Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 148
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 10a
Ps 147-148
1: (ѣ)ко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

хлѣбꙑ· lemma: xlěb 'bread'
form: m.pl.acc/inst

Противѫ lemma: protiv 'against'
form: preposition

translation: who shall stand before his cold?

2: (л)ицю lemma: lice 'face'
form: n.sg.dat

мраза lemma: mraz 'frost'
form: m.sg.gen

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

къто lemma: kъto 'who'
form: nom

по_(сто)їтъ· lemma: postoja 'stay a little'
form: 3sg.prs (pf)

po-future

3: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

4: 147:7 (посъ)летъ lemma: poslati 'send'
form: 3sg.prs (pf)

translation: He shall send out his word,

147:7

слово lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

свое lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

ї lemma: i 'and'
form: c

translation: and melt them:

раста_(етъ) lemma: rastajati 'melt, dissolve'
form: 3sg.prs (pf)

5: ѣ· lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

Дъхнетъ lemma: dъxnǫti 'blow, gasp'
form: 3sg.prs (pf)

translation: he shall blow with his wind,

дх҃ъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the waters shall flow.

пот)екѫтъ lemma: poteka 'flow'
form: 3pl.prs (pf)

водꙑ· lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

7: 147:8 (възв)ѣштаѩї lemma: vъzvěštati 'announce'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: He sends his word to Jacob,

147:8

слово lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

свое lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

8: (иѣко)вѹ· lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.dat

Ѡправъданиѣ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

translation: his ordinances and judgments to Israel.

сѫ_(дъб)ꙑ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

9: своѩ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

їи҃лю· lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.dat

10: 147:9 (не) lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: He has not done so to any other nation;

147:9

(сът)вори lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

тако lemma: taka 'thus'
form: relative

вьсѣкомѹ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.dat.pron

ѩ_(з)ꙑкѹ· lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.dat

11: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he has not shewn them his judgments.

сѫдобъ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.gen

своıхъ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.gen.pron

12: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

съказа lemma: skaža 'tell'
form: 2/3sg.aor (pf)

їмъ· lemma: 'they'
form: 3pl.dat

148 СЛАВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

148:0
Psalm numbering is unified between LXX and Masoretic editions.

13: (·РКЅ·) lemma: 148
form: alphabetic number

148:1 АЛЛОУИѢ· lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias

148:1

АѦГ̂ЕОУ· lemma: Agei 'Haggaeus'
form: m.sg.dat

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

ЗАХАРИ(Ї) lemma: Zaxaria 'Zechariah'
form: f.sg.dat/loc

14: Хвалите lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise ye the Lord from the heavens:

гѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

съ lemma: 'from'
form: preposition

небесъ· lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

Хва_лите lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: praise him in the highest.

15: ї lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вꙑшьниїхъ· lemma: višen 'highest'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

16: 148:2 Хвлите lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise ye him, all his angels:

148:2

ї lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

вьси lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

аѧг̂ели lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

его· lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: Хвалите lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: praise ye him, all his hosts.

ї lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

силꙑ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

его· lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: 148:3 Хвалите lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise him, sun and moon;

148:3

ї lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

слънъце lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

лѹна· lemma: luna 'Moon'
form: f.sg.nom

19: Хвалите lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: praise him, all ye stars and light.

ї lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

ѕвѣздꙑ lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.nom/acc

20: ı lemma: i 'and'
form: conjunction

свѣтъ· lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

21: 148:4 Хвалите lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise him, ye heavens of heavens,

148:4

ї lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

нб҃са lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

нб҃съ· lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the water that is above the heavens.

во_да lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

22: прѣвꙑшьнѣа lemma: prěvyšьnь 'most high'
form: f.sg.nom.pron

нб҃съ· lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

148:5 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them praise the name of the Lord:

148:5

хва_лѩтъ lemma: xvalja 'praise'
form: 3pl.prs (ipf)

23: їмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

гн҃е· lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 10b
Ps 148
1: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he spoke,

тъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they were made;

бꙑшѩ· lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

Тъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

translation: he commanded,

пов(е)_лѣ lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they were created.

созъдашѩ lemma: sъzdam 'create, found'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ· lemma: se 'self'
form: refl.acc

3: 148:6 Постави lemma: postavja 'place, build'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He has established them for ever, even for ever and ever:

148:6

ѣ lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣ(къ) lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

(вѣ)_кѹ· lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

4: Повелѣниѣ lemma: povelenie 'order'
form: n.pl.nom/acc

translation: he has made an ordinance,

положи lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it shall not pass away.

не) lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

5: мимоїдѫтъ· lemma: mimoiti 'pass'
form: 3pl.prs (pf)

6: 148:7 Хвалите lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise the Lord from the earth, ye serpents, and all deeps.

148:7

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

землѩ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

7: змıеве lemma: zmei 'dragon'
form: m.pl.nom

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

бездь(нꙑ) lemma: bezdna 'abyss'
form: f.pl.nom/acc

8: 148:8 Ѡгнь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

translation: Fire, hail, snow, ice, stormy wind;

148:8

градъ lemma: grad (2) 'hail (storm)'
form: m.sg.nom/acc

гнѣгъ lemma: sněg 'snow'
form: m.sg.nom/acc

Dem./Pog./Bon.: sněgъ

голо(ть lemma: golotь 'hailstones'
form: m.sg.nom/acc

дх҃ъ) lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom/acc

9: бѹренъ· lemma: buren (2) 'stormy'
form: m.sg.nom/acc

Ѣже lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

translation: the things that perform his word.

творѩтъ lemma: tvorja 'do, create'
form: 3pl.prs (ipf)

(сло)_во lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

10: его· lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

11: 148:9 Горꙑ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

translation: Mountains, and all hills;

148:9

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

вьси lemma: vse 'all'
form: Ampny-n

х̂лъми· lemma: xъlm 'hill'
form: m.pl.nom

Дрѣ(ва) lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

translation: fruitful trees, and all cedars:

12: плодовита lemma: plodovit 'fruitful'
form: n.pl.nom/acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

вьси lemma: vse 'all'
form: Ampny-n

кедрı· lemma: kedъr 'cedar'
form: m.pl.nom

13: 148:10 Звѣрье lemma: zvěr 'beast'
form: m.pl.nom

translation: wild beasts, and all cattle;

148:10

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

вьси lemma: vse 'all'
form: Ampny-n

скоти· lemma: skot 'cattle'
form: m.pl.nom

Гади lemma: gad 'vermin'
form: m.pl.nom

translation: reptiles, and winged birds:

14: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

пьтицѩ lemma: ptica 'bird'
form: f.pl.nom/acc

перьнатꙑ· lemma: pernat 'feathery'
form: f.pl.nom/acc

15: 148:11 Ц҃р҃и lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

translation: kings of the earth, and all peoples;

148:11

земьстıї lemma: zemski 'of the Earth'
form: m.pl.nom.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

вьси lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

людие· lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

16: Кънѩѕи lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom

translation: princes, and all judges of the earth:

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

сѫдьѩ lemma: sъdija 'judge'
form: f.pl.nom/acc

зе_мьскꙑѩ· lemma: zemski 'of the Earth'
form: f.pl.nom/acc.pron

17: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

18: 148:12 Юношѩ lemma: junoša 'boy'
form: f.pl.nom/acc

translation: young men and virgins, old men with youths:

148:12

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

дѣвꙑ lemma: deva 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

старьци lemma: starec 'old man'
form: m.pl.nom

съ lemma: s 'with'
form: preposition

ю_нотами· lemma: junota 'youth'
form: f.pl.inst

19: 148:13 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let them praise the name of the Lord:

148:13

хвалѩтъ lemma: xvalja 'praise'
form: 3pl.prs (ipf)

ї_мѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

20: гн҃е· lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his name only is exalted;

вьзнесе lemma: vъznesa 'lift'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ıмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

21: того lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

единого· lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

22: Їсповѣдание lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession'
form: n.sg.nom/acc

translation: his praise is above the earth and heaven,

(е)го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

землı lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

(нб҃се·) lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.gen

Pog./Bon.: nebesi



facsimilepage 11a
Ps 148-149
1: 148:14 (Ї) lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall exalt the horn of his people, there is a hymn for all his saints,

148:14

вьзнесетъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

рогъ lemma: rog 'horn'
form: m.sg.nom/acc

людеї lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

своїхъ· lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

2: (п)ѣснь lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

вьсѣмъ lemma: vse 'all'
form: pl.dat.pron

прѣподобьнꙑ_(мъ) lemma: prepodoben 'Reverend'
form: pl.dat.pron

3: его· lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Сн҃омъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

translation: even of the children of Israel, a people who draw near to him.

їи҃лвомъ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.pl.dat

4: (люд)емъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

прıблıжаѭштıи_(мъ) lemma: približavam 'come closer'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampdy:Pp3-pd

5: (с)ѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

емь· lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

Fran.: emu