Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 39
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 52a 1: І lemma: i 'and' form: conjunction прıшьлецъ lemma: prišъlec 'newcomer' form: m.sg.nom ѣкоже lemma: jakože 'as well as' form: relative ı lemma: i 'and' form: conjunction въ_ сı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron 2: оц҃ı lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst моı: lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron 3: 38:14 Ослаби lemma: oslabiti 'weaken, release' form: 2sg.imp (pf) translation: Spare me, that I may be refreshed, 38:14 мı lemma: az 'I' form: 1sg.dat да lemma: da 'to' form: conjunction почıѭ: lemma: počina 'lay to rest, die' form: 1sg.prs (pf) Прѣжде lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp translation: before I depart, 4: даже lemma: daže 'even' form: particle не lemma: ne 'no, not' form: negation particle отıдѫ lemma: otida 'leave, go away' form: 1sg.prs (pf) ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and be no more. кътомѹ lemma: kъtomu 'any longer' form: adverb alt.analysis: n.sg.dat не lemma: ne 'no, not' form: negation particle 5: бѫдѫ: lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf) 39:1 [·г̂з·] lemma: 39 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, a Psalm of David 39:1 ВЪ lemma: v 'in' form: preposition КОНЦЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ПСАЛМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ДА҃ДО҃ВЪ҃ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 6: 39:2 Тръпѩ lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: I waited patiently for the Lord; 39:2 Cyr. initial Т in original. потръпѣхъ lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 1sg.aor (ipf) г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he attended to me, вь_ нѩтъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf) 7: мı: lemma: az 'I' form: 1sg.dat Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hearkened to my supplication. ѹслꙑша lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) 8: молıтвѫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc моѭ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 9: 39:3 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he brought me up out of a pit of misery, and from miry clay: 39:3 възведе lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf) мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc отъ lemma: ot 'from' form: preposition рова lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc 10: ст(растı)ı: lemma: strast 'passion, suffering' form: f.pl.gen Ї lemma: i 'and' form: conjunction отъ lemma: ot 'from' form: preposition бръньѣ lemma: brьnie 'mud' form: n.sg.gen тıмѣ(на): lemma: timěno 'mire' form: n.sg.gen 11: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he set my feet on a rock, постави lemma: postavja 'place, build' form: 2/3sg.aor (pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition кам(е)нı lemma: kamen 'stone' form: m.sg.dat ноѕѣ lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc моı: lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron 12: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and ordered my goings aright. исправı lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.aor (pf) стопꙑ lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc моѩ: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron 13: 39:4 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he put a new song into my mouth, even a hymn to our God: 39:4 въложи lemma: vloža 'put in' form: 2/3sg.aor (pf) въ lemma: v 'in' form: preposition ѹста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc моѣ lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron пѣснъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc 14: новѫ: lemma: nov 'new' form: f.sg.acc Пѣнъе lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.nom/acc б҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim нашего: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron 15: ОУзърѩтъ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf) translation: many shall see (it), мноѕи lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and fear, ѹбоѩтъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf) 16: сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shall hope in the Lord. ѹпъваѭтъ lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.prs (ipf) Klem.: úfati budú , gr.LXX: 3pl.fut на lemma: na 'on, to, for' form: preposition г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 17: 39:5 Блаженъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: Blessed is the man whose hope is in the name of the Lord, 39:5 мѫжъ lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom емѹже lemma: iže 'who' form: m.sg.dat 18: естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ıмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc гн҃е lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc 19: ѹпъванъе lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc е_ го: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 20: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
page 52b 1: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and who has not regarded vanities and false frenzies. не lemma: ne 'no, not' form: negation particle прıзьрѣ lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf) вь lemma: v 'in' form: preposition сѹѣа: lemma: sui 'vain' form: n.pl.nom/acc І lemma: i 'and' form: conjunction неисто_ вленьѣ lemma: neistovlenie 'madness' form: n.pl.nom/acc 2: ложьнаа: lemma: lъžen 'deceitful' form: n.pl.nom/acc.pron 3: 39:6 Многа lemma: mnog 'numerous' form: n.pl.nom/acc translation: O Lord my God, thou hast multiplied thy wonderful works, 39:6 еси lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) створилъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc 4: мои lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron чюдеса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc твоѣ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in thy thoughts there is none who shall be likened to thee: помꙑшле_ нъемъ lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.dat 5: твоıмъ lemma: tvoi 'your' form: Anpdy нѣстъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle къто lemma: kъto 'who' form: nom ѹ_ подобıтъ lemma: upodobja 'make alike' form: 3sg.prs (pf) 6: (тı) lemma: ty 'you' form: 2sg.dat Added by the scribe. сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc 7: Възвѣстıхъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.aor (pf) translation: I declared and spoke of them: ı lemma: i 'and' form: conjunction гл҃ахъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf) ѹмно_ жишѩ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) translation: they exceeded number. 8: паче lemma: pače 'more' form: adv.comp числа: lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen 39:7 Жрътвꙑ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.pl.nom/acc translation: Sacrifice and offering thou wouldest not; 39:7 9: ї lemma: i 'and' form: conjunction прıношеньѣ lemma: prinošenie 'bringing' form: n.pl.nom/acc не lemma: ne 'no, not' form: negation particle въсхотѣ: lemma: vъsxotěti 'want' form: 2/3sg.aor (pf) Тѣ_ ло lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc translation: but a body hast thou prepared me: 10: же lemma: že 'and, also' form: particle съвръшıлъ lemma: sъvъrša 'finish' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) мнѣ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 11: Въсесѫжагаемꙑхъ lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf) translation: whole-burnt-offering and sacrifice for sin thou didst not require. о lemma: o (2) 'about' form: preposition грѣсѣхъ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc 12: не lemma: ne 'no, not' form: negation particle възиска: lemma: vъziskati 'demand' form: 2/3sg.aor (pf) 39:8 Тъгда lemma: togda 'then' form: relative translation: Then I said, 39:8 рѣхъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) се lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: Behold, I come: грѩдѫ: lemma: gręsti 'walk, come' form: 1sg.prs (ipf) 13: Въ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the volume of the book it is written concerning me, съвитъцѣ lemma: svitъk 'scroll' form: m.sg.loc кънı(жь)нѣемъ lemma: knižen 'of literature' form: m.sg.loc alt.analysis: m.3sg.loc 14: пишетъ: lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf) о lemma: o (2) 'about' form: preposition мнѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 39:9 створитı lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf) translation: I desired to do thy will, O my God, 39:9 волѭ lemma: volja 'will' form: f.sg.acc 15: твоѭ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle Sic, not in Dem./Pog./Bon./Elis./gr.LXX etc. въсхотѣ_ хъ: lemma: vъsxotěti 'want' form: 1sg.aor (pf) 16: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy law in the midst of mine heart. законъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc твоı lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron посрѣдѣ lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: preposition 17: срд҃ца lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen моего: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron 18: 39:10 Благовѣстı_ хъ lemma: blagověstiti 'announce' form: 1sg.aor (pf) translation: I have preached righteousness in the great congregation; 39:10 19: правъдѫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 20: твоѭ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron въ lemma: v 'in' form: preposition 21: цр҃квı lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc ве(лı)_ цѣ lemma: velik 'great' form: f.sg.dat Root reconstructed by Sev.
page 53a 1: Се lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: lo! I will not refrain my lips; ѹстомъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.dat мꙑмъ lemma: moi 'my' form: Anpdy Moravism? не lemma: ne 'no, not' form: negation particle 2: възбранѭ lemma: vъzbranja 'prevent' form: 1sg.prs (pf) г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, thou knowest my righteousness. тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom разумѣ: lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor 3: 39:11 Правъдꙑ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen translation: I have not hid thy truth within my heart, 39:11 твоеѩ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle съкрꙑхъ lemma: skrija 'hide' form: 1sg.aor (pf) 4: въ lemma: v 'in' form: preposition срд҃ци lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc моемъ: lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron Рѣснотѫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc translation: and I have declared thy salvation and thy truth; 5: твоѭ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron и lemma: i 'and' form: conjunction сп҃нье lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc твое lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron рѣхъ: lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) 6: Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I have not hid thy mercy and thy truth from the great congregation. потаıхъ lemma: potaja 'hide' form: 1sg.aor (pf) милостı lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc твоеѩ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron 7: И lemma: i 'and' form: conjunction рѣснотꙑ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.gen твоеѩ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron отъ lemma: ot 'from' form: preposition сонъма lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.gen 8: мьнога: lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.gen 9: 39:12 Тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou, Lord, remove not thy compassion far from me; 39:12 же lemma: že 'and, also' form: particle г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc не lemma: ne 'no, not' form: negation particle ѹдалı lemma: udaliti 'move away' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) щедротъ lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.gen тво_ ıхъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron 10: отъ lemma: ot 'from' form: preposition мене: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc Милостъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc translation: thy mercy and thy truth have helped me continually. тво_ ѣ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 11: и lemma: i 'and' form: conjunction рѣснота lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom твоѣ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron вꙑнѫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron застѫ_ пıсте lemma: zastъpja 'protect' form: 3dl.aor (pf) 12: мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 13: 39:13 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For innumerable evils have encompassed me; 39:13 одръжашѩ lemma: odrъžati 'keep' form: 3pl.aor (ipf) мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc зълаа lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron ıмъ_ же lemma: iže 'who' form: Pr-npd 14: нѣстъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle числа: lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen Ѩсѩ lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf) translation: my transgressions have taken hold of me, мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc бе_ законнъѣ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc 15: моѣ lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I could not see; не lemma: ne 'no, not' form: negation particle възмогъ lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 1sg.aor (root, pf) зъ_ рѣтı: lemma: zra 'see' form: infinitive (ipf) 16: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 17: ОУмножишѩ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) translation: they are multiplied more than the hairs of my head; сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc паче lemma: pače 'more' form: adv.comp власъ lemma: vlas 'hair' form: m.pl.gen 18: главꙑ lemma: glava 'head' form: f.sg.gen мо(е)ѩ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my heart has failed me. срдце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 19: остави lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 20: 39:14 Благоволı lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 2sg.imp alt.analysis: 2/3sg.aor translation: Be pleased, O Lord, to deliver me; 39:14 г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc избавıтı lemma: izbavja 'free, let off' form: infinitive (pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 21: Гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, draw nigh to help me. на lemma: na 'on, to, for' form: preposition помощь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc моѭ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron прıзъри: lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf)
page 53b 1: 39:15 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let those that seek my soul, to destroy it, be ashamed and confounded together; 39:15 постꙑдѩтъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ı lemma: i 'and' form: conjunction посрамлѣ_ ѭтъ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf) 2: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc вькѹпѣ: lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc Їскѫщеı lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 3: дш҃ѩ lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen моеѩ lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron ıзѩтı lemma: izęti 'take' form: infinitive (pf) ѭ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short) 4: Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: let those that wish me evil be turned backward and put to shame. възвратѩтъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въспѩтъ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb 5: и lemma: i 'and' form: conjunction постꙑдѩтъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc Хотѩ_ щеи lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 6: мнѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc зъло: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc 7: 39:16 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let those that say to me, Aha, aha, quickly receive shame for their reward. 39:16 прııмѫтъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3pl.prs (pf) абъе lemma: abie 'immediately' form: adverb стѹдъ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc 8: своı: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron Гл҃ѫщеı lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron мнѣ lemma: az 'I' form: Pp3-sdl благо lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc же lemma: že 'and, also' form: particle 9: благо lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc же: lemma: že 'and, also' form: particle 10: 39:17 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let all those that seek thee, O Lord, exult and rejoice in thee; 39:17 въздрадѹѭтъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc и lemma: i 'and' form: conjunction въ_ звеселѩтъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) Dem./Bon.: i vъzveselętъ sę o tebě 11: сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc Въсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ıскѫщеı lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Sic, Dem./Pog./Bon.: tebe г҃ı: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 12: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let them that love thy salvation say continually, The Lord be magnified. рекѫтъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf) вꙑинѫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron възвелı_ читъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 3sg.prs (pf) 13: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc г҃ъ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom Любѩщеı lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron сп҃нь_ е lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc 14: твое lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 15: 39:18 Азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I am poor and needy; 39:18 же lemma: že 'and, also' form: particle нищъ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom есмъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) ı lemma: i 'and' form: conjunction ѹбогъ: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.nom г҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord will take care of me; 16: приѣетъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3sg.prs (ipf) ми: lemma: az 'I' form: 1sg.dat Помощънıкъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom translation: thou art my helper, and my defender, O my God, 17: моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron и lemma: i 'and' form: conjunction защıтıтелъ lemma: zaštitja 'defend' form: m.sg.nom моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron 18: тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: delay not. замѫ_ ди lemma: zamǫditi 'linger, be late' form: 2sg.imp (pf) Elis.: zakosni 19: 40:1 [·к·] lemma: 40 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 40:1 СЛ(А)ВА: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom ВЪ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm of David КОНЦЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ПСАЛМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ДА҃ДО҃ВЪ҃: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 20: 40:2 Блаженъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: Blessed is the man who thinks on the poor and needy: 40:2 разѹмѣваѩ lemma: razuměvam 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom 21: на lemma: na 'on, to, for' form: preposition нıща lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc ı lemma: i 'and' form: conjunction на lemma: na 'on, to, for' form: preposition ѹбога: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc Въ lemma: v 'in' form: preposition translation: the Lord shall deliver him in an evil day. 22: денъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc лютъ lemma: ljut 'fierce' form: m.sg.nom/acc избавıтъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) ı lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom