Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 36
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 46a
Ps 35-36
1: бꙑшѩ lemma: bъda 'become'
form: Vaia3p

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall not be able to stand.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

2: могѫтъ lemma: moga 'can'
form: 3pl.prs (ipf)

gr.LXX: 3pl.prs.subj

статı: lemma: stana 'become, stand up'
form: infinitive (pf)

36 [·г̂е·] lemma: 36
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

36:0

СЛ(А)ВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ПСАЛ҃ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David

ДА҃ВЪ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

3: 36:1 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Fret not thyself because of evil-doers,

36:1

ревънѹıте lemma: revnuvam 'crave'
form: 2pl.imp (ipf)

лѫкавьнѹ_ѭщиıмъ: lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pd

4: Ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither be envious of them that do iniquity.

завиди lemma: zavidja 'be envious'
form: 2sg.imp (ipf)

тво_рѩщиїмъ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

5: безаконение: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

6: 36:2 Зане lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: For they shall soon be withered as the grass,

36:2

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

трѣва lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.nom

ѩдро lemma: ędro 'quickly'
form: adverb

їсъшѫтъ: lemma: izsuša 'dry'
form: 3pl.prs (pf)

7: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall soon fall away as the green herbs.

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

зелие lemma: zelie 'vegetables'
form: n.sg.nom/acc

злака lemma: zlak 'plant'
form: m.sg.gen

скоро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

отъпа_дѫтъ: lemma: otpasti 'fall away, go astray'
form: 3pl.prs (pf)

8: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

9: 36:3 ОУпъваї lemma: upъvati 'hope'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: Hope in the Lord,

36:3

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do good;

твори lemma: tvorja 'do, create'
form: 2sg.imp (ipf)

благо_стъїнѭ: lemma: blagostyni 'kindness'
form: f.sg.acc

10: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and dwell on the land,

насели lemma: naselja 'settle'
form: 2sg.imp (pf)

землѭ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

11: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou shalt be fed with the wealth of it.

ѹпасеши lemma: upasti (2) 'herd'
form: 2sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

богатьствѣ lemma: bogatstvo 'wealth'
form: Nfsln

еѩ- lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

12: 36:4 Наслади lemma: nasladja 'enjoy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Delight thyself in the Lord;

36:4

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

г҃ю: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Dem.: g-vi

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall grant thee the requests of thine heart.

дастъ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ти lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

13: прошение lemma: prošenie 'prayer, wish'
form: n.sg.nom/acc

ср҃ца lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

твоего: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

36:5 Ѡтъ_крꙑи lemma: otkrija 'discover, uncover'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Disclose thy way to the Lord,

36:5

14: къ lemma: k 'to'
form: preposition

г҃ю lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

пѫть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

твої: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hope in him;

ѹ_пъваı lemma: upъvati 'hope'
form: 2sg.imp (ipf)

15: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нь lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall bring it to pass.

тъ lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

сътворитъ: lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

16: 36:6 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he shall bring forth thy righteousness as the light,

36:6

изведетъ lemma: izveda 'lead out'
form: 3sg.prs (pf)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

свѣтъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

правь_дѫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

17: твоѭ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy judgment as the noon-day.

сѫдъбѫ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.sg.acc

ellipsis

тво_ѭ. lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

18: ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

полѹдьни lemma: poludьnie 'noon'
form: n.sg.loc



facsimilepage 46b
Ps 36
1: 36:7 Повини lemma: povinǫti 'submit'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Submit thyself to the Lord,

36:7

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

г҃ю lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and supplicate him:

ѹмоли lemma: umolja 'beg out'
form: 2sg.imp (pf)

ї: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: fret not thyself because of him that prospers in his way,

2: ревьнѹї lemma: revnuvam 'crave'
form: 2sg.imp (ipf)

спѣѭщюем(ѹ) lemma: spěti 'prosper, progress'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Amsdy:Pp3msd

(п)ѫтемь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.inst

3: своїмь: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

Dem.: tvoimь

4: Чк҃ѹ lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

translation: at the man that does unlawful deeds.

творѩщюемѹ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Amsdy:Pp3msd

законопрѣ_стѫпление: lemma: zakonoprěstǫplenie 'breaking of the law'
form: n.sg.nom/acc

5: 36:8 Прѣстани lemma: prestana 'cease'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Cease from anger,

36:8

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

гнѣва lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and forsake wrath:

остави lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

6: ѣрость: lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: fret not thyself so as to do evil.

ревьнѹї lemma: revnuvam 'crave'
form: 2sg.imp (ipf)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

лѫка_вьновати: lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: infinitive (ipf)

7: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

8: 36:9 Зане lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: For evil-doers shall be destroyed:

36:9

лѫкавьнѹѭщиї lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

потрѣ_бѩтъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

9: сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Тръпѩщиı lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.

же lemma: že 'and, also'
form: particle

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

10: ти lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

обладаѭтъ lemma: obladaja 'conquer, rule'
form: 3pl.prs (ipf)

gr.LXX: 3pl.fut

землеѭ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.inst

11: 36:10 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And yet a little while,

36:10

еще lemma: ošte 'yet'
form: adverb

мало. lemma: malo 'a little'
form: adverb

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the sinner shall not be,

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бѫдетъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

грѣшь_нıка: lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.gen/acc.anim

12: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou shalt seek for his place,

възищещї lemma: vъziskati 'demand'
form: 2sg.prs (pf)

Dem.: vъzišteši

мѣста lemma: město 'place'
form: n.sg.gen

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shalt not find it.

An inspiration of the Litany Against Fear?

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

обрѩщеши: lemma: obrěsti 'find'
form: 2sg.prs (pf)

14: 36:11 Кротъциї lemma: krotъk 'peaceful'
form: m.pl.nom.pron

translation: But the meek shall inherit the earth;

36:11

же lemma: že 'and, also'
form: particle

наслѣдѩтъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3pl.prs (pf)

землѭ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

15: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall delight themselves in the abundance of peace.

наслѣдѩтъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

множьсвѣ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.loc

16: мира: lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

17: 36:12 Назираетъ lemma: nazirati 'observe'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: The sinner will watch for the righteous,

36:12

грѣшьникъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.nom

праведь_ника: lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.anim

18: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gnash his teeth upon him.

поскрежьщетъ lemma: poskrъžьtati 'gnash'
form: 3sg.prs (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нь lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

19: зѫбꙑ lemma: zъb 'tooth'
form: m.pl.acc/inst

своїми. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst.pron



facsimilepage 47a
Ps 36
1: 36:13 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: But the Lord shall laugh at him:

36:13

же lemma: že 'and, also'
form: particle

посмѣетъ lemma: posměja 'laugh a little, mock'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

емѹ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

За_не lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: for he foresees that his day will come.

2: прозьритъ. lemma: prozra 'begin to see'
form: 3sg.prs (pf)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

прıдетъ lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

де_нь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

3: емѹ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

4: 36:14 Орѫжие lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

translation: Sinners have drawn their swords,

36:14

ıзвлѣшѩ lemma: izvleka 'drag out'
form: 3pl.aor (pf)

грѣшьниї: lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.pl.nom.pron

5: Налѩшѩ lemma: nalęšti 'draw (a bow)'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have bent their bow, to cast down the poor and needy one,

лѫкъ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

свої: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

6: Състрѣлѣтı lemma: sъstrěljati 'shoot down'
form: infinitive (ipf)

нıщаего lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

ѹбога_его: lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

7: Заклати lemma: zaklati 'kill'
form: infinitive (pf)

translation: and to slay the upright in heart.

правꙑѩ lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.acc.pron

срц҃мь: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

8: 36:15 Орѫжие lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

translation: Let their sword enter into their own heart,

36:15

їхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

вьнидетъ lemma: vъniti 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.aor.opt

вь lemma: v 'in'
form: preposition

сц҃а lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

їхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

9: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their bows be broken.

лѫцї lemma: lъk 'bow'
form: m.pl.nom

ихъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

съкрѹшѩтъ lemma: sъkruša 'break'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.opt

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: 36:16 Лѹче lemma: luče 'better'
form: adv.comp
alt.analysis: n.sg.nom/acc.comp

translation: A little is better to the righteous

36:16

малое lemma: mal 'small, few'
form: n.sg.nom/acc.pron

праведьникѹ: lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.dat

Па_че lemma: pače 'more'
form: adv.comp

translation: than abundant wealth of sinners.

11: богатьства lemma: bogatstvo 'wealth'
form: n.sg.gen

грѣшьнꙑихъ lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: pl.gen/loc.pron

12: мьнога lemma: mnog 'numerous'
form: n.sg.gen

13: 36:17 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the arms of sinners shall be broken;

36:17

мꙑшьцѩ lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.pl.nom/acc

грѣшьнıкъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

съ_крѹшѩтъ lemma: sъkruša 'break'
form: 3pl.prs (pf)

14: сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

ОУтвръжда_етъ lemma: utvrьždati 'harden'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: but the Lord supports the righteous.

15: же lemma: že 'and, also'
form: particle

праведьнꙑѩ lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.acc.pron

г҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

16: 36:18 Съвѣстъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: The Lord knows the ways of the perfect;

36:18

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

пѫть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

непорочьнъїхъ: lemma: poročen
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: negation particle

17: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their inheritance shall be for ever.

достоѣние lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

їхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

бѫдетъ: lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

18: 36:19 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: They shall not be ashamed in an evil time;

36:19

постъїдѩтъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вь lemma: v 'in'
form: preposition

врѣмѩ lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

19: люто: lemma: ljut 'fierce'
form: n.sg.nom/acc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in days of famine they shall be satisfied.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

глада lemma: glad 'hunger, famine'
form: m.sg.gen

насꙑ_тѩтъ lemma: nasitja 'satisfy'
form: 3pl.prs (pf)

20: сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 47b
Ps 36
1: 36:20 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the sinners shall perish;

36:20

грѣшьници lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

погꙑблѭтъ: lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3pl.prs (pf)

Pog./Bon.: pogybnǫtъ

2: Враѕи lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

translation: and the enemies of the Lord at the moment of their being honoured and exalted

же lemma: že 'and, also'
form: particle

гн҃ı lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.pl.nom

кѹпьно lemma: kupno 'together'
form: adverb

прослави_ти lemma: proslavja 'praise'
form: infinitive (pf)

3: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

їмъ lemma: toi 'he'
form: 3pl.dat

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

вьзнестı: lemma: vъznesa 'lift'
form: infinitive (pf)

Ищѣ_заѭще lemma: ištezati 'vanish'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

translation: have utterly vanished like smoke.

4: ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

дꙑмъ lemma: dim 'smoke'
form: m.sg.nom/acc

їщезѫ: lemma: izčezna 'vanish'
form: 3pl.aor (root, pf)

Elis.: izčezoša

5: 36:21 Заемлетъ lemma: zaema 'borrow'
form: 3sg.prs (pf)

translation: The sinner borrows, and will not pay again:

36:21

грѣшьникъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.nom

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

вьзвра_титъ: lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3sg.prs (pf)

6: Праведьникъ lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.nom

translation: but the righteous has compassion, and gives.

же lemma: že 'and, also'
form: particle

милѹе_тъ lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 3sg.prs (ipf)

7: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

даетъ: lemma: davam 'give'
form: 3sg.prs (ipf)

8: 36:22 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For they that bless him shall inherit the earth;

36:22

блщиı lemma: blagoslovestiti 'bless'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

Adjectival ending.

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

наслѣдѩтъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3pl.prs (pf)

землѭ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

9: Клънѫщеї lemma: kъlna 'curse'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: and they that curse him shall be utterly destroyed.

же lemma: že 'and, also'
form: particle

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

потрѣбѩтъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: 36:23 Отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: The steps of a man are rightly ordered by the Lord:

36:23

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

стопꙑ lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

чк҃ѹ lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

їсправѩтъ lemma: izpravja 'make straight'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he will take pleasure in his way.

пѫть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

вьсхощетъ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 3pl.prs (pf)

ѕѣло: lemma: zělo 'very'
form: adverb

12: 36:24 Егда lemma: egda 'when'
form: relative

translation: When he falls, he shall not be ruined:

36:24

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

падетъ lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.prs (pf)

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

порѫтитъ lemma: porǫtiti 'break'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the Lord supports his hand.

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

подъемлетъ lemma: podema 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

рѫкѫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

14: [подъ(...)метъ] lemma: podema 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

Struck.

15: 36:25 Юнъ lemma: jun 'young'
form: m.sg.nom

translation: I was once young,

36:25

бъїхъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

Dem.: běxъ

їбо lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: indeed I am now old;

състарѣхъ lemma: sъstarěti 'become old'
form: 1sg.aor (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yet I have not seen the righteous forsaken,

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

видѣхъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor

праведьника lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.anim

оста_влена: lemma: ostavja 'leave'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

17: Ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor his seed seeking bread.

сѣмени lemma: seme 'seed'
form: n.sg.dat

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

просѩща lemma: prosja 'beg, ask'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: n.sg.gen

18: хлѣба: lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.gen

19: 36:26 Весь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc

translation: He is merciful,

36:26

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

милѹетъ. lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 3sg.prs (ipf)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lends continually;

заемъ lemma: zaem 'loan'
form: m.sg.nom/acc

20: даетъ lemma: davam 'give'
form: 3sg.prs (ipf)

праведьнꙑ: lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom.pron



facsimilepage 48a
Ps 36
1: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his seed shall be blessed.

сѣмѩ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

вь lemma: v 'in'
form: preposition

бл҃ниı lemma: blagoslovenie 'blessing'
form: n.sg.loc

бѫдетъ: lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

2: 36:27 ОУклони lemma: ukloniti 'avoid'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Turn aside from evil,

36:27

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

зъла lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.gen

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do good;

сътво_рı lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

3: добро. lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and dwell for ever.

живи lemma: živeja 'live'
form: 2sg.imp (ipf)

вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

вѣкѹ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

4: 36:28 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord loves judgment,

36:28

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

любитъ lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

сѫдъ: lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will not forsake his saints;

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

о_ставитъ lemma: ostavja 'leave'
form: 3sg.prs (pf)

5: прд҃нꙑхъ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: pl.gen/loc.pron

своıхъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: pl.gen/loc.pron

6: Вь lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they shall be preserved for ever:

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

съхранѩтъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

беза_конницици lemma: bezzakonnik 'lawless'
form: m.pl.nom

translation: the sinners will be prosecuted

Brenton: the blameless shall be avenged
gr.LXX: anomoi

7: же lemma: že 'and, also'
form: particle

вꙑгънани lemma: vygъnati 'expel'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

бѫ_дѫтъ: lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

8: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.

сѣмѩ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

нечьстı_вꙑхъ lemma: nečestiv 'ungodly'
form: pl.gen/loc.pron

9: потрѣбитъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: 36:29 Праведьници lemma: pravednik 'righteous'
form: m.pl.nom

translation: But the righteous shall inherit the earth,

36:29

же lemma: že 'and, also'
form: particle

наслѣдѩтъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3pl.prs (pf)

11: землѭ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and dwell upon it for ever.

вьселѩтъ lemma: vselja 'settle'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

вѣкѹ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

неї: lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

13: 36:30 ОУста lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

translation: The mouth of the righteous will meditate wisdom,

36:30

праведьнаего lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

поѹчѩтъ lemma: pouča 'teach'
form: 3pl.prs (pf)

14: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

прѣмѫдростı: lemma: premъdrost 'superior wisdom'
form: f.sg.gen/dat/loc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his tongue will speak of judgment.

ѩ_з҃къ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

15: его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

вьзгл҃етъ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3sg.prs (pf)

сѫдъ: lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

16: 36:31 Законъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

translation: The law of his God is in his heart;

36:31

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

емѹ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

вь lemma: v 'in'
form: preposition

сц҃ı lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his steps shall not slide.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

запьнѫтъ lemma: zapęti 'trip, slide'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

стопъї lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: 36:32 Смотрѣетъ lemma: sъmatrjati 'watch'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: The sinner watches the righteous,

36:32

грѣшьникъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

пра_ведьнаего: lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

19: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and seeks to slay him.

ищетъ lemma: iskam 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

ѹмрътвı_ти lemma: umъrtvja 'kill, mortify'
form: infinitive (pf)

20: и lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)



facsimilepage 48b
Ps 36
1: 36:33 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: But the Lord will not leave him in his hands,

36:33

же lemma: že 'and, also'
form: particle

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

оставитъ lemma: ostavja 'leave'
form: 3sg.prs (pf)

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

вь lemma: v 'in'
form: preposition

рѫкѹ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

2: Ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor by any means condemn him when he is judged.

осѫдитъ lemma: osъdja 'convict'
form: 3sg.prs (pf)

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

егда lemma: egda 'when'
form: relative

сѫдити lemma: sъdja 'judge'
form: infinitive

3: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

емѹ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

4: 36:34 Потръпи lemma: potъrpja 'make suffer, wait'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Wait on the Lord,

36:34

г҃ѣ. lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and keep his way,

съхрани lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

пѫть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

5: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall exalt thee to inherit the land:

вьзнесетъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

тѩ lemma: ty 'you'
form: m.3sg.gen/acc (short)

наслѣдити lemma: nasledja 'inherit'
form: infinitive (pf)

6: землѭ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

7: Егда lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when the wicked are destroyed, thou shalt see it.

потрѣблѣѭтъ lemma: potrěbljati 'annihilate, consume'
form: 3sg.prs (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

грѣшь_ницı lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

8: ѹзьриши: lemma: uzrěti 'see'
form: 2sg.prs (pf)

36:35 Видѣхъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor

translation: I saw the ungodly very highly exalting himself,

36:35

не_чьстиваего lemma: nečestiv 'ungodly'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

9: прѣвьзносѩща lemma: prěvъznositi 'elevate oneself'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lifting himself up like the cedars of Libanus.

вꙑсѩща lemma: vysiti 'elevate'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

кедрꙑ lemma: kedъr 'cedar'
form: m.pl.acc/inst

ливаньскъїѩ: lemma: livanski 'of Lebanon'
form: m.pl.acc.pron

12: 36:36 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Yet I passed by,

36:36

мıмоıдъ lemma: mimoiti 'pass'
form: 1sg.aor (root, pf)

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lo! he was not:

се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бѣ: lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I sought him,

възи_скахъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

13: его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but his place was not found.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

обрѣте lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

мѣсто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

(его): lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

14: 36:37 Храни lemma: xranja 'feed, protect'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: Maintain innocence,

36:37

незълобѫ lemma: nezloba 'innocence'
form: f.sg.acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and behold uprightness:

виждь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

право_тъї: lemma: pravota 'justice'
form: f.sg.gen

15: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for there is a remnant to the peaceable man.

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

(ъ)станокъ lemma: ostanok 'remainder, lot'
form: m.sg.nom/acc

чк҃ѹ lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

16: мирьнѹ: lemma: miren 'peaceful'
form: m.sg.dat

17: 36:38 Законопрѣстѫпьници lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker'
form: m.pl.nom

translation: But the transgressors shall be utterly destroyed together:

36:38

же lemma: že 'and, also'
form: particle

по_трѣбѩтъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

18: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вькѹпѣ: lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

Оста_ньци lemma: ostanok 'remainder, lot'
form: m.pl.nom

translation: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.

19: же lemma: že 'and, also'
form: particle

нечьстıвꙑхъ lemma: nečestiv 'ungodly'
form: pl.gen/loc.pron

по_трѣбѩтъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

20: сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 49a
Ps 36-37
1: 36:39 Сп҃ение lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

translation: But the salvation of the righteous is of the Lord;

36:39

же lemma: že 'and, also'
form: particle

праведьнꙑмъ lemma: praveden 'righteous'
form: pl.dat.pron

о_тъ lemma: ot 'from'
form: preposition

2: г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he is their defender in the time of affliction.

защититель lemma: zaštititel 'protector'
form: m.sg.nom

їмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

3: естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

вь lemma: v 'in'
form: preposition

врѣмѩ lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

скрьби: lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

4: 36:40 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord shall help them,

36:40

поможетъ lemma: pomogna 'help'
form: 3sg.prs (pf)

їмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

г҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and deliver them:

избави_тъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

5: ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall rescue them from sinners,

изъметъ lemma: izęti 'take'
form: 3sg.prs (pf)

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

грѣ_шьникъ: lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

6: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

7: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and save them,

сп҃етъ lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ѣкоже lemma: jakože 'as well as'
form: relative

translation: because they have hoped in him.

ѹпъвашѩ lemma: upъvati 'hope'
form: 3pl.aor (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нь: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

8: 37:1 СЛАВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (6th) Session

37:1

СѢ҃Д lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

ПСАЛ҃ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day.

ДА҃ВЪ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

ВЬ_СПОМИНАНИЕ lemma: vъspominanie 'rememberance'
form: n.sg.nom/acc

9: О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

СѪБОТѢ: lemma: sъbota 'Saturday'
form: f.sg.dat/loc

10: [·г̂ж·] lemma: 37
form: alphabetic number

37:2 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, rebuke me not in thy wrath,

37:2

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѣростıѭ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.inst

твоеѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

облı_чи lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly'
form: 2sg.imp (pf)

11: мене: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

Нí lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither chasten me in thine anger.

гнѣвомь lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.inst

тво_їмь lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.inst.pron

покажи lemma: pokaža 'show'
form: 2sg.imp (pf)

мене: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

12: 37:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thy weapons are fixed in me,

37:3

стрѣлꙑ lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

твоѩ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

ѹньзѫ lemma: unьznǫti 'stuck'
form: 3pl.aor (root, pf)

13: мнѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Dem.: vo mьně

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast pressed thy hand heavily upon me.

ѹтвръдилъ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

еси lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

14: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мьнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

рѫкѫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

твоѭ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

15: 37:4 Нѣстъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: For there is no health in my flesh because of thine anger;

37:4

їстѣлениѣ lemma: izcelenie 'healing'
form: n.sg.gen

плъти lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.gen/dat/loc

16: моеї lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

лица lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

гнѣва lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

твоего: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

17: Н(ѣ)стъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: there is no peace to my bones because of my sins.

мира lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

вь lemma: v 'in'
form: preposition

костехъ lemma: kost 'bone'
form: f.pl.loc

моїхъ: lemma: moi 'my'
form: f.pl.inst.pron

18: Отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

лица lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

грѣхъ lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.gen

моїхъ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron