 'why'  form: adverb
 
  |  | 20:  | съмѫщаешı  lemma: sъmǫštati 'confuse, stir'  form: 2sg.prs (ipf)
  мѩ:  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 21:  | ОУпъваı  lemma: upъvati 'hope'  form: 2sg.imp (ipf)
   translation: Hope in God;
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  б҃а  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: for I will give thanks to him, who is the health of my countenance, and my God.
  ıсповѣмъ  lemma: ispověděti 'confess'  form: 1sg.prs (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 22:  | емѹ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  сп҃нье  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.nom/acc
  лıцю  lemma: lice 'face'  form: n.sg.dat
  моемѹ  lemma: moi 'my'  form: n.sg.dat.pron
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
 
  |  | 23:  | б҃ъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  моı:  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  43:1 сл(а)ва  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
   translation: (Title) Glory!
  43:1
  ВЪ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: (Title) For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core.
  КОНЕЦЪ  lemma: konec 'end'  form: m.sg.nom/acc
  РАЗОУ_МЪ  lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 24:  | СН҃ОВЪ  lemma: sin 'son'  form: m.pl.gen
  КОРѢОВЪ  lemma: Koreov 'of Core'  form: m.pl.gen
  ПСАЛМЪ:  lemma: psalm 'Psalm'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 56b   |   |  |  | 1:  |  [·кв·]  lemma: 43   form: alphabetic number
  43:2 Бж҃е  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
   translation: O God, we have heard with our ears,
  43:2
  ѹшıма  lemma: uxo 'ear'  form: n.dl.dat/inst
  нашı(ма)  lemma: naš 'our'  form: n.dl.dat/inst.pron
  ѹслꙑ_шахомъ:  lemma: uslyšati 'hear'  form: 1pl.aor (pf)
 
  |  | 2:  | Оц҃ı  lemma: otec 'father'  form: m.pl.nom/inst
   translation: our fathers have told us,
  нашı  lemma: naš 'our'  form: m.pl.nom.pron
  повѣ_дѣшѩ  lemma: pověděti 'tell'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 3:  | намъ:  lemma: my 'we'  form: 1pl.dat
 
  |  | 4:  | Дѣло  lemma: delo 'deed, work'  form: n.sg.nom/acc
   translation: the work which thou wroughtest in their days, in the days of old.
  еже  lemma: iže 'who'  form: n.sg.nom
  съдѣла  lemma: sъdělati 'perform, carry out'  form: 2/3sg.aor (pf)
  во  lemma: v 'in'  form: preposition
 
  |  | 5:  | дьнı  lemma: den 'day'  form: m.pl.acc
  ıхъ:  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  во  lemma: v 'in'  form: preposition
  дънı  lemma: den 'day'  form: m.pl.acc
  пръвꙑѩ  lemma: pъrvi 'first'  form: m.pl.acc.pron
  Dem.: prъvyję drevъnęję
 
  |  | 6:  | 43:3 Рѫка  lemma: rъka 'hand'  form: f.sg.nom
   translation: Thine hand utterly destroyed the heathen,
  43:3
  твоѣ  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.nom.pron
  ѩзꙑкꙑ  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.pl.acc/inst
  потрѣ_би:  lemma: potrebja 'annihilate, consume'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 7:  | и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thou didst plant them:
  насадıлъ  lemma: nasadja 'plant, put on'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  ѩ  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  есı:  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  ОУзъ_лоби  lemma: ozlobja 'become hostile'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: thou didst afflict the nations,
  Dem.: ozъlobi, Elis.: ozlobilъ 
 
  |  | 8:  | людı  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.acc/inst
  (ı)  lemma: i 'and'  form: conjunction
  Added by Sev. (as haplography).
  вꙑ[ї]г[л]ъна  lemma: vygъnati 'expel'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: and cast them out.
  Dem.: vъgъna, Elis.: izgnalъ
  ѩ:  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
 
  |  | 9:  | 43:4 Не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: For they inherited not the land by their own sword,
  43:4
  орѫжьемъ  lemma: orъžie 'armament, weapon'  form: n.sg.inst
  бо  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  своıмъ  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.inst.pron
  наслѣ_дıшѩ  lemma: nasledja 'inherit'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 10:  | землѭ:  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their own arm did not deliver them;
  мъишьца  lemma: mišca 'muscle, arm'  form: f.sg.nom
  ı_хъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 11:  | не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  сп҃е  lemma: spasja 'save'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ıхъ:  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 12:  | Нъ  lemma: no 'but'  form: conjunction
   translation: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance,
  деснıца  lemma: desnica 'right hand'  form: f.sg.nom
  твоѣ  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
  мꙑшьца  lemma: mišca 'muscle, arm'  form: f.sg.nom
 
  |  | 13:  | твоѣ  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.nom.pron
  просвѣщенье  lemma: prosvěštenie 'enlightenment'  form: n.sg.nom/acc
  лıца  lemma: lice 'face'  form: n.sg.gen
  тво_его:  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.gen.pron
 
  |  | 14:  | Ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: because thou wert well pleased in them.
  благоизволи  lemma: blagoizvoliti 'be pleased with'  form: 2/3sg.aor
  в  lemma: v 'in'  form: preposition
  нıхъ:  lemma: tě 'they'  form: Pp3-pl
 
  |  | 15:  | 43:5 Тꙑ  lemma: ty 'you'  form: 2sg.nom
   translation: Thou art indeed my King and my God,
  43:5
  есı  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  самъ  lemma: sam 'alone'  form: m.sg.nom.pron
  цр҃ъ  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.nom
  мои  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
  б҃ъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
 
  |  | 16:  | моı:  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  Заповѣдаѩ  lemma: zapovědvam 'command'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: who commandest deliverances for Jacob.
  спн҃ьѣ  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.gen
  Dem.: sp-nie iěkovle
 
  |  | 17:  | иѣковлѣ:  lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'  form: n.sg.gen
 
  |  | 18:  | 43:6 О  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
   translation: In thee will we push down our enemies,
  43:6
  тебѣ  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat/loc
  врагꙑ  lemma: vrag 'enemy, devil'  form: m.pl.acc/inst
  нашѩ  lemma: naš 'our'  form: m.pl.nom.pron
  избоде_мъ  lemma: izboda 'pluck out'  form: 1pl.prs (pf)
 
  |  | 19:  | рогꙑ:  lemma: rog 'horn'  form: m.pl.acc/inst
  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and in thy name will we bring to nought them that rise up against us.
  о  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
  именı  lemma: ime 'name'  form: n.sg.dat
  твое_мъ  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.loc.pron
 
  |  | 20:  | ѹнıчъжимъ  lemma: uničižiti 'destroy, become humble'  form: 1pl.prs (pf)
  въста_ѭщѩѩ  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.acc.pron
 
  |  | 21:  | на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  нꙑ:  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
 
  |  | 22:  | 43:7 Не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: For I will not trust in my bow,
  43:7
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  лѫкъ  lemma: lъk 'bow'  form: m.sg.nom/acc
  бо  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  [ı]  lemma: i 'and'  form: conjunction
  Partly struck.
  моı  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom/acc.pron
  ѹпьваѭ  lemma: upъvati 'hope'  form: 1sg.prs (ipf)
  Future tense expressions are prefered across translations - Klem.: úfati budu (although Kral.: jsem ... naděje neskládal), Luther: ich verlasse mich, Vulg.: sperabo, gr.LXX: 1sg.fut, hebr.: Qal.1sg.impf
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 57a   |   |  |  | 1:  |  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and my sword shall not save me.
  Pog./Bon.: i orǫžie moe, Elis.: mečь moi
  орѫжье  lemma: orъžie 'armament, weapon'  form: n.sg.nom/acc
  мое  lemma: moi 'my'  form: n.sg.nom/acc.pron
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  сп҃тъ  lemma: spasja 'save'  form: 3sg.prs (pf)
  мне:  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc  alt.analysis: 1sg.dat
 
  |  | 2:  | 43:8 Сп҃аслъ  lemma: spasja 'save'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: For thou hast saved us from them that afflicted us,
  43:8
  бо  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  нꙑ  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  есı  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  сътѫ_жаѭщиıхъ  lemma: sъtǫžati 'press, torment'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg
 
  |  | 3:  | намъ:  lemma: my 'we'  form: 1pl.dat
  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and hast put to shame them that hated us.
  ненави_дѩщѩѩ  lemma: nenavidja 'hate, dislike'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.acc.pron
 
  |  | 4:  | насъ  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/loc
  по[с]трѣбилъ  lemma: potrebja 'annihilate, consume'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  есı:  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 5:  | 43:9 О  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
   translation: In God will we make our boast all the day,
  43:9
  бѕ҃ѣ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.loc
  похвалıмъ  lemma: poxvalja 'praise'  form: 1pl.prs (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  вьсъ  lemma: vse 'all'  form: m.sg.nom/acc.pron
  де_нъ:  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 6:  | І  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and to thy name will we give thanks for ever.
  о  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
  именı  lemma: ime 'name'  form: n.sg.dat
  твоемъ  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.loc.pron
  испо_вѣмъ  lemma: ispověděti 'confess'  form: 1pl.prs (pf)
 
  |  | 7:  | сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  вѣкъ:  lemma: vek 'age, world'  form: m.sg.nom/acc
  [диѣ_псал]:  lemma: diapsalma 'pause'  form: noun
 
  |  | 8:  | 43:10 Нꙑнѣ  lemma: nyně 'now'  form: adverb
   translation: But now thou hast cast off, and put us to shame;
  43:10
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  отъринѫ  lemma: otrina 'vanquish, shove away'  form: 2/3sg.aor (pf)
  (и)  lemma: i 'and'  form: conjunction
  By Sev.
  посрами  lemma: posramja 'put in shame'  form: 2/3sg.aor (pf)
  нꙑ:  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
 
  |  | 9:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thou wilt not go forth with our hosts.
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  изıдешı  lemma: izida 'go out'  form: 2sg.prs (pf)
  бж҃е  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  сıлахь  lemma: sila 'power'  form: f.pl.loc
 
  |  | 10:  | нашıхъ:  lemma: naš 'our'  form: f.pl.gen.pron
 
  |  | 11:  | 43:11 Възвратıлъ  lemma: vъzvratiti 'return'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Thou hast turned us back before our enemies;
  43:11
  нꙑ  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  есı  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  въспѩ_тъ  lemma: vъspętь 'backwards'  form: adverb
 
  |  | 12:  | прı  lemma: pri 'by'  form: preposition
  враѕѣхъ  lemma: vrag 'enemy, devil'  form: m.pl.loc
  нашıхъ:  lemma: naš 'our'  form: m.pl.gen/loc.pron
  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they that hated us spoiled for themselves.
  не_навıдѩщеı  lemma: nenavidja 'hate, dislike'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom.pron
 
  |  | 13:  | насъ  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/loc
  расхꙑща_ахѫ  lemma: rasxyštati 'rob'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  gr.LXX: 3pl.impf
 
  |  | 14:  | себѣ:  lemma: se 'self'  form: refl.dat/loc
 
  |  | 15:  | 43:12 Далъ  lemma: dam 'give'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Thou madest us as sheep for meat;
  43:12
  нꙑ  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  есı  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  овъцѩ  lemma: ovca 'sheep'  form: f.pl.nom/acc
  сънѣ_ди:  lemma: sъnědь 'meal'  form: f.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 16:  | И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thou scatteredst us among the nations.
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  ѩзꙑцѣхъ  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.pl.loc
  расѣ_алъ  lemma: razseja 'sow'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
 
  |  | 17:  | нꙑ  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  есı:  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 18:  | 43:13 Продастъ  lemma: prodam 'sell'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 2sg.prs (pf)
   translation: Thou hast sold thy people without price,
  43:13 gr.LXX: 2sg.impf.mid
  людı  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.acc/inst
  своѩ  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.acc.pron
  бес  lemma: bez 'without'  form: preposition
  цѣ_нꙑ:  lemma: cena 'price'  form: f.sg.gen
 
  |  | 19:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and there was no plenty in our cries.
  Brenton: and there was no profit by their exchange
 
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  бѣ  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  gr.LXX: 3sg.impf
  множъства  lemma: množestvo 'multitude'  form: n.sg.gen
  во  lemma: v 'in'  form: preposition
 
  |  | 20:  | вьсклıцанıихъ  lemma: vъsklicanie 'jubilation'  form: n.pl.loc
  Likely a misreading of ἀλλάγμα ʹthat which is givenʹ (LSJ) as ἀλαλαγμα ʹcryʹ.
  нашıхъ:  lemma: naš 'our'  form: n.pl.gen.pron
 
  |  | 21:  | 43:14 Положилъ  lemma: položa 'place'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Thou hast made us a reproach to our neighbours,
  43:14
  нꙑ  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  есı  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  поношень(ю)  lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'  form: n.sg.dat
  Ending by Sev., Dem.: ponošeniju, Elis.: ponošenie (without a prep.)
 
  |  | 22:  | сѫсѣдомъ  lemma: sъsed 'neighbor'  form: m.pl.dat
  нашıмъ:  lemma: naš 'our'  form: m.pl.dat.pron
  Подрѣ_жанье  lemma: podražanie 'imitation, mockery'  form: n.sg.nom/acc
   translation: a scorn and derision them that are round about us.
  Or an ellipsis? The cases are not in agreement in Dem./Pog./Bon. as well, gr.LXX and Elis. have sg.acc (or sg.nom/acc) in all three conjuncts.
 
  |  | 23:  | ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
  порѫганъе  lemma: poruganie 'derision'  form: n.sg.nom/acc
  сѫщıи_мъ  lemma: sъm 'be'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.dat.pron
 
  |  | 24:  | окръстъ  lemma: okrъst 'around'  form: preposition
  насъ:  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/loc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 57b   |   |  |  | 1:  |  43:15 Положıлъ  lemma: položa 'place'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Thou hast made us a proverb among the Gentiles,
  43:15
  нꙑ  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  есı  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  прıтъ_чѭ  lemma: pritča 'story'  form: f.sg.acc
 
  |  | 2:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  ѩзꙑцѣхъ:  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.pl.loc
  Покꙑ_ванье  lemma: pokyvanie 'nodding, shaking'  form: n.sg.nom/acc
   translation: a shaking of the head among the nations.
 
  |  | 3:  | главꙑ  lemma: glava 'head'  form: f.sg.gen
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  людехъ:  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.loc
 
  |  | 4:  | 43:16 Въсъ  lemma: vse 'all'  form: m.sg.nom/acc.pron
   translation: All the day my shame is before me,
  43:16
  денъ  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  срамъ  lemma: sram 'shame'  form: m.sg.nom/acc
  моı  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom/acc.pron
  прѣдъ  lemma: pred 'in front'  form: preposition
 
  |  | 5:  | мнѫѭ  lemma: az 'I'  form: 1sg.inst
  естъ:  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the confusion of my face has covered me,
  стѹдъ  lemma: stud (2) 'shame'  form: m.sg.nom/acc
  лı_ца  lemma: lice 'face'  form: n.sg.gen
 
  |  | 6:  | моего  lemma: moi 'my'  form: n.sg.gen.pron
  крꙑ  lemma: krija 'hide'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  мѩ:  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
 
  |  | 7:  | 43:17 Ѡтъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: because of the voice of the slanderer and reviler;
  43:17
  гласа  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.gen
  поносѩщаго  lemma: ponositi 'reproach'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
  окле_ветаваѭщаго:  lemma: oklevetati 'slander'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 8:  | Отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: because of the enemy and avenger.
  лıца  lemma: lice 'face'  form: n.sg.gen
  вражиѣ  lemma: vražii 'of enemy'  form: n.sg.gen
  ıзгонѩщаго:  lemma: izgonja 'chase away'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: n.sg.gen.pron
 
  |  | 9:  | 43:18 Си  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: All these things are come upon us:
  43:18
  въсѣ  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc.pron
  прıдѫ  lemma: priida 'come'  form: 3pl.aor (root, pf)
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  нꙑ  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: but we have not forgotten thee,
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  за_бꙑхомъ  lemma: zabyti 'forget'  form: 1pl.aor (pf)
 
  |  | 10:  | тебе:  lemma: ty 'you'  form: 2sg.gen/acc (long)
  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: neither have we dealt unrighteously in thy covenant.
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  прѣ_врѣдıхомъ  lemma: prěvrěditi 'damage'  form: 1pl.aor (pf)
 
  |  | 11:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  завѣтѣ  lemma: zavet 'testament'  form: m.sg.loc
  тво(емъ):  lemma: tvoi 'your'  form: m.pl.loc.pron
 
  |  | 12:  | 43:19 Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And our heart has not gone back;
  43:19
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  о(т)стѫпı  lemma: otstъpja 'step away'  form: 2/3sg.aor (pf)
  въспѩтъ  lemma: vъspętь 'backwards'  form: adverb
  срд҃це  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 13:  | наше:  lemma: naš 'our'  form: n.sg.nom/acc.pron
  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: but thou hast turned aside our paths from thy way.
  ѹклонıлъ  lemma: ukloniti 'avoid'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  есı  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  стъ_ѕѩ  lemma: stьza 'way'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 14:  | нашѩ  lemma: naš 'our'  form: f.pl.nom/acc.pron
  отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  пѫтı  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.gen/dat/loc
  твоего:  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.gen.pron
 
  |  | 15:  | 43:20 Ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: For thou hast laid us low in a place of affliction,
  43:20
  съмѣрıлъ  lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  нꙑ  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  есı  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  мѣ_стѣ  lemma: město 'place'  form: n.sg.loc
 
  |  | 16:  | озълобленьѣ:  lemma: ozloblenie 'enmity, affliction'  form: n.sg.loc
  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the shadow of death has covered us.
  прı_крꙑ  lemma: prikrija 'cover, veil'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 17:  | нꙑ  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  сѣнь  lemma: sěn 'shadow, dwelling'  form: f.sg.nom/acc
  съмрътьнаа:  lemma: smъrten 'mortal'  form: f.sg.nom.pron
 
  |  | 18:  | 43:21 Аще  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
   translation: If we have forgotten the name of our God,
  43:21
  забꙑхомъ  lemma: zabyti 'forget'  form: 1pl.aor (pf)
  ıмѩ  lemma: ime 'name'  form: n.sg.nom/acc
  б҃а  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  на_шего:  lemma: naš 'our'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 19:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and if we have spread out our hands to a strange god;
  аще  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  въздѣхомъ  lemma: vъzdějati 'raise'  form: 1pl.aor (pf)
  рѫ_кꙑ  lemma: rъka 'hand'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 20:  | нашѩ  lemma: naš 'our'  form: f.pl.nom/acc.pron
  къ  lemma: k 'to'  form: preposition
  б҃ѹ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
  (тѹ)ждемѹ:  lemma: tužd 'foreign'  form: m.sg.dat.pron
 
  |  | 21:  | 43:22 Не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: shall not God search these things out?
  43:22
  б҃ъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  лı  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  възıщетъ  lemma: vъziskati 'demand'  form: 3sg.prs (pf)
  сıхъ:  lemma: sii 'this'  form: pl.gen/acc
 
  |  | 22:  | Тъ  lemma: toi 'he'  form: m.sg.nom  alt.analysis: m.3sg.nom
   translation: for he knows the secrets of the heart.
  бо  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  ıзвѣстъ  lemma: izvěděti 'know well'  form: 3sg.prs (ipf)
  таина  lemma: taen 'secret'  form: n.pl.nom/acc
  срд҃ца:  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.gen
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 58a   |   |  |  | 1:  |  43:23 Ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: For, for thy sake we are killed all the day long;
  43:23
  тебе  lemma: ty 'you'  form: 2sg.nom
  ради  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  ѹмръщв[а]ѣеми  lemma: umrъštvljati 'kill, mortify'  form: ptcp.prs.pass (ipf)  alt.analysis: m.pl.nom
 
  |  | 2:  | есмъ  lemma: sъm 'be'  form: 1pl.prs (ipf)
  вьсь  lemma: vse 'all'  form: m.sg.nom/acc.pron
  денъ:  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  Вьмѣнıшѩ  lemma: vъměniti 'add, count, ascribe'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: we are counted as sheep for slaughter.
 
  |  | 3:  | нꙑ  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  овъцѩ  lemma: ovca 'sheep'  form: f.pl.nom/acc
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  заколенье:  lemma: zakolenie 'slaughter'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 4:  | 43:24 Въстанı  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Awake,
  43:24
  въскѫѭ  lemma: vъskǫjǫ 'why'  form: adverb
   translation: wherefore sleepest thou, O Lord?
  съпıшı  lemma: spja 'sleep'  form: 2sg.prs (ipf)
  г҃ı  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
 
  |  | 5:  | вьскръснı  lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: arise,
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and do not cast us off for ever.
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  отъринı  lemma: otrina 'vanquish, shove away'  form: 2sg.imp (pf)
  до  lemma: do 'until'  form: preposition
  конца:  lemma: konec 'end'  form: m.sg.gen
 
  |  | 6:  | 43:25 Въскѫѭ  lemma: vъskǫjǫ 'why'  form: adverb
   translation: Wherefore turnest thou thy face away,
  43:25
  лıце  lemma: lice 'face'  form: n.sg.nom/acc
  твое  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.nom/acc.pron
  отъвра_щаешı:  lemma: otvraštati 'turn away'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 7:  | Забꙑваеши  lemma: zabyvati 'forget'  form: 2sg.prs (ipf)
   translation: and forgettest our poverty and our affliction?
  нищетѫ  lemma: ništeta 'misery'  form: f.sg.acc
 
  |  | 8:  | нашѫ  lemma: naš 'our'  form: f.sg.acc.pron
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
  печаль  lemma: pečal 'sorrow'  form: f.sg.nom/acc
  на(ш)ѭ:  lemma: naš 'our'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 9:  | 43:26 Ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: For our soul has been brought down to the dust;
  43:26
  съмѣри  lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'  form: 2/3sg.aor (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  пръсть  lemma: prъst (2) 'soil'  form: f.sg.nom/acc
  дш҃а  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.nom
 
  |  | 10:  | наша:  lemma: naš 'our'  form: f.sg.nom.pron
  Прıльпе  lemma: prilьnǫti 'stick'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
   translation: our belly has cleaved to the earth.
  земı  lemma: zemja 'land, earth'  form: f.sg.gen/dat/loc
  ѫтро_ба  lemma: utroba 'womb, bowels'  form: f.sg.nom
 
  |  | 11:  | наша:  lemma: naš 'our'  form: f.sg.nom.pron
 
  |  | 12:  | 43:27 Въскръснı  lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Arise, O Lord,
  43:27
  г҃ı  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
  помоѕи  lemma: pomogna 'help'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: help us,
  намъ:  lemma: my 'we'  form: 1pl.dat
 
  |  | 13:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and redeem us for thy nameʹs sake.
  избави  lemma: izbavja 'free, let off'  form: 2sg.imp (pf)
  нꙑ  lemma: my 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  именı  lemma: ime 'name'  form: n.sg.dat
  твое_го  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.gen.pron
 
  |  | 14:  | ради:  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  44:1 ВЪ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: (Title) For the end, for alternate strains by the sons of Core; for instruction, a Song concerning the beloved.
  44:1
  КОНЦЬ  lemma: konec 'end'  form: m.sg.nom/acc
  О  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
  ИЗМѢНОУѬ_ШТІХЪ  lemma: izměnovati 'change'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
 
  |  | 15:  | СН҃ОВЪ  lemma: sin 'son'  form: m.pl.gen
  КОРѢОВЪ:  lemma: Koreov 'of Core'  form: m.pl.gen
  ВЪ  lemma: v 'in'  form: preposition
  РАЗОУМЪ  lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 16:  | ПѢС  lemma: pesen 'song'  form: f.sg.nom/acc
  О  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
  ВЪЗЛЮБЛЕНѢМЪ:  lemma: vъzljubja 'love, be dear'  form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: m.sg.loc
 
  |  | 17:  | [·кг·]  lemma: 44   form: alphabetic number
  44:2 Ѡтъригнѫ  lemma: otrignǫti 'spew out, utter'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: My heart has uttered a good matter:
  44:2
  срд҃це  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
  мое  lemma: moi 'my'  form: n.sg.nom/acc.pron
  сло_[б]во  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 18:  | благо  lemma: blag 'good'  form: n.sg.nom/acc
  гл҃ѭ  lemma: glagolati 'speak'  form: 1sg.prs (ipf)
   translation: I declare my works to the king:
  азъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  дѣ_ла  lemma: delo 'deed, work'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 19:  | моѣ  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc.pron
  цр҃вı:  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.dat
  Ѩзꙑкъ  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.sg.nom/acc
   translation: my tongue is the pen of a quick writer.
  мо_и  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 20:  | тръстъ  lemma: trъstь 'reed, pen'  form: f.sg.nom/acc
  кънıжънıка  lemma: knižnik 'scribe'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ѩ_дропıшьца:  lemma: ędropišьcь 'speedwriter'  form: m.sg.gen/acc.anim
  Elis.: skoropisca 
 
  |  | 21:  | 44:3 Красънѣıша  lemma: krasen 'beautiful'  form: f.sg.nom.comp
   translation: Thou art more beautiful than the sons of men:
  44:3 
 
  |  
  
 
 | 
|