Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 148
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 10a 1: (ѣ)ко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction хлѣбꙑ· lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.acc/inst Противѫ lemma: protiv 'against' form: preposition translation: who shall stand before his cold? 2: (л)ицю lemma: lice 'face' form: n.sg.dat мраза lemma: mraz 'frost' form: m.sg.gen его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) къто lemma: kъto 'who' form: nom по_ (сто)їтъ· lemma: postoja 'stay a little' form: 3sg.prs (pf) po-future 3: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 4: 147:7 (посъ)летъ lemma: poslati 'send' form: 3sg.prs (pf) translation: He shall send out his word, 147:7 слово lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc свое lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron ї lemma: i 'and' form: c translation: and melt them: раста_ (етъ) lemma: rastajati 'melt, dissolve' form: 3sg.prs (pf) 5: ѣ· lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc Дъхнетъ lemma: dъxnǫti 'blow, gasp' form: 3sg.prs (pf) translation: he shall blow with his wind, дх҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 6: (и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the waters shall flow. пот)екѫтъ lemma: poteka 'flow, run' form: 3pl.prs (pf) водꙑ· lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc 7: 147:8 (възв)ѣштаѩї lemma: vъzvěštati 'announce' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: He sends his word to Jacob, 147:8 слово lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc свое lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron 8: (иѣко)вѹ· lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.dat Ѡправъданиѣ lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc translation: his ordinances and judgments to Israel. сѫ_ (дъб)ꙑ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc 9: своѩ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron їи҃лю· lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.dat 10: 147:9 (не) lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: He has not done so to any other nation; 147:9 (сът)вори lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) тако lemma: taka 'thus' form: relative вьсѣкомѹ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.dat.pron ѩ_ (з)ꙑкѹ· lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.dat 11: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he has not shewn them his judgments. сѫдобъ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.gen своıхъ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.gen.pron 12: не lemma: ne 'no, not' form: negation particle съказа lemma: skaža 'tell' form: 2/3sg.aor (pf) їмъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 148 СЛАВА lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 148:0 Psalm numbering is unified between LXX and Masoretic editions. 13: (·РКЅ·) lemma: 148 form: alphabetic number 148:1 АЛЛОУИѢ· lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias 148:1 АѦГ̂ЕОУ· lemma: Agei 'Haggaeus' form: m.sg.dat Ї lemma: i 'and' form: conjunction ЗАХАРИ(Ї) lemma: Zaxaria 'Zechariah' form: f.sg.dat/loc 14: Хвалите lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise ye the Lord from the heavens: гѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim съ lemma: sъ 'from' form: preposition небесъ· lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen Хва_ лите lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise him in the highest. 15: ї lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) въ lemma: v 'in' form: preposition вꙑшьниїхъ· lemma: višen 'highest' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) 16: 148:2 Хвлите lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise ye him, all his angels: 148:2 ї lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) вьси lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron аѧг̂ели lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom его· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 17: Хвалите lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise ye him, all his hosts. ї lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) вьсѩ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron силꙑ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc его· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 18: 148:3 Хвалите lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise him, sun and moon; 148:3 ї lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) слънъце lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc ї lemma: i 'and' form: conjunction лѹна· lemma: luna 'Moon' form: f.sg.nom 19: Хвалите lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise him, all ye stars and light. ї lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) вьсѩ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron ѕвѣздꙑ lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc 20: ı lemma: i 'and' form: conjunction свѣтъ· lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc 21: 148:4 Хвалите lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise him, ye heavens of heavens, 148:4 ї lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) нб҃са lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc нб҃съ· lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the water that is above the heavens. во_ да lemma: voda 'water' form: f.sg.nom 22: прѣвꙑшьнѣа lemma: prěvyšьnь 'most high' form: f.sg.nom.pron нб҃съ· lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen 148:5 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them praise the name of the Lord: 148:5 хва_ лѩтъ lemma: xvalja 'praise' form: 3pl.prs (ipf) 23: їмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc гн҃е· lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
page 10b 1: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he spoke, тъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf) ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they were made; бꙑшѩ· lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor Тъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom translation: he commanded, пов(е)_ лѣ lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf) 2: ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they were created. созъдашѩ lemma: sъzdam 'create, found' form: 3pl.aor (pf) сѩ· lemma: se 'self' form: refl.acc 3: 148:6 Постави lemma: postavja 'place, build' form: 2/3sg.aor (pf) translation: He has established them for ever, even for ever and ever: 148:6 ѣ lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ї lemma: i 'and' form: conjunction въ lemma: v 'in' form: preposition вѣ(къ) lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc (вѣ)_ кѹ· lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat 4: Повелѣниѣ lemma: povelenie 'order' form: n.pl.nom/acc translation: he has made an ordinance, положи lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf) (и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and it shall not pass away. не) lemma: ne 'no, not' form: negation particle 5: мимоїдѫтъ· lemma: mimoiti 'pass' form: 3pl.prs (pf) 6: 148:7 Хвалите lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise the Lord from the earth, ye serpents, and all deeps. 148:7 г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim отъ lemma: ot 'from' form: preposition землѩ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 7: змıеве lemma: zmei 'dragon' form: m.pl.nom ї lemma: i 'and' form: conjunction вьсѩ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron бездь(нꙑ) lemma: bezdna 'abyss' form: f.pl.nom/acc 8: 148:8 Ѡгнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc translation: Fire, hail, snow, ice, stormy wind; 148:8 градъ lemma: grad (2) 'hail (storm)' form: m.sg.nom/acc гнѣгъ lemma: sněg 'snow' form: m.sg.nom/acc Dem./Pog./Bon.: sněgъ голо(ть lemma: golotь 'hailstones' form: m.sg.nom/acc дх҃ъ) lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc 9: бѹренъ· lemma: buren (2) 'stormy' form: m.sg.nom/acc Ѣже lemma: iže 'who' form: n.pl.nom translation: the things that perform his word. творѩтъ lemma: tvorja 'do, create' form: 3pl.prs (ipf) (сло)_ во lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc 10: его· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 11: 148:9 Горꙑ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc translation: Mountains, and all hills; 148:9 ї lemma: i 'and' form: conjunction вьси lemma: vse 'all' form: Ampny-n х̂лъми· lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom Дрѣ(ва) lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc translation: fruitful trees, and all cedars: 12: плодовита lemma: plodovit 'fruitful' form: n.pl.nom/acc ї lemma: i 'and' form: conjunction вьси lemma: vse 'all' form: Ampny-n кедрı· lemma: kedъr 'cedar' form: m.pl.nom 13: 148:10 Звѣрье lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.nom translation: wild beasts, and all cattle; 148:10 ї lemma: i 'and' form: conjunction вьси lemma: vse 'all' form: Ampny-n скоти· lemma: skot 'cattle' form: m.pl.nom Гади lemma: gad 'vermin' form: m.pl.nom translation: reptiles, and winged birds: 14: ї lemma: i 'and' form: conjunction пьтицѩ lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc перьнатꙑ· lemma: pernat 'feathery' form: f.pl.nom/acc 15: 148:11 Ц҃р҃и lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom translation: kings of the earth, and all peoples; 148:11 земьстıї lemma: zemski 'of the Earth' form: m.pl.nom.pron и lemma: i 'and' form: conjunction вьси lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron людие· lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom 16: Кънѩѕи lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom translation: princes, and all judges of the earth: ї lemma: i 'and' form: conjunction вьсѩ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron сѫдьѩ lemma: sъdija 'judge' form: f.pl.nom/acc зе_ мьскꙑѩ· lemma: zemski 'of the Earth' form: f.pl.nom/acc.pron 17: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 18: 148:12 Юношѩ lemma: junoša 'boy' form: f.pl.nom/acc translation: young men and virgins, old men with youths: 148:12 ї lemma: i 'and' form: conjunction дѣвꙑ lemma: deva 'maiden' form: f.pl.nom/acc старьци lemma: starec 'old man' form: m.pl.nom съ lemma: s 'with' form: preposition ю_ нотами· lemma: junota 'youth' form: f.pl.inst 19: 148:13 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: let them praise the name of the Lord: 148:13 хвалѩтъ lemma: xvalja 'praise' form: 3pl.prs (ipf) ї_ мѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc 20: гн҃е· lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his name only is exalted; вьзнесе lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ıмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc 21: того lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long) единого· lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron 22: Їсповѣдание lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.nom/acc translation: his praise (is) above the earth and heaven, (е)го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition землı lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc ї lemma: i 'and' form: conjunction на lemma: na 'on, to, for' form: preposition (нб҃се·) lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen Pog./Bon.: nebesi
page 11a 1: 148:14 (Ї) lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he shall exalt the horn of his people, there is a hymn for all his saints, 148:14 вьзнесетъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) рогъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc людеї lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen своїхъ· lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron 2: (п)ѣснь lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc вьсѣмъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron прѣподобьнꙑ_ (мъ) lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.dat.pron 3: его· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Сн҃омъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat translation: even of the children of Israel, a people who draw near to him. їи҃лвомъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.pl.dat 4: (люд)емъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat прıблıжаѭштıи_ (мъ) lemma: približavam 'come closer' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampdy:Pp3-pd 5: (с)ѩ lemma: se 'self' form: refl.acc емь· lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc Fran.: emu