page 40a
|
| |
1: | 32:12 Блаженъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom/acc
translation: Blessed is the nation whose God is the Lord;
32:12
ѩ̂з҃къ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
е̂мѹже lemma: iže 'who' form: m.sg.dat
естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
|
2: | г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
е̂мѹ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
Людı lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
translation: the people whom he has chosen for his own inheritance.
ѩже lemma: iže 'who' form: m.pl.acc
ї_збьра lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
|
3: | въ lemma: v 'in' form: preposition
достоѣние lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
себѣ: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
|
4: | 32:13 Съ lemma: sъ 'from' form: preposition
translation: The Lord looks out of heaven;
32:13
неб҃есе lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen
прıзрѣ lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf)
Klem.: sezřěl... viděl (both 3sg.prf), Kral.: patře... vidí (ptcp.prs.act, 3sg.prs) gr.LXX: 3sg.aor
г҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Вıдѣ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor
translation: he beholds all the sons of men.
|
5: | вьсѩ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
сн҃ꙑ lemma: sin 'son' form: m.pl.acc/inst
чл҃скꙑѩ: lemma: človečeski 'of humans' form: m.pl.acc.pron
|
6: | 32:14 Съ lemma: sъ 'from' form: preposition
translation: He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
32:14
готовае̂го lemma: gotov 'ready' form: n.sg.gen.pron alt.analysis: n.3sg.gen/acc (long)
жıлıшта lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.gen
|
7: | своего: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
Прıзрѣ lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
вьсѩ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
|
8: | жıвѫштѩѩ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
землı: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
|
9: | 32:15 Созъдавꙑ lemma: sъzdam 'create, found' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who fashioned their hearts alone;
32:15
единъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron
сц҃а lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc
ихъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
10: | Разѹмѣваѩи̂ lemma: razuměvam 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who understands all their works.
вьсѣ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
дѣла lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
|
11: | їхъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
12: | 32:16 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: A king is not saved by reason of a great host;
32:16
сп҃етъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
многѫ lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.acc
sic, Dem.: mъnogoju siloju
сıлѫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
|
13: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
Possibly a haplography (i-spolinъ, gr. kai gigas). Written together in the Dem. edition by Mareš, but separated without comment in Sev.
сполинъ lemma: ispolin 'giant' form: m.sg.nom
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
сп҃етъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
мно_жьствомь lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.inst
|
14: | крѣпости lemma: krepost 'strength' form: f.sg.gen/dat/loc
свое(ѩ): lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
|
15: | 32:17 Ложь lemma: lъžь 'deceitful' form: m.sg.nom
translation: A horse is vain for safety;
32:17 Pog./Bon.: lъžь
конь lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom
во lemma: v 'in' form: preposition
сп҃ение: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
Во lemma: v 'in' form: preposition
translation: neither shall he be delivered by the greatness of his power.
мно_жествıи lemma: mъnožьstvie 'multitude' form: n.sg.loc
|
16: | же lemma: že 'and, also' form: particle
силꙑ lemma: sila 'power' form: f.sg.gen
своеѩ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
|
17: | не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
сп҃асетъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc
|
18: | 32:18 Се lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
32:18
о̂чı lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
гн҃ı lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.dl.nom/acc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
боѩщиı̂хъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
|
19: | его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
И lemma: i 'and' form: conjunction
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ѹпъваѭщѩѩ lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
|
20: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
21: | 32:19 Ї̂збавити lemma: izbavja 'free, let off' form: infinitive (pf)
translation: to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
32:19
о̂тъ lemma: ot 'from' form: preposition
съмръти lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
|
22: | дш҃ѩ lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
ı̂хъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
И̂ lemma: i 'and' form: conjunction
прѣпитѣтı lemma: prěpitěti 'feed, sustain' form: infinitive (pf)
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
|
23: | въ lemma: v 'in' form: preposition
гладъ: lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.nom/acc
Thus also in all CS versions.
|
24: | 32:20 Дш҃а lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
translation: Our soul waits on the Lord;
32:20
же lemma: že 'and, also' form: particle
наша lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
чаетъ lemma: čajati 'await, suppose' form: 3sg.prs (ipf)
г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
|
25: | Ѣ̂ко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he is our helper and defender.
помощьникъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
ı̂ lemma: i 'and' form: conjunction
защи_титель lemma: zaštititel 'protector' form: m.sg.nom
|
26: | нашь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
есть: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
|
27: | 32:21 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For our heart shall rejoice in him,
32:21
о̂ lemma: o (2) 'about' form: preposition
немь lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
вьзвесели_тъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf)
|
28: | сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
сц҃е lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
наше: lemma: naš 'our' form: n.sg.nom/acc.pron
Ї̂ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we have hoped in his holy name.
въ lemma: v 'in' form: preposition
ı_мѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
|
29: | ст҃ое lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ѹпьвахомь: lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf)
|