Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 144
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 6b
Ps 143-144
1: Їзбавѩштюмѹ lemma: izbavęštjumu
form:

translation: who redeems his servant David from the hurtful sword.

да҃да lemma: dada
form:

раба lemma: raba 'servant, slave'
form:

сво_его lemma: svoi 'of oneself'
form:

2: отъ lemma: otъ
form:

орѫжьѣ lemma: orǫžъě
form:

люта· lemma: ljuta
form:

3: 143:11 Їзбави lemma: izbavi
form:

translation: Deliver me,

143:11

мѩ lemma: az 'I'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and rescue me from the hand of strange children,

їзъми lemma: izъmi
form:

мѩ lemma: az 'I'
form:

ıзд+ lemma: izd
form:

рѫ_кꙑ lemma: rǫky
form:

4: сн҃овъ lemma: snovъ
form:

тѹждıїхъ· lemma: tuždiixъ
form:

Їхъ_же lemma: ixъže
form:

translation: whose mouth has spoken vanity,

5: ѹста lemma: usta 'mouth'
form:

гл҃ашѩ lemma: glašę
form:

сѹетѫ· lemma: suetǫ
form:

6: И lemma: i 'and'
form:

translation: and their right hand is a right hand of iniquity;

деснıца lemma: desnica 'right hand'
form:

їхъ lemma: ixъ
form:

деснıца lemma: desnica 'right hand'
form:

не lemma: ne 'no, not'
form:

7: праведъна· lemma: pravedъna
form:

8: 143:12 Їхъже lemma: ixъže
form:

translation: whose children are as plants,

143:12
LXX does not seem to reflect the 1pl possessor of ʹsonsʹ, ʹdaughtersʹ etc.
Kral.: Aby synové naši byli jako štípkové zdárně rostoucí v mladosti své,

сн҃ови lemma: snovi
form:

hebr.: m.pl.const.1pl-poss

їхъ· lemma: ixъ
form:

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

новꙑ lemma: novy
form:

9: отъраслı· lemma: otъrasli
form:

ОУтвръжденꙑ lemma: Utvrъždeny
form:

translation: strengthened in their youth:

10: въ lemma:
form:

юностı lemma: junosti
form:

своеı· lemma: svoi 'of oneself'
form:

Дъште_ри lemma: dъšteri
form:

translation: their daughters are beautiful,

hebr.: f.pl.const.1pl-poss

11: їхъ lemma: ixъ
form:

ѹкрашенꙑ· lemma: ukrašeny
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

прѣкѫ_штенꙑ lemma: prěkǫšteny
form:

translation: sumptuously adorned after the similitude of a temple.

12: ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

ѹкѫштение lemma: ukǫštenie
form:

Bon.: podoblenie

ц҃р҃кви· lemma: crkvi
form:

13: 143:13 Хранильницѧ lemma: xranilъnicę
form:

translation: Their garners are full, and bursting with one kind of store after another;

143:13

їхъ· lemma: ixъ
form:

ıсплънь· lemma: isplъnъ
form:

14: отъригаѭштѩ· lemma: otъrigajǫštę
form:

отъ lemma: otъ
form:

сеѩ lemma: seę
form:

во lemma: vo
form:

сь_ѭ· lemma: sъjǫ
form:

15: Овьцѩ lemma: Ovъcę
form:

translation: their sheep are prolific,

їхъ lemma: ixъ
form:

многоплодъ_нънꙑ· lemma: mnogoplodъnъny
form:

16: --- lemma: - '(no lemma)'
form:

17: Плодѩштѩѩ lemma: plodęštęę
form:

translation: multiplying in their streets.

сѥ lemma: sje
form:

въ lemma:
form:

їсход_штıхъ lemma: isxodštixъ
form:

18: своїхъ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

143:14 Волове lemma: volove
form:

translation: Their oxen are fat:

143:14

ї_хъ lemma: ixъ
form:

19: тлъстı· lemma: tlъsti
form:

20: Нѣстъ lemma: něstъ
form:

translation: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.

паданиѣ lemma: padaniě
form:

ни lemma: ni 'nor'
form:

вьплѣ lemma: vъplě
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

21: цѣстахъ lemma: cěstaxъ
form:

ıхъ· lemma: ixъ
form:

22: 143:15 ОУблажишѩ lemma: Ublažišę
form:

translation: Men bless the people to whom this lot belongs,

143:15

люди lemma: ljudi
form:

Dem./Pog./Bon.: ljudije
gr.LXX: acc

їмъже lemma: imъže
form:

23: си lemma: si
form:

сѫтъ· lemma: sǫtъ
form:

Блажени lemma: blaženi
form:

translation: (but) blessed is the people whose God is the Lord.

людие· lemma: ljudie 'people'
form:

24: имъже lemma: imъže
form:

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

б҃ъ lemma:
form:

їхъ· lemma: ixъ
form:

25: 144:1 [·ркг·] lemma: *rkg*
form:

translation: (Title) David's Psalm (of praise)

144:1

ПСАЛОМЪ lemma: psalomъ
form:

ДА҃ВЪ lemma: davъ
form:



facsimilepage 7a
Ps 144
1: ВЪЗНЕСѪ lemma: vъznesǫ
form:

translation: I will exalt thee, my God, my king;

ТѨ lemma:
form:

БЖ҃Е lemma: bog 'god'
form:

МОI lemma: moi 'my'
form:

Ц҃Р҃Ю lemma: crju
form:

2: МОI· lemma: moi 'my'
form:

И lemma: i 'and'
form:

translation: and I will bless thy name for ever and ever.

БЛ҃ЩѪ lemma: blštǫ
form:

ЇМѨ lemma: imę
form:

3: ТВОЕ lemma: tvoi 'your'
form:

ВЪ lemma:
form:

ВѢКЪ lemma: věkъ
form:

I lemma: i 'and'
form:

ВѢ_КЪ lemma: věkъ
form:

4: ВѢКѸ· lemma: věku
form:

5: 144:2 НА lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: Every day will I bless thee,

144:2

КЪЖДЕ lemma: kъžde
form:

ДЬНЬ lemma: dъnъ
form:

БЛ҃ЩѪ lemma: blštǫ
form:

6: ЇМѨ lemma: imę
form:

ТВОЕ· lemma: tvoi 'your'
form:

ВЪ lemma:
form:

translation: and (I will praise thy name) for ever and ever.

Bon.: i vъsxvalę imę tvoe vь věkъ; similarly in Pog., Dem. (page damaged) and Elis.

ВѢКЪ lemma: věkъ
form:

I lemma: i 'and'
form:

7: ВѢКЪ lemma: věkъ
form:

ВѢКЪ· lemma: věkъ
form:

8: 144:3 Велеї lemma: velei
form:

translation: The Lord is great, and greatly to be praised;

144:3

гь lemma: Gospod 'Lord'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

хваленъ lemma: xvalenъ
form:

ѕѣло· lemma: źělo
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and there is no end to his greatness.

9: величию lemma: veličiju
form:

его lemma: toi 'he'
form:

нѣстъ lemma: něstъ
form:

коньца· lemma: konъca
form:

10: 144:4 Родъ lemma: rodъ
form:

translation: Generation after generation shall praise thy works,

144:4

ї lemma: i 'and'
form:

родъ lemma: rodъ
form:

въсхвалитъ lemma: vъsxvalitъ
form:

дѣ_ла lemma: děla
form:

11: твоѣ· lemma: tvoi 'your'
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and tell of thy power.

силѫ lemma: silǫ
form:

твоѭ lemma: tvoi 'your'
form:

вь_звѣстѩтъ· lemma: vъzvěstętъ
form:

12: --- lemma: - '(no lemma)'
form:

13: 144:5 Вельлѣпотѫ lemma: velъlěpotǫ
form:

translation: And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness,

144:5

славꙑ lemma: slavy
form:

св҃тꙑ_нѩ lemma: svtynę
form:

14: твоеѩ lemma: tvoi 'your'
form:

възглаголѭтъ· lemma: vъzglagoljǫtъ
form:

15: Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and recount thy wonders.

чюдеса lemma: čjudesa
form:

твоѣ lemma: tvoi 'your'
form:

їсповѣдѩтъ· lemma: ispovědętъ
form:

16: 144:6 И lemma: i 'and'
form:

translation: And they shall speak of the power of thy terrible acts;

144:6

силѫ lemma: silǫ
form:

страшьнꙑихъ lemma: strašъnyixъ
form:

твої_хъ lemma: tvoi 'your'
form:

17: рекѫтъ· lemma: rekǫtъ
form:

И lemma: i 'and'
form:

translation: and recount thy greatness.

величие lemma: veličie 'greatness'
form:

тво_е lemma: tvoi 'your'
form:

18: їсповѣдѩтъ· lemma: ispovědętъ
form:

19: 144:7 Памѩть lemma: pamętъ
form:

translation: They shall utter the memory of the abundance of thy goodness,

144:7

ѹмножениѣ lemma: umnoženiě
form:

благостı lemma: blagosti
form:

20: твоеѩ lemma: tvoi 'your'
form:

отъринѫтъ· lemma: otъrinǫtъ
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and shall exult in thy righteousness.

въ lemma:
form:

пра_въдѣ lemma: pravъdě
form:

21: твоеї lemma: tvoi 'your'
form:

въздрадѹѭт lemma: vъzdradujǫt
form:

сѩ· lemma: se 'self'
form:

22: 144:8 Штедръ lemma: štedrъ
form:

translation: The Lord is compassionate, and merciful;

144:8

ї lemma: i 'and'
form:

милостıвъ lemma: milostivъ
form:

г҃ь· lemma: Gospod 'Lord'
form:

23: Тръпѣливъ lemma: trъpělivъ
form:

translation: long suffering, and abundant in mercy.

ї lemma: i 'and'
form:

прѣмилостıвъ· lemma: prěmilostivъ
form:

24: 144:9 Благъ lemma: blagъ
form:

translation: The Lord is good to those (that wait on him);

144:9

г҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form:

вьсѣчьскꙑїмъ· lemma: vъsěčъskyimъ
form:

25: Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and his compassions are over all his works.

штедротꙑ lemma: štedroty
form:

его lemma: toi 'he'
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

вьсѣхъ lemma: vъsěxъ
form:

26: дѣлѣхъ lemma: dělěxъ
form:

его· lemma: toi 'he'
form:



facsimilepage 7b
Ps 144
1: 144:10 Їсповѣдѩтъ lemma: ispovědętъ
form:

translation: Let all thy works, O Lord, give thanks to thee;

144:10
Elis.: da ispovědęt+sę, gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

сѩ lemma: se 'self'
form:

тебѣ lemma: tebě
form:

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form:

вьсѣ lemma: vъsě
form:

2: дѣла lemma: děla
form:

твоѣ· lemma: tvoi 'your'
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and let thy saints bless thee.

прп҃бьниї lemma: prpbъnii
form:

тво_ї lemma: tvoi 'your'
form:

3: благословествѩтъ lemma: blagoslovestvętъ
form:

тѩ· lemma:
form:

4: 144:11 Славѫ lemma: slavǫ
form:

translation: They shall speak of the glory of thy kingdom,

144:11

ц҃р҃ствıѣ lemma: crstviě
form:

твоего lemma: tvoi 'your'
form:

рекѫ_тъ· lemma: rekǫtъ
form:

5: Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and talk of thy dominion;

силѫ lemma: silǫ
form:

твоѭ lemma: tvoi 'your'
form:

вьзгл҃ѭтъ· lemma: vъzgljǫtъ
form:

6: 144:12 Съказати lemma: sъkazati
form:

translation: to make known to the sons of men thy power,

144:12

сн҃омъ lemma: snomъ
form:

чл҃вскомъ lemma: človečeski 'of humans'
form:

7: силѫ lemma: silǫ
form:

твоѭ· lemma: tvoi 'your'
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and the glorious majesty of thy kingdom.

славѫ lemma: slavǫ
form:

ве_льлѣпотꙑ lemma: velъlěpoty
form:

8: ц҃р҃ства lemma: crstva
form:

твоего· lemma: tvoi 'your'
form:

9: 144:13 Ц҃р҃ство lemma: crstvo
form:

translation: Thy kingdom is an everlasting kingdom,

144:13

твое lemma: tvoi 'your'
form:

ц҃р҃ствїе lemma: crstvie
form:

вьсѣ_хъ lemma: vъsěxъ
form:

10: вѣкъ· lemma: věkъ
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and thy dominion endures through all generations.

владꙑчь_ство lemma: vladyčъstvo
form:

11: твое lemma: tvoi 'your'
form:

во lemma: vo
form:

вьсѣкомь lemma: vъsěkomъ
form:

ро_дѣ lemma: rodě
form:

12: ї lemma: i 'and'
form:

родѣ· lemma: rodě
form:

13: Вѣренъ lemma: věrenъ
form:

translation: The Lord is faithful in his words,

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

во lemma: vo
form:

вьсѣхъ lemma: vъsěxъ
form:

словесе_хъ lemma: slovesexъ
form:

14: своїхъ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and holy in all his works.

прѣподобенъ lemma: prěpodobenъ
form:

15: во lemma: vo
form:

вьсѣхъ lemma: vъsěxъ
form:

дѣлѣхъ lemma: dělěxъ
form:

своїхъ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

16: 144:14 Подъемлетъ lemma: podъemletъ
form:

translation: The Lord supports all that are falling,

144:14

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

вьсѩ lemma: vъsę
form:

низъ_падаѭштѩѩ· lemma: nizъpadajǫštęę
form:

17: Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and sets up all that are broken down.

възво_дитъ lemma: vъzvoditъ
form:

18: вьсѩ lemma: vъsę
form:

низъвръженꙑѩ· lemma: nizъvrъženyę
form:

19: 144:15 Ѡчи lemma: oči
form:

translation: The eyes of all wait upon thee;

144:15

вьсѣхъ lemma: vъsěxъ
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

тѩ lemma:
form:

ѹпъваете· lemma: upъvaete
form:

20: Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and thou givest them their food in due season.

тꙑ lemma: ty 'you'
form:

даеши lemma: daeši
form:

їмъ lemma: imъ
form:

пиштѫ lemma: pištǫ
form:

21: въ lemma:
form:

подобъно lemma: podobъno
form:

врѣмѩ· lemma: vrěmę
form:

22: 144:16 Ѡтвръзаеши lemma: otvrъzaeši
form:

translation: Thou openest thine hands,

144:16

тꙑ lemma: ty 'you'
form:

рѫкѫ lemma: rǫkǫ
form:

тво_ѭ· lemma: tvoi 'your'
form:

23: Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and fillest every living thing with pleasure.

насꙑштаеши lemma: nasyštaeši
form:

вьсѣ_ко lemma: vъsěko
form:

24: животьное lemma: životъnoe
form:

благоволениѣ· lemma: blagovoleniě
form:



facsimilepage 8a
Ps 144-145
1: 144:17 Правьденъ lemma: pravъdenъ
form:

translation: The Lord is righteous in all his ways,

144:17

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

во lemma: vo
form:

вьсѣхъ lemma: vъsěxъ
form:

пѫтехъ lemma: pǫtexъ
form:

2: своїхъ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and holy in all his works.

прѣподобенъ lemma: prěpodobenъ
form:

во lemma: vo
form:

вь_сѣхъ lemma: vъsěxъ
form:

3: дѣлѣхъ lemma: dělěxъ
form:

своїхъ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

4: 144:18 Блıзъ lemma: blizъ 'close'
form:

translation: The Lord is near to all that call upon him,

144:18

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

вьсѣмъ lemma: vъsěmъ
form:

прıзꙑва_ѭштиїмъ+ lemma: prizyvajǫštiimъ
form:

5: ıи· lemma: ii
form:

Вьсѣмъ lemma: vъsěmъ
form:

translation: to all that call upon him in truth.

6: прıзꙑваѭштıїмъ+ lemma: prizyvajǫštiimъ
form:

иї lemma: ii
form:

7: въ lemma:
form:

їстıнѫ· lemma: istinǫ
form:

8: 144:19 Волѭ lemma: voljǫ
form:

translation: He will perform the desire of them that fear him:

144:19

боѩштıїмъ lemma: boja 'fear'
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

его lemma: toi 'he'
form:

съ_творит lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

9: и lemma: i 'and'
form:

translation: and he will hear their supplication,

молитвѫ lemma: molitvǫ
form:

ихъ lemma: ixъ
form:

ѹслꙑ_шитъ lemma: uslyšitъ
form:

10: ї lemma: i 'and'
form:

translation: and save them.

съпасетъ lemma: sъpasetъ
form:

ѩ· lemma: ę
form:

11: 144:20 Хранитъ lemma: xranja 'feed, protect'
form:

translation: The Lord preserves all that love him:

144:20

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

вьсѩ lemma: vъsę
form:

любѩщѩѩ lemma: ljubęštęę
form:

его· lemma: toi 'he'
form:

12: Ї lemma: i 'and'
form:

translation: but all sinners he will utterly destroy.

вьсѩ lemma: vъsę
form:

грѣшьникꙑ lemma: grěšъniky
form:

потрѣбитъ· lemma: potrěbitъ
form:

13: 144:21 Хвалѫ lemma: xvalǫ
form:

translation: My mouth shall speak the praise of the Lord:

144:21

гн҃ѭ lemma: gno
form:

Thus in Dem., but Pog./Bon.: gnę

възглаголѭтъ lemma: vъzglagoljǫtъ
form:

14: ѹста lemma: usta 'mouth'
form:

моѣ· lemma: moi 'my'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and let all flesh bless his holy name

да lemma: da 'to'
form:

бл҃ствıтъ lemma: blstvitъ
form:

15: вьсѣка lemma: vъsěka
form:

плоть lemma: plotъ
form:

ıмѩ lemma: imę
form:

св҃тое lemma: svtoe
form:

его· lemma: toi 'he'
form:

16: Вь lemma:
form:

translation: for ever and ever.

вѣкъ lemma: věkъ
form:

ї lemma: i 'and'
form:

вѣкъ lemma: věkъ
form:

вѣкѹ· lemma: věku
form:

145 [·ркд·] lemma: *rkd*
form:

translation: (Title) Glory!

145:0

СЛ(А)ВА lemma: slava 'glory'
form:

17: 145:1 АЛЛОУИѢ· lemma: alluiě
form:

translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias

145:1

АНГ̂ЕОУ lemma: anǵeu
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

ЗАХАРИЇ· lemma: zaxarii
form:

18: Хвали lemma: xvali
form:

translation: My soul, praise the Lord.

дш҃е lemma: duša 'soul'
form:

моѣ lemma: moi 'my'
form:

г҃ѣ· lemma: Gospod 'Lord'
form:

145:2 Въсхва_лѭ lemma: vъsxvaljǫ
form:

translation: While I live will I praise the Lord:

145:2

19: г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form:

въ lemma:
form:

животѣ lemma: životě
form:

моемь· lemma: moi 'my'
form:

20: Поѭ lemma: pojǫ
form:

translation: I will sing praises to my God as long as I exist.

б҃ѹ lemma: bu
form:

моемѹ lemma: moi 'my'
form:

доїдеже lemma: doideže
form:

есмь· lemma: esmъ
form:

21: 145:3 Не lemma: ne 'no, not'
form:

translation: Trust not in princes,

145:3

надѣїте lemma: naděite
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

кънѩѕѩ· lemma: kъnęźę
form:

22: На lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: nor in the children of men,

сн҃ꙑ lemma: sny
form:

чл҃вскꙑ lemma: človečeski 'of humans'
form:

вь lemma:
form:

translation: in them there is no safety.

нихъ lemma: nixъ
form:

нѣ_стъ lemma: něstъ
form:

23: съпасениѣ· lemma: sъpaseniě
form: