Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 25
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 30a
Ps 24-25
1: 24:19 Вıждъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

translation: Look upon mine enemies;

24:19

врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

моѩ lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

2: [Вѣхъ...] lemma: - '(no lemma)'
form: residual

Struck.

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they have been multiplied;

ѹм(н)ожıшѩ lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

3: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they have hated me with unjust hatred.

ненавидѣньемъ lemma: nenaviděnie 'hate, dislike'
form: n.sg.inst

неправедъ_номъ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: n.sg.inst.pron

4: възненавıдѣшѩ lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 3pl.aor (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: 24:20 Съхранı lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Keep my soul,

24:20

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

избавı lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: and deliver me:

6: мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let me not be ashamed;

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

постꙑждѫ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have hoped in thee.

7: ѹпъвахъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

тѩ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

8: 24:21 Незълобıвı lemma: nezъlobivъ 'harmless'
form: m.pl.nom

translation: The harmless and upright joined themselves to me:

24:21

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

правıи lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.nom.pron

прı_(лѣ)плѣхѫ lemma: prilěpljati 'stick'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

Root reconstructed by Sev. (< *prilьpěxǫ ?)
gr.LXX: 3pl.impf

9: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

мнѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I waited for thee, O Lord.

потръ_пѣхъ lemma: potъrpja 'make suffer, wait'
form: 1sg.aor (ipf)
alt.analysis: Vmii1s

10: тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

гı҃: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

11: 24:22 Избавı lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.

24:22

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ıил҃ѣ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

въсѣ_хъ lemma: vse 'all'
form: f.pl.gen.pron

12: ск(р)ъбьı lemma: skъrb 'sadness'
form: f.pl.gen

Elis.:skorbei

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: 25 [·ид·] lemma: 25
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David.

25:0

ДАВ҃Ъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

ПЪ_СА_ЛО_МЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

14: 25:1 Сѫдı lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: Judge me, O Lord;

25:1

мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have walked in my innocence:

азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

незъ_лобоѭ lemma: nezloba 'innocence'
form: f.sg.inst

15: моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

ходıхъ: lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.aor (ipf)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hoping in the Lord I shall not be moved.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

16: Гѣ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ѹпъваѩ lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ıзнемогѫ lemma: iznemoga 'become unable'
form: 1sg.prs (pf)

17: 25:2 Искѹсı lemma: iskusiti 'try, test'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Prove me, O Lord,

25:2

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and try me;

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

тѩжı lemma: tęzati 'question, try'
form: 2sg.imp (ipf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

18: раждъзı lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: 2sg.imp (pf)

translation: purify as with fire my reins and my heart.

ѫтробѫ lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.acc

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

сръдъ_це lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

19: мое: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

20: 25:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thy mercy is before mine eyes:

25:3

мıлостъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

очи_ма lemma: oko 'eye'
form: n.dl.dat/inst

21: моıма lemma: moi 'my'
form: n.dl.dat/inst.pron

естъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I am well pleased with thy truth.

ѹгодı_хъ lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable'
form: 1sg.aor (pf)



facsimilepage 30b
Ps 25
1: въ+ lemma: v 'in'
form: preposition

ıистıнѣ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.dat/loc

твоеı: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

2: 25:4 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I have not sat with the council of vanity,

25:4

сѣдъ lemma: sěsti 'sit'
form: 1sg.aor (root, pf)

съ lemma: s 'with'
form: preposition

сонъмомъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.inst

сѹетъно_мъ: lemma: sueten 'vain'
form: m.sg.loc/inst

3: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will in nowise enter in with transgressors.

съ lemma: s 'with'
form: preposition

законопрѣстѫпъ_нꙑ(и)мı lemma: zakonoprěstǫpьnъ 'law-breaking'
form: pl.inst.pron
alt.analysis: 3pl.inst

4: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

вънıдѫ: lemma: vъniti 'enter'
form: 1sg.prs (pf)

5: 25:5 Възненавıдѣхъ lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have hated the assembly of wicked doers;

25:5

цр҃ковъ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

лѫка_вънꙑхъ: lemma: lǫkavьnъ 'evil, cunning'
form: pl.gen/loc.pron

6: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will not sit with ungodly men.

съ lemma: s 'with'
form: preposition

нечъстıвꙑ_имı lemma: nečestiv 'ungodly'
form: pl.inst.pron
alt.analysis: 3pl.inst

7: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

сѩдѫ: lemma: sěsti 'sit'
form: 1sg.prs (pf)

8: 25:6 ОУмꙑѭ lemma: umija 'wash'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will wash my hands in innocency,

25:6

въ lemma: v 'in'
form: preposition

неповıнꙑхъ lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: pl.gen/loc.pron

рѫ_цѣ lemma: rъka 'hand'
form: n.dl.nom/acc

9: моı: lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and compass thine altar, O Lord:

обıдѫ lemma: obida 'go around'
form: 1sg.prs (pf)

олътаръ lemma: oltar 'altar'
form: m.sg.nom/acc

10: твоı lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

гı҃: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

11: 25:7 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to hear the voice of praise,

25:7
Elis.: Eže uslyšati mi glasъ xvaly tvoeę i povědati vsę čudesa tvoę

ѹслꙑшѫ lemma: uslyšati 'hear'
form: 1sg.prs (pf)

гласъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

хвалꙑ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.gen

твое_ѩ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

Cyrillic тв in original.

12: Исповѣмъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: and to declare all thy wonderful works.

вьсѣ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

чюдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

твоѣ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

13: 25:8 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, I have loved the beauty of thy house, and the place of the tabernacle of thy glory.

25:8

възлюбıхъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

красотѫ lemma: krasota 'beauty'
form: f.sg.acc

домѹ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

14: твоего: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

мѣсто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

въселеньѣ lemma: vъselenie 'dwelling'
form: n.sg.gen

15: славꙑ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.gen

твоеѩ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

16: 25:9 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Destroy not my soul together with the ungodly, nor my life with bloody men:

25:9

погѹбı lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 2sg.imp (pf)

съ lemma: s 'with'
form: preposition

нечъстıвъии_мı lemma: nečestiv 'ungodly'
form: pl.inst.pron
alt.analysis: 3pl.inst

17: дш҃ѩ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

моеѩ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

съ lemma: s 'with'
form: preposition

мѫжı lemma: mъž 'man'
form: m.pl.nom/inst

18: крьвꙑ lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.dat/loc

жıвота lemma: život 'life'
form: m.sg.gen

ellipsis

моего: lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen.pron

19: 25:10 Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in whose hands are iniquities,

25:10

нıхъже lemma: iže 'who'
form: m.pl.gen

рѫкѹ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

безаконенъѣ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.pl.nom/acc

20: сѫтъ: lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

Деснıца lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

translation: and their right hand is filled with bribes.

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ıсплъ_нı lemma: izpъlnja 'fill'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 31a
Ps 25-26
1: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

мꙑта: lemma: mito 'tax, fare, bribe'
form: n.sg.gen

2: 25:11 Азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I have walked in my innocence:

25:11

же lemma: že 'and, also'
form: particle

незлобоѭ lemma: nezloba 'innocence'
form: f.sg.inst

мое(ѭ) lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

Ending by Sev.

ходı_хъ lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.aor (ipf)

3: ıзбавı lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: redeem me,

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have mercy upon me.

помıлѹ_ı lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: 25:12 Нога lemma: noga 'leg'
form: f.sg.nom

translation: My foot stands in an even place:

25:12

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ста lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

правъдѣ: lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

5: въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the congregations will I bless thee, O Lord.

цр҃къвахъ lemma: cъrkva 'church'
form: f.pl.loc

благослове_състѹѭ lemma: blagoslovestvovati 'bless'
form: 1sg.prs (ipf)

gr.LXX: 1sg.fut

тѩ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

6: 26 [·ие·] lemma: 26
form: alphabetic number

translation: (Title) (A Psalm) of David, before he was anointed.

26:0

ДА҃ВЪ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

ПРѢЖДЕ lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

ПОМАЗАНЬѢ: lemma: pomazanie 'anointing'
form: n.sg.gen

7: 26:1 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord is my light and my Saviour;

26:1

просвѣштенье lemma: prosvěštenie 'enlightenment'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

сп҃ı_телъ lemma: spasitel 'Savior'
form: m.sg.nom

8: моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

кого lemma: kъto 'who'
form: gen/acc

translation: whom shall I fear?

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѹбоѭ: lemma: uboja 'be afraid'
form: 1sg.prs (pf)

9: Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord is the defender of my life;

заштıтıтель lemma: zaštititel 'protector'
form: m.sg.nom

жıво_тѹ lemma: život 'life'
form: m.sg.dat

10: моемѹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: of whom shall I be afraid?

кого lemma: kъto 'who'
form: gen/acc

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѹ_страшѫ: lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid'
form: 1sg.prs (pf)

11: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

12: 26:2 Егда lemma: egda 'when'
form: relative

translation: When evil-doers drew nigh against me to eat up my flesh,

26:2

прıблıжѩ_тъ lemma: približa 'come closer'
form: 3pl.prs (pf)

13: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

зъло_бѹѭштеи lemma: zъlobovati 'be evil'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

14: о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

сьнѣстı lemma: sъněsti 'eat up'
form: infinitive (pf)

плъте_ı lemma: plъt 'flesh'
form: f.pl.gen

15: моıхъ: lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

Сътѫжаѭште_и lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: my persecutors and mine enemies, they fainted and fell.

16: мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

враѕı lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

моı lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

тı lemma: 'they'
form: m.3pl.nom
alt.analysis: m.pl.nom

ıзне_могѫ lemma: iznemoga 'become unable'
form: 3pl.aor (root, pf)

17: ı lemma: i 'and'
form: conjunction

падѫ: lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.aor (root, pf)

18: 26:3 Ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: Though an army should set itself in array against me, my heart shall not be afraid:

26:3

ѹплъчıтъ lemma: uplъčiti 'prepare for battle'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

19: плъкъ lemma: plъk 'army, regiment'
form: m.sg.nom/acc

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѹбоıтъ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

сръдь_це lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc