Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 31
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 37b 1: отьвръженъ lemma: otvrěšti 'cast away' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: I am cast out from the sight of thine eyes: есмъ: lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) отъ lemma: ot 'from' form: preposition лı_ ца lemma: lice 'face' form: n.sg.gen 2: очью lemma: oko 'eye' form: n.dl.gen/loc твоею: lemma: tvoi 'your' form: n.dl.gen/loc.pron 3: Сего lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: therefore thou didst hearken, O Lord, to the voice of my supplication when I cried to thee. радı lemma: radi 'for the sake of' form: preposition слꙑша lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor gr.LXX: 2sg.aor гласъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc мо_ лıтвꙑ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen 4: моеѩ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron Егда lemma: egda 'when' form: relative возъ_ вахъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) къ lemma: k 'to' form: preposition тебѣ: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 5: 30:24 Възлюбıте lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 2pl.imp (pf) translation: Love the Lord, all ye his saints: 30:24 г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim въсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron прѣподо_ бıнıи lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.pl.nom.pron 6: его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for the Lord seeks for truth, рѣснотꙑ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.gen вь_ зıскаетъ lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (ipf) 7: г҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and renders a reward to them that deal very proudly. възда_ етъ lemma: vъzdavam 'duly give' form: 3sg.prs (ipf) 8: творѩштимъ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.dat.pron ıзлı_ ха lemma: izlixa 'insufficiently' form: adverb 9: гръдꙑнѫ: lemma: grъdyni 'pride' form: f.sg.acc 10: 30:25 Мѫжаıте lemma: mǫžati 'be manly' form: 2pl.imp (ipf) translation: Be of good courage, 30:25 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let your heart be strengthened, да lemma: da 'to' form: conjunction крѣпıтъ lemma: krepja 'support' form: 3sg.prs (ipf) 11: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc сръдъце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc ваше: lemma: vaš 'your' form: n.sg.nom/acc.pron Въсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron translation: all ye that hope in the Lord. 12: ѹпъваѭштеı lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron на lemma: na 'on, to, for' form: preposition г҃а: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 31:1 [·г̂а·] lemma: 31 form: alphabetic number translation: (Title) A (Psalm of) instruction by David. 31:1 ДАВ҃Ъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc РАЗОУМЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc 13: Блаженı lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.pl.nom translation: Blessed are they whose transgressions are (forgiven), and who sins are covered. ıмъже lemma: iže 'who' form: m.pl.dat сѫ_ тъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) Dem.: otъpuštena sǫtъ 14: безаконеньѣ: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc 15: имъж(е) lemma: iže 'who' form: m.pl.dat прıкръ(ı)шѩ lemma: prikrija 'cover, veil' form: 3pl.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc грѣсı: lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom 16: 31:2 Бл҃женъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin, 31:2 мѫжъ lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom е_ мѹже lemma: iže 'who' form: m.sg.dat 17: не lemma: ne 'no, not' form: negation particle въмѣнıтъ lemma: vъměniti 'add, count, ascribe' form: 3sg.prs (pf) г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 18: грѣха: lemma: grěx 'sin' form: m.sg.gen Нıже lemma: iže 'who' form: conjunction translation: and whose mouth there is no guile. естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) въ lemma: v 'in' form: preposition ѹстѣ_ хъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc 19: его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) лъстı: lemma: lъst 'deception' form: f.sg.gen/dat/loc
page 38a 1: 31:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: Because I kept silence, my bones waxed old, from my crying all the day. 31:3 ѹмлъчахъ lemma: umъlča 'make silent' form: 1sg.aor (pf) обетъшашѩ lemma: obetъšati 'get old' form: 3pl.aor 2: въсѩ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron костı lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc моѩ: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron Зовѫ_ ште lemma: zova 'call' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom Dem.: zovǫštju , Pog./Bon.: zovǫštu . Severjanov considers the form a gerund, referring to Leskien (1922:92 §70.8). 3: мı lemma: az 'I' form: 1sg.dat вьсь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron дьнь: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc 4: 31:4 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For day and night thy hand was heavy upon me: 31:4 день lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ı lemma: i 'and' form: conjunction ношть lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc отѩгъ_ тѣ lemma: otęgotěti 'become heavy, fall heavy' form: 2/3sg.aor (pf) 5: на lemma: na 'on, to, for' form: preposition мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc рѫка lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom твоѣ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 6: Възвратıхъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 1sg.aor (pf) translation: I became thoroughly miserable while a thorn was fastened in me. сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc 7: на lemma: na 'on, to, for' form: preposition страстъ lemma: strast 'passion, suffering' form: f.sg.nom/acc егда lemma: egda 'when' form: relative во_ ньзе lemma: vъnisti 'thrust' form: 2/3sg.aor (root, pf) 8: мı lemma: az 'I' form: 1sg.dat трънъ: lemma: trъn 'thorn' form: m.sg.nom/acc 9: 31:5 Безаконенъе lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc translation: I acknowledged my sin, 31:5 мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 10: познахъ: lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hid not mine iniquity: грѣ_ ха lemma: grěx 'sin' form: m.sg.gen 11: моего lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron не lemma: ne 'no, not' form: negation particle покроıхъ: lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf) Dem./Pog./Bon.: pokryxъ 12: Рѣхъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) translation: I said, ıсповѣмъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will confess mine iniquity to the Lord against myself; на lemma: na 'on, to, for' form: preposition мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc бе_ законенъе lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 13: мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron г҃ю: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat І lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou forgavest the ungodliness of my heart. тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom 14: оставıлъ lemma: ostavja 'leave' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) нечьстı lemma: nečьst 'dishonor' form: f.sg.gen/dat/loc 15: сръдъца lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen моего: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron 16: 31:6 За lemma: za 'for, about' form: preposition translation: Therefore shall every holy one pray to thee in a fit time: 31:6 тѫ lemma: ta 'and, thus' form: f.sg.acc Dem.: tę пом(о)лıтъ lemma: pomolja 'pray' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 17: въсъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron прѣподобъноı lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.sg.nom.pron вь lemma: v 'in' form: preposition 18: врѣмѩ lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc подобъно: lemma: podoben 'appropriate, similar' form: n.sg.nom/acc Ѡба_ че lemma: obače 'but, however' form: conjunction translation: only in the deluge of many waters they shall not come nigh to him. 19: въ lemma: v 'in' form: preposition потопѣ lemma: potop 'flood' form: m.sg.loc водъ lemma: voda 'water' form: f.sg.gen мно_ гъ lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.gen 20: къ lemma: k 'to' form: preposition немѹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat не lemma: ne 'no, not' form: negation particle прıблıжѩ_ тъ lemma: približa 'come closer' form: 3pl.prs (pf) 21: сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc
page 38b 1: 31:7 Тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Thou art my refuge from the affliction that encompasses me; 31:7 есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) прıбѣжıште lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron отъ lemma: ot 'from' form: preposition Cyr. т in original. 2: (скръ)бı lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc одръжѩштѩѩ lemma: odrъžati 'keep' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.gen.pron мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Ра_ достъ lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom/acc translation: my joy, to deliver me from them that have compassed me. 3: моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron избавı lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2pl.imp (pf) Kral.: od ssoužení zachováš mne , gr.LXX: aor.inf мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc 4: отъ lemma: ot 'from' form: preposition (о)бьшедъшııхъ lemma: obida 'go around' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg Dem.: obidęštixъ мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 5: 31:8 Въразѹмлѭ lemma: vrazumja 'convince to be reasonable' form: 1sg.prs (pf) translation: I will instruct thee and guide thee in this way wherein thou shalt go: 31:8 тѩ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ı lemma: i 'and' form: conjunction наста_ влѭ lemma: nastavja 'set up' form: 1sg.prs (pf) Cyr. т in original. 6: въ lemma: v 'in' form: preposition пѫтъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc съ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom 7: вь lemma: v 'in' form: preposition нь(же) lemma: iže 'who' form: m.sg.acc поıдешı: lemma: poida 'go, leave' form: 2sg.prs ОУ_ твръждѫ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 1sg.prs (pf) translation: I will fix mine eyes upon thee. 8: на lemma: na 'on, to, for' form: preposition тѩ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 9: очı lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc моı: lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron 10: 31:9 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Be ye not as horse and mule, which have no understanding; 31:9 бѫдѣте lemma: bъda 'become' form: 2pl.imp ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction конъ lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom/acc и lemma: i 'and' form: conjunction 11: мъскъ lemma: mъska 'mule' form: m.sg.nom/acc ıмъже lemma: iže 'who' form: m.pl.dat нѣстъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle ра_ зѹма: lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.gen 12: Бръздамı lemma: brъzda 'halter' form: f.pl.inst translation: but thou must constrain their jaws with bit and curb, lest they should come nigh to thee. Klem.: V ohlavi a v uzdě obličěje jich sepni, kteříž sě nepřibližujú k tobě. и lemma: i 'and' form: conjunction ѹ_ здоѭ lemma: uzda 'bridle' form: f.sg.inst 13: челюстı lemma: čeljust 'jaw' form: f.pl.nom/acc ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) въ_ стѩгнешı: lemma: vъstęgnǫti 'constrain, grasp' form: 2sg.prs (pf) Kral.: sevříti musíš ; gr.LXX: 2sg.aor.imp, 3sg.aor.opt or aor.inf ἄγξαι 14: Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle прıблıжа_ ѭщıмъ lemma: približa 'come closer' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.dat.pron 15: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc къ lemma: k 'to' form: preposition тебѣ: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 16: 31:10 Многꙑ lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.nom/acc translation: Many are the scourges of the sinner: 31:10 ранꙑ lemma: rana 'wound' form: f.pl.nom/acc грѣшънѹмѹ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.dat.pron 17: ѹпъваѭштаго lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron translation: but him that hopes in the Lord mercy shall compass about. же lemma: že 'and, also' form: particle на lemma: na 'on, to, for' form: preposition 18: г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim мıлость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc обıдетъ: lemma: obida 'go around' form: 3sg.prs (pf) 19: 31:11 Вьзвеселıтъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) translation: Be glad in the Lord, 31:11 Dem.: vъzveselite сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc (о) lemma: o (2) 'about' form: preposition cf. Pog./Bon. г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and exult, ye righteous: радѹ_ ıте lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf) 20: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc праведънıı: lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and glory, all ye that are upright in heart. 21: хвалıте lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въсѩ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron въсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
page 39a 1: правı lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom сръдъцемъ: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst 2: 32:1 [·г̂б·] lemma: 32 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! (5th) Session 32:1 СЛАВА lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom СѢДЛНА lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: f.sg.nom ПСЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David. (дв҃ъ) lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 3: Радѹıте lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf) translation: Rejoice in the Lord, ye righteous; сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc праведънı_ ı lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron 4: о lemma: o (2) 'about' form: preposition г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc правꙑмъ lemma: prav 'right, just' form: pl.dat.pron translation: praise becomes the upright. по(до)ба_ етъ lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf) 5: похвала: lemma: poxvala 'praise' form: f.sg.nom 6: 32:2 Їсповѣдате lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf) translation: Praise the Lord on the harp; 32:2 Elis.: ispovědaite сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc гю҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat въ lemma: v 'in' form: preposition (гослехъ) lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc 7: Во lemma: v 'in' form: preposition translation: play to him on a psaltery of ten strings. псалътꙑрı lemma: psalъtyrь 'psalter' form: m.sg.loc де_ сѩтьстрѹньнѣ lemma: desętistrunьnъ 'ten-stringed' form: m.sg.loc 8: поı_ те lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp 9: емѹ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat 10: 32:3 Въспоıте lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: Sing to him a new song; 32:3 емѹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat пѣ_ снъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc 11: новѫ lemma: nov 'new' form: f.sg.acc добрѣ lemma: dobre 'well' form: adverb alt.analysis: n.sg.loc translation: play skillfully with a loud noise. поı_ те lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp 12: емѹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat въсклıцѣнь_ емъ: lemma: vъsklicanie 'jubilation' form: n.sg.inst 13: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 14: 32:4 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the word of the Lord is right; 32:4 право lemma: prav 'right, just' form: n.sg.nom/acc слово lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc гн҃е: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc 15: И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all his works are faithful. въсѣ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc (дѣ)ла lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) въ lemma: v 'in' form: preposition вѣрѣ: lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.dat/loc 16: 32:5 Любıтъ lemma: ljubja 'love' form: 3sg.prs (ipf) translation: He loves mercy and judgment; 32:5 мı(ло)стꙑнѫ lemma: milostinja 'alms' form: f.sg.acc и lemma: i 'and' form: conjunction 17: сѫдъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc г҃ъ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom Мıлостı lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc translation: the earth is full the mercy of the Lord. Cyr. т in original. 18: гн҃ѩ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.gen исплънь lemma: isplъnь 'full' form: i-stem adjective земъ(ѣ): lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.nom 19: 32:6 Словесемъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.inst translation: By the word of the Lord the heavens were established; 32:6 гн҃мъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.loc/inst 20: нб҃са lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc ѹтвръдıшѩ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 3pl.aor (pf) 21: сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the host of them by the breath of his mouth. дх҃мъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst ѹстъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen 22: его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) вьсѣ lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron сıла lemma: sila 'power' form: f.sg.nom ихъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)