Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 139
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 2a
Ps 138-139
1: Мѫжъ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.nom

translation: depart from me, ye men of blood.

Pog.: mǫži krъvii

кръвеи lemma: krъv 'blood'
form: f.pl.gen

ѹклонити lemma: ukloniti 'avoid'
form: infinitive (pf)

Dem./Pog./Bon.: uklonite, gr.LXX: 2pl.imp

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

мене· lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

[ѣ] lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: 138:20 Ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: For thou wilt say concerning their thought,

138:20
Dem.: ěko, Pog./Bon.: jako

речете lemma: reka 'say'
form: 2pl.prs (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

помꙑшлениї_хъ lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.pl.loc

4: своїхъ· lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

Прıимѫтъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 3pl.prs (pf)

translation: (that) they shall take thy cities in vain.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

5: сѹетѣ lemma: sueta 'vanity'
form: f.sg.dat/loc

Dem./Pog./Bon.: suetǫ

градꙑ lemma: grad 'city'
form: m.pl.acc/inst

твоѩ· lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

6: 138:21 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Have I not hated them, O Lord, that hate thee?

138:21

ненавидѩштѩѩ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

г҃ı· lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

7: вьзненавидѣхъ· lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 1sg.aor (pf)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and wasted away because of thine enemies?

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

вра_ѕѣхъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.loc

8: твоїхъ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

їстаахъ· lemma: istajati 'melt'
form: 1sg.aor (pf)
alt.analysis: 1sg.impf (pf)

gr.LXX: 1sg.impf.mid

9: 138:22 Съвръшеноѭ lemma: sъvъrša 'finish'
form: f.sg.inst
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: I have hated them with perfect hatred;

138:22

ненавистьѭ lemma: nenavist 'hate'
form: f.sg.inst

не_навıдѣахъ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

10: ıхъ· lemma: 'they'
form: 1pl.gen/acc (long)

Враѕи lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

translation: they were counted my enemies.

бꙑ_шѩ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

11: мьнѣ· lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

12: 138:23 Їскѹси lemma: iskusiti 'try, test'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Prove me, O God,

138:23

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and know my heart;

разѹмѣї lemma: razumeja 'understand'
form: 2sg.imp

Bon.: uvěždi

ср҃це lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

13: мое· lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

Їспꙑтаı lemma: izpitam 'try'
form: 2sg.imp (pf)

translation: examine me,

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and know my paths;

позна_ї lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2sg.imp (pf)

14: стьѕѩ lemma: stьza 'way'
form: f.pl.nom/acc

моѩ· lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

15: 138:24 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and see if there is any way of iniquity in me,

138:24

виждь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

пѫть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

безаконе_ниѣ· lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen

16: во lemma: v 'in'
form: preposition

мнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

(естъ)· lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lead me in an everlasting way.

настави lemma: nastavja 'set up'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

пѫть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

вѣчьнꙑї· lemma: večen 'eternal'
form: m.sg.nom.pron

18: 139:1 [·рг̂з·] lemma: 139
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

139:1

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

КОНЦЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ПС҃АЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ДА҃ВЪ· lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

19: 139:2 Їзъми lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Rescue me, O Lord, from the evil man;

139:2

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

г҃ї lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

чл҃ка lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

лѫкава· lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc

20: отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: deliver me from the unjust man.

мѫжа lemma: mъž 'man'
form: m.sg.gen/acc.anim

gr.LXX: sg.gen

неправедьна lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.gen/acc

ıзбави lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

(мѩ·) lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

21: 139:3 Їже lemma: iže 'who'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.nom/acc

translation: Who have devised injustice in their hearts;

139:3
gr.LXX: m.pl.nom

помꙑслıшѩ lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: vъzmyslišę

неправъ_дѫ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

22: въ lemma: v 'in'
form: preposition

ср҃цı lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

своемь· lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.loc.pron

Весь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: all the day they prepared war.

23: день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

оплъчаахѫ lemma: oplъčati 'prepare for battle'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf.mid

брани· lemma: bran 'battle'
form: f.pl.nom/acc



facsimilepage 2b
Ps 139
1: 139:4 Поострıшѩ lemma: poostriti 'sharpen'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent;

139:4

ѩз҃къ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

своı lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

змıїнъ· lemma: zmiinь 'of a snake'
form: m.sg.nom/acc

2: Ѣдъ lemma: jad (2) 'food, poison'
form: m.sg.nom/acc

translation: the poison of asps (is) under their lips.

аспıденъ· lemma: aspidьnъ 'of asp'
form: m.sg.nom

подъ lemma: pod 'under'
form: preposition

ѹстънами lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.inst

їхъ· lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

3: [Дїѣпсалъма·] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

4: 139:5 Съхрани lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Keep me, O Lord, from the hand of the sinner;

139:5
Dem.: sъ-ni

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

рѫкꙑ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

грѣшъничѩ· lemma: grěšьničь 'of a sinner'
form: f.sg.gen

5: Отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: rescue me from unjust men;

чк҃а lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: ot čelověkъ nepravednyxъ, gr.LXX: pl.gen

неправедьна lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.gen/acc

їзъми lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ· lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

6: Їже lemma: iže 'who'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.nom/acc

translation: who have purposed to overthrow my goings.

gr.LXX: m.pl.nom

помꙑслıшѩ lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor (pf)

запѩти lemma: zapęti 'trip, slide'
form: infinitive (pf)

сто_пꙑ lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

7: моѩ· lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

139:6 Съкрꙑшѩ lemma: skrija 'hide'
form: 3pl.aor (pf)

translation: The proud have hid a snare for me,

139:6

гръдиї lemma: grъdъ 'proud'
form: m.pl.nom.pron

8: сѣть lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

мьнѣ· lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

9: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have stretched out ropes for snares for my feet;

ѫжи lemma: vъže 'rope'
form: m.pl.nom

прѣпѩшѩ lemma: prěpęti 'stretch out'
form: 3pl.aor (pf)

сѣть lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

ногама lemma: noga 'leg'
form: f.dl.dat/inst

мо_їма· lemma: moi 'my'
form: f.dl.dat/inst.pron

10: Прı lemma: pri 'by'
form: preposition

translation: they set a stumbling-block for me near the path.

стьѕи lemma: stьza 'way'
form: f.sg.dat/loc

сканъдѣлъ lemma: skanъdal 'snare, scandal'
form: m.sg.nom/acc

Dem./Pog./Bon.: sъblaznь

11: положишѩ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

ми· lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

12: 139:7 Рѣхъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I said to the Lord,

139:7

г҃ю lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: Thou art my God;

мої lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

еси lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

[тъ] lemma: 'the'
form: m.sg.nom

or esitъ, a mixed 2/3sg form like in aor (cf. 21:25)?

тꙑ· lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

13: Вьнѹши lemma: vъušiti 'listen'
form: 2pl.imp (pf)

translation: hearken, O Lord, to the voice of my supplication.

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

молитвѫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

моѭ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

14: 139:8 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord God, the strength of my salvation;

139:8

гї҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

сила lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

Bon.: silъ

сп҃ениѣ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

моего· lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

Осѣ_нилъ lemma: osěniti 'overshadow'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast screened (lit. over) my head in the day of battle.

15: еси lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

надъ lemma: nad 'over'
form: preposition

главоѭ lemma: glava 'head'
form: f.sg.inst

моеѭ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

16: вь lemma: v 'in'
form: preposition

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

брани· lemma: bran 'battle'
form: f.sg.gen/dat/loc

17: 139:9 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Deliver me not, O Lord, to the sinner, according to my desire:

139:9

прѣдаждь lemma: predam 'give over, betray'
form: 2sg.imp (pf)

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

похоти lemma: poxotь 'lust'
form: f.sg.gen/dat/loc

18: мо(е)ѩ lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

грѣшьникови lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.dat

Dem./Pog./Bon.: grěšniku.

Помꙑслı_шѩ lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have devised mischief against me;

19: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: forsake me not,

остави lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

мене· lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

Еда lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: lest they should be exalted.

ко_гда lemma: kogda 'when'
form: interrogative

20: вьзнесетъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

Thus in Dem./Bon., but Pog.: vъznesǫtъ sę, Elis.: voznesut+sę, gr.LXX: 3pl.aor.subj.pass

сѩ· lemma: se 'self'
form: refl.acc

[дїѣпсал҃ма] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

21: 139:10 Глава lemma: glava 'head'
form: f.sg.nom

translation: As for the head of them that compass me,

139:10

окрѭжению lemma: okrǫženie 'encompassment'
form: n.sg.dat

їхъ· lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Трѹ_дъ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

translation: the mischief of their lips shall cover them.

22: ѹстенъ lemma: ustna 'lip'
form: m.sg.nom/acc

їхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

покрꙑетъ lemma: pokrija 'cover'
form: 3sg.prs (pf)

ѩ· lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

23: 139:11 Падѫ lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Coals of fire shall fall upon them on the earth;

139:11
Gnomic/future aorist? Thus also in Dem., but Pog./Bon.: padǫtъ, Elis.: padutъ, gr.LXX: 3pl.fut.mid
Klem.: 3sg.prs/fut spadne, but Kral.: 2/3sg.imp padej

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нихъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ѫглıе· lemma: vъgle 'coal'
form: m.pl.nom

Огнемь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.inst

translation: and thou shalt cast them down in afflictions:



facsimilepage 3a
Ps 139-140
1: низъложи lemma: nizъložiti 'cast down'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

sic, but Dem./Pog./Bon.: nizložiši, gr.LXX: 2sg.fut

ѩ· lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they shall not bear up under them.

страсте_хъ lemma: strast 'passion, suffering'
form: f.pl.loc

2: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

постоѩтъ· lemma: postoja 'stay a little'
form: 3pl.prs (pf)

[Дїѣп҃салма·] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

3: 139:12 Мѫжь lemma: mъž 'man'
form: m.sg.nom

translation: A talkative man shall not prosper on the earth:

139:12

ѹстатъ lemma: ustat 'speaking too much'
form: m.sg.nom

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

їсправитъ lemma: izpravja 'make straight'
form: 3sg.prs (pf)

4: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землı· lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

Мѫжа lemma: mъž 'man'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: evils shall hunt the unrighteous man to destruction.

непра_ведьна lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.gen/acc

зълаа lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

ѹловѩтъ lemma: ulovja 'hunt down'
form: 3pl.prs (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

5: ıстьлѣниї· lemma: istlenie 'decay, corruption'
form: n.sg.loc

6: 139:13 Разѹмѣхъ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

translation: I know that the Lord will maintain the cause of the poor,

139:13

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

сътворитъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

Pog.: sъtvori, gr.LXX: 3sg.fut

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

7: сѫдъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

ништıїмъ· lemma: ništ 'poor'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the right of the needy ones.

ме_сть lemma: mьstь 'revenge'
form: f.sg.nom/acc

8: ѹбогꙑимъ· lemma: ubog 'poor'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

9: 139:14 Ѡбаче lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: Surely the righteous shall give thanks to thy name:

139:14

праведьниї· lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.nom.pron

їсповѣ_дѩтъ lemma: izpovědam 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

10: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

їмени lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

твоемѹ· lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

11: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: the upright shall dwell (lit. rejoice) in thy presence.

веселѩтъ lemma: vselja 'settle'
form: 3pl.prs (ipf)

Thus in Dem., but Pog./Bon./Elis.: vselęt, gr.LXX: κατοικήσουσιν

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

правиї· lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.nom.pron

съ lemma: s 'with'
form: preposition

12: лицемь lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

твоїмь· lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.inst.pron

140:1 [·рг̂к·] lemma: 130-40
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David

140:1
sic

ПС҃АЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ДА҃ВЪ· lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

13: Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, I have cried to thee;

возъвахъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

къ lemma: k 'to'
form: preposition

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ѹслъї_ши lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: hear me:

14: мѩ· lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Вонъми lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: attend to the voice of my supplication, when I cry to thee.

гласъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

мо_литвꙑ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.gen

15: моеѩ lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

егда lemma: egda 'when'
form: relative

възовѫ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.prs (pf)

16: къ lemma: k 'to'
form: preposition

тебѣ· lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

17: 140:2 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let my prayer be set forth before thee as incense;

140:2

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

їсправитъ lemma: izpravja 'make straight'
form: 3sg.prs (pf)

молитва lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

18: моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

кадило lemma: kadilo 'censer'
form: n.sg.nom/acc

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

тобоѭ· lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

19: Вьздѣание lemma: vъzdějanie 'raising'
form: n.sg.nom/acc

translation: the lifting up of my hands as an evening sacrifice.

рѫкѹ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

моею lemma: moi 'my'
form: f.dl.gen/loc.pron

жръ_тва lemma: žertva 'sacrifice, victim'
form: f.sg.nom

20: вечерьнѣѣ· lemma: večeren 'evening'
form: f.sg.nom.pron

21: 140:3 Положи lemma: položa 'place'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Set a watch, O Lord, on my mouth,

140:3

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

хранение lemma: xranenie 'guard'
form: n.sg.nom/acc

ѹстомъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.dat

22: моїмъ· lemma: moi 'my'
form: Anpdy