Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 24
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 28b
Ps 23-24
1: 23:8 Къто lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who is this king of Glory?

23:8

съ lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

славѣ: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

Гъ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord strong and mighty,

крѣ_покъ lemma: krepъk 'strong'
form: m.sg.nom

2: ı lemma: i 'and'
form: conjunction

сıленъ: lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord mighty in battle.

3: с(ı)ленъ lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

въ lemma: v 'in'
form: preposition

бранı: lemma: bran 'battle'
form: f.sg.gen/dat/loc

4: 23:9 Возъмѣте lemma: vzema 'take'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Lift up your gates, ye princes;

23:9

врата lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

кънѩѕи lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom/inst

5: вашı: lemma: vaš 'your'
form: m.pl.nom

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be ye lift up, ye everlasting doors;

возъмѣте lemma: vzema 'take'
form: 2pl.imp (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: врата lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

вѣчънаѣ: lemma: večen 'eternal'
form: n.pl.nom/acc.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the king of glory shall come in.

въни_детъ lemma: vъniti 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

7: ц҃ѣсръ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

славѣ: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

8: 23:10 Къто lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who is this king of glory?

23:10

се lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ц҃ѣ(са)ръ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

славѣ: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

9: Гъ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord of hosts,

сıламъ: lemma: sila 'power'
form: f.pl.dat

тъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

translation: he is this king of glory.

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

цръ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

сл(авѣ) lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

10: 24 [·иг·] lemma: 24
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory! (4th) Session

24:0

СЛАВА: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

СѢДЛНА: lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: f.sg.nom

ПЛМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David.

ДВ҃Ъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

11: 24:1 Къ lemma: k 'to'
form: preposition

translation: To thee, O Lord, have I lifted up my soul.

24:1

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

вьздвıгъ lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 1sg.aor (root, pf)

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

12: моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O my God, I have trusted in thee:

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

те lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

Dem./Pog./Bon.: (Jagić 1907:107)

ѹпъ_вахъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

13: да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let me not be confounded,

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

постꙑждѫ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 1sg.prs (pf)

gr.LXX: 1sg.aor.pass.opt

14: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

15: Нı lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither let mine enemies laugh me to scorn.

посмѣѭтъ lemma: posměja 'laugh a little, mock'
form: 3pl.prs (pf)

Thus in Dem./Pog./Bon. (Jagić 1907:107).
Elis.: niže da posmějut+ mi+ sę


мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: враѕı lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

моı: lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

24:2 Ибо lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: For none of them that wait on thee shall in any wise be ashamed:

24:2

въсı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

17: тръпѩштеı lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

тбе lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

постъи_дѩтъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

18: сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: 24:3 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let them be ashamed that transgress without cause.

24:3

постꙑдѩтъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

беза_коньнѹѭштеı lemma: bezakonьnovati 'transgress against the law'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

20: въсѹе: lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb



facsimilepage 29a
Ps 24
1: 24:4 Пѫтı lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

translation: Shew me thy ways, O Lord;

24:4

(т)воѩ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

съка_жı lemma: skaža 'tell'
form: 2sg.imp (pf)

2: мı: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and teach me thy paths.

стъѕѣмъ lemma: stьza 'way'
form: f.pl.dat

3: твоıмъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.dat.pron

наѹчı lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: 24:5 Наставı lemma: nastavja 'set up'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Lead me in thy truth,

24:5

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ıстинѫ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

тво_ѭ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

Cyrillic тв in original.

5: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and teach me:

наѹчı lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou art God my Saviour:

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

6: есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

бъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

сп҃ъ lemma: spasitel 'Savior'
form: m.sg.nom

моı: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I have waited on thee all the day.

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

Dem.: tebe

7: тръпѣхъ lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: 1sg.aor (ipf)

Habitual, as vesъ denъ (ὅλην τὴν ἡμέραν) is used mostly in the meaning ʹevery dayʹ (cf. 37:7, 55:2).

весъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

денъ: lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

8: 24:6 Помѩнı lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember thy compassions, O Lord, and thy mercies,

24:6

штедротъ(ı) lemma: štedrota 'generosity'
form: f.pl.nom/acc

Final -i not finished.

твоѩ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

9: гı҃: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

мıлостı lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc

твоѩ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they are from everlasting.

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

10: вѣка lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

сѫтъ: lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

11: 24:7 Грѣхъ lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

translation: Remember not the sins of my youth, nor my sins of ignorance:

24:7

юностı lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.gen/dat/loc

мо(е)ѩ lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

невѣзе_ства lemma: nevěždьstvo 'ignorance'
form: n.sg.gen

Dem./Pog./Bon.: nevědeniě

12: моего lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

помѣнı: lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: remember me according to thy mercy, for thy goodnessʹ sake, O Lord.

мı_лостı lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

13: твоеı lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

помѣнı lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

14: Бл҃а(го)стꙑ(н)ѩ lemma: blagostyni 'kindness'
form: f.sg.gen

твоеѩ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

ра(дı) lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

гı҃: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

15: 24:8 Благо lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

translation: Good and upright is the Lord:

24:8

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

правъ lemma: prav 'right, just'
form: m.sg.nom

гь҃: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

16: Сего lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: therefore will he instruct sinners in the way.

радı lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

законъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

дастъ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

съгрѣшаѭштеıмъ lemma: sъgrešavam 'sin'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.dat.pron

(на) lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

пѫть: lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

17: 24:9 Наста_вıтъ lemma: nastavja 'set up'
form: 3sg.prs (pf)

translation: The meek will he guide in judgment:

24:9

18: кротъкꙑѩ lemma: krotъk 'peaceful'
form: m.pl.acc.pron

(на) lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сѫдъ: lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

на_ѹчıтъ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 3sg.prs (pf)

translation: the meek will he teach his ways.

19: кротъкꙑѩ lemma: krotъk 'peaceful'
form: m.pl.acc.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

пѫтı lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

(своѩ) lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

20: 24:10 Въсı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.

24:10

пѫтıе lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.nom

гн҃ı lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.pl.nom

мıлостъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

21: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

(и)стıна: lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

Възıскаѭште_мъ lemma: vъziskati 'demand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.dat

22: завѣта lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.gen

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

съвѣдѣ_неи lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.gen

23: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 29b
Ps 24
1: 24:11 Именı lemma: ime 'name'
form: n.sg.gen

translation: For thy nameʹs sake, O Lord, do thou also be merciful to my sin;

24:11

твоего lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

радı lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

гı҃: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

2: Ѡцѣстı lemma: ocěstiti 'purify'
form: 2sg.imp (pf)

грѣхъ lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

3: велеи lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

translation: for it is great.

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

естъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

4: 24:12 Къто lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who is the man that fears the Lord?

24:12

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

чловѣкъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

боѩ lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: [сѩ] lemma: se 'self'
form: refl.acc

гı҃: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc
alt.analysis: m.sg.voc

Законъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

translation: he shall instruct him in the way which he has chosen.

поставı_тъ lemma: postavja 'place, build'
form: 3sg.prs (pf)

6: емѹ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

пѫтı lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

иже lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ı_зволı: lemma: izvolja 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

8: 24:13 Дш҃а lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

translation: His soul shall dwell in prosperity;

24:13

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

благꙑхъ lemma: blag 'good'
form: pl.gen/loc.pron

въ_дворıтъ lemma: vъdvoriti 'dwell, settle'
form: 3sg.prs (pf)

9: сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his seed shall inherit the earth.

сѣмѩ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

на_слѣдıтъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3sg.prs (pf)

10: землѫ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

11: 24:14 Дръжава lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.nom

translation: The Lord is the strength of them that fear him;

24:14

гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

боѩштıимъ lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his covenant is to manifest truth to them.

законъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

Dem./Pog./Bon.: zavětъ

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

авıтъ lemma: javja 'appear'
form: 3sg.prs (pf)

13: ıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

14: 24:15 Ѡчı lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: Mine eyes are continually to the Lord;

24:15

моı lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

вꙑнѫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.acc.pron

къ lemma: k 'to'
form: preposition

гю҃: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he shall draw my feet out of the snare.

тъ lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

15: ıстръгнетъ lemma: istrъgnǫti 'tear out, rip off'
form: 3sg.prs (pf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

сѣтı lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.gen/dat/loc

ноѕѣ lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

16: моı: lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

17: 24:16 Прıзърı lemma: prizra 'look with favor'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Look upon me,

24:16

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have mercy upon me;

помıлѹı lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2pl.imp (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

18: ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I am an only child and poor.

ıночѩдъ lemma: inočędъ 'alone, single-born'
form: m.sg.nom

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

нıштъ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom

есмь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

аз(ъ) lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

19: 24:17 Скръбı lemma: skъrb 'sadness'
form: f.pl.nom/acc

translation: The afflictions of my heart have been multiplied;

24:17

сръдъца lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

моего lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

[е] lemma: - '(no lemma)'
form: residual

ѹ_множıшѩ lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.aor (pf)

20: сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: deliver me from my distresses.

ѡтъ lemma: ot 'from'
form: preposition

бѣдъ lemma: beda 'woe'
form: f.pl.gen

мо_ıхъ lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

21: ıзведı lemma: izveda 'lead out'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

22: 24:18 Вıждъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

translation: Look upon mine affliction and my trouble;

24:18

съмѣренъе lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

трѹ_дъ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

23: моı: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and forgive all my sins.

отъпѹстı lemma: otpustja 'forgive, release'
form: 2sg.imp (pf)

въсѩ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

24: грѣхꙑ lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.acc/inst

моѩ lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron



facsimilepage 30a
Ps 24-25
1: 24:19 Вıждъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

translation: Look upon mine enemies;

24:19

врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

моѩ lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

2: [Вѣхъ...] lemma: - '(no lemma)'
form: residual

Struck.

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they have been multiplied;

ѹм(н)ожıшѩ lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

3: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they have hated me with unjust hatred.

ненавидѣньемъ lemma: nenaviděnie 'hate, dislike'
form: n.sg.inst

неправедъ_номъ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: n.sg.inst.pron

4: възненавıдѣшѩ lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 3pl.aor (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: 24:20 Съхранı lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Keep my soul,

24:20

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

избавı lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: and deliver me:

6: мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let me not be ashamed;

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

постꙑждѫ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have hoped in thee.

7: ѹпъвахъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

тѩ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

8: 24:21 Незълобıвı lemma: nezъlobivъ 'harmless'
form: m.pl.nom

translation: The harmless and upright joined themselves to me:

24:21

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

правıи lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.nom.pron

прı_(лѣ)плѣхѫ lemma: prilěpljati 'stick'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

Root reconstructed by Sev. (< *prilьpěxǫ ?)
gr.LXX: 3pl.impf

9: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

мнѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I waited for thee, O Lord.

потръ_пѣхъ lemma: potъrpja 'make suffer, wait'
form: 1sg.aor (ipf)
alt.analysis: Vmii1s

10: тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

гı҃: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

11: 24:22 Избавı lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.

24:22

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ıил҃ѣ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

въсѣ_хъ lemma: vse 'all'
form: f.pl.gen.pron

12: ск(р)ъбьı lemma: skъrb 'sadness'
form: f.pl.gen

Elis.:skorbei

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: 25 [·ид·] lemma: 25
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David.

25:0

ДАВ҃Ъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

ПЪ_СА_ЛО_МЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

14: 25:1 Сѫдı lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: Judge me, O Lord;

25:1

мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have walked in my innocence:

азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

незъ_лобоѭ lemma: nezloba 'innocence'
form: f.sg.inst

15: моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

ходıхъ: lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.aor (ipf)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hoping in the Lord I shall not be moved.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

16: Гѣ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ѹпъваѩ lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ıзнемогѫ lemma: iznemoga 'become unable'
form: 1sg.prs (pf)

17: 25:2 Искѹсı lemma: iskusiti 'try, test'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Prove me, O Lord,

25:2

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and try me;

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

тѩжı lemma: tęzati 'question, try'
form: 2sg.imp (ipf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

18: раждъзı lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: 2sg.imp (pf)

translation: purify as with fire my reins and my heart.

ѫтробѫ lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.acc

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

сръдъ_це lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

19: мое: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

20: 25:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thy mercy is before mine eyes:

25:3

мıлостъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

очи_ма lemma: oko 'eye'
form: n.dl.dat/inst

21: моıма lemma: moi 'my'
form: n.dl.dat/inst.pron

естъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I am well pleased with thy truth.

ѹгодı_хъ lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable'
form: 1sg.aor (pf)