Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 138
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage Sin.Slav. 2/N - 1a
Ps 138
1: 138:1 [·рг̂ѕ·] lemma: *rǵź*
form:

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

Here begins the second part of the manuscript, discovered later. The transcript reflects the edition by Mareš. Numbers in his edition are written with character equivalents.
138:1

ВЬ lemma:
form:

КОНЦЬ· lemma: koncъ
form:

ПС҃АЛОМЪ lemma: psalomъ
form:

ДА҃ВЪ· lemma: davъ
form:

[·ив·] lemma: *iv*
form:

2: Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: O Lord, thou hast proved me,

їскѹсилъ lemma: iskusilъ
form:

мѩ lemma: az 'I'
form:

еси· lemma: esi
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and known me.

позналъ lemma: poznalъ
form:

3: мѩ lemma: az 'I'
form:

еси· lemma: esi
form:

138:2 Тъї lemma: ty 'you'
form:

translation: Thou knowest my down-sitting and mine up-rising:

138:2

позна lemma: pozna
form:

вѣдѣние lemma: věděnie
form:

Dem.: sědanie, Pog./Bon.: sěděnie

4: мое· lemma: moi 'my'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

въстаание lemma: vъstaanie
form:

мое· lemma: moi 'my'
form:

Тꙑ lemma: ty 'you'
form:

translation: thou understandest my thoughts long before.

ра_зѹмѣ lemma: razumě
form:

5: помꙑшлениѣ lemma: pomyšleniě
form:

моѣ· lemma: moi 'my'
form:

їзда_лече· lemma: izdaleče
form:

6: 138:3 Стьѕѫ lemma: stъźǫ
form:

translation: Thou hast traced my path and my bed,

138:3

моѭ lemma: moi 'my'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

непротла_ченѫѭ lemma: neprotlačenǫjǫ
form:

7: моѭ lemma: moi 'my'
form:

тъ(ı) lemma: tъi 'thus'
form:

еси lemma: esi
form:

їслѣдовалъ· lemma: islědovalъ
form:

8: Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and hast foreseen all my ways.

вьсѩ lemma: vъsę
form:

пѫти lemma: pǫti
form:

моѩ lemma: moi 'my'
form:

прѣзьрѣ lemma: prězъrě
form:

Thus in Dem., Pog./Bon.: prozьrě

138:4 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For there is no unrighteous word in my tongue:

138:4

9: нѣстъ lemma: něstъ
form:

льстı lemma: lъsti
form:

въ lemma:
form:

ѩзꙑцѣ lemma: ęzycě
form:

моемь· lemma: moi 'my'
form:

10: 138:5 Се lemma: se 'self'
form:

translation: behold, O Lord, thou hast known all things,

138:5

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form:

тꙑ lemma: ty 'you'
form:

позна lemma: pozna
form:

вьсѣ lemma: vъsě
form:

послѣдьнѣ(а) lemma: poslědъněa
form:

translation: the last and the first:

11: моѣ· lemma: moi 'my'
form:

Also in Pog./Bon., but not in gr.LXX, and elsewhere. Dem.: vъsě poslědъně i d(r)evъněa

Ї lemma: i 'and'
form:

древльнѣа· lemma: drevlъněa
form:

Тꙑ lemma: ty 'you'
form:

translation: thou hast fashioned me,

со_зъда lemma: sozъda
form:

12: мѩ lemma: az 'I'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and laid thine hand upon me.

положи lemma: položi
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

мнѣ lemma: mně
form:

Thus also in Dem./Pog./Bon.

рѫкѫ lemma: rǫkǫ
form:

(твоѭ)· lemma: tvoi 'your'
form:

13: 138:6 ОУдивилъ lemma: Udivilъ
form:

translation: The knowledge of thee is too wonderful for me;

138:6

сѩ lemma: se 'self'
form:

естъ lemma: estъ
form:

разѹмъ lemma: razumъ
form:

твої lemma: tvoi 'your'
form:

о lemma: o 'oh'
form:

мнѣ lemma: mně
form:

14: ОУтвръди lemma: Utvrъdi
form:

translation: it is very difficult,

сѩ lemma: se 'self'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and I cannot attain to it.

не lemma: ne 'no, not'
form:

възмогѫ lemma: vъzmogǫ
form:

къ lemma:
form:

немѹ· lemma: toi 'he'
form:

15: 138:7 Камо lemma: kamo 'where'
form:

translation: Whither shall I go from thy Spirit?

138:7

їдѫ lemma: idǫ
form:

gr.LXX: 1sg.aor.pass.subj

отъ lemma: otъ
form:

дх҃а lemma: dxa
form:

твоего· lemma: tvoi 'your'
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and whither shall I flee from my presence?

отъ lemma: otъ
form:

16: лица lemma: lica
form:

твоего lemma: tvoi 'your'
form:

камо lemma: kamo 'where'
form:

бѣжѫ· lemma: běžǫ
form:

17: 138:8 Ѣште lemma: ěšte
form:

translation: If I should go up to heaven, thou art there:

138:8

вьзıдѫ lemma: vъzidǫ
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

нб҃о lemma: nbo
form:

тꙑ lemma: ty 'you'
form:

есı lemma: esi
form:

тѹ· lemma: tu 'there'
form:

18: Ѣште lemma: ěšte
form:

translation: if I should go down to hell, thou art present.

сънидѫ lemma: sъnidǫ
form:

въ lemma:
form:

адъ lemma: adъ
form:

тѹ lemma: tu 'there'
form:

еси· lemma: esi
form:

19: 138:9 Ѣште lemma: ěšte
form:

translation: If I should spread my wings to fly straight forward,

138:9

возъмѫ lemma: vozъmǫ
form:

крıлѣ lemma: krilě
form:

своı· lemma: svoi 'of oneself'
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and sojourn at the extremity of the sea, (it would be vain,)

20: вьселѭ lemma: vъseljǫ
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

въ lemma:
form:

послѣдьниїхъ lemma: poslědъniixъ
form:

(морю)· lemma: morju
form:

Dem.: tъmoju

21: 138:10 Їбо lemma: ibo 'because'
form:

translation: for even there thy hand would guide me,

138:10

тѹ lemma: tu 'there'
form:

рѫка lemma: rǫka
form:

твоѣ lemma: tvoi 'your'
form:

наставитъ lemma: nastavitъ
form:

мѩ· lemma: az 'I'
form:

22: Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and thy right hand would hold me.

ѹдръжитъ lemma: udrъžitъ
form:

мѩ lemma: az 'I'
form:

деснıца lemma: desnica 'right hand'
form:

твоѣ· lemma: tvoi 'your'
form:

23: 138:11 Ї lemma: i 'and'
form:

translation: When I said,

138:11

рѣхъ lemma: rěxъ
form:

ѹбо lemma: ubo 'as, for'
form:

translation: Surely the darkness will cover me;

тъма lemma: tъma 'darkness'
form:

поперетъ lemma: poperetъ
form:

мѩ· lemma: az 'I'
form:

24: И lemma: i 'and'
form:

translation: even the night (was) light in my luxury.

Dem.: i noštъ prosvěštenie vopijuštimъ esi

нощь lemma: noštъ
form:

(въ) lemma:
form:

cf. Pog./Bon.

просвѣштение lemma: prosvěštenie 'enlightenment'
form:

пиштı lemma: pišti
form:

моеї· lemma: moi 'my'
form:

25: 138:12 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For darkness will not be darkness with thee;

138:12

тъма lemma: tъma 'darkness'
form:

(еѩ) lemma:
form:

не lemma: ne 'no, not'
form:

омрачитъ lemma: omračitъ
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

отъ lemma: otъ
form:

тебе· lemma: tebe
form:



facsimilepage 1b
Ps 138
1: ї lemma: i 'and'
form:

translation: but night will be light as day:

ношть lemma: noštъ
form:

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

день lemma: denъ
form:

просвѣтитъ lemma: prosvětitъ
form:

сѩ· lemma: se 'self'
form:

2: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: as its darkness, so shall its light be to thee.

тъма lemma: tъma 'darkness'
form:

еѩ lemma:
form:

тако lemma: tako
form:

свѣтъ lemma: světъ
form:

еѩ· lemma:
form:

138:13 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For thou, O Lord, hast created my body

138:13
Brenton: For thou, O Lord, hast possessed my reins

3: тꙑ lemma: ty 'you'
form:

сътѩжа lemma: sъtęža
form:

Dem.: sozъda, Pog./Bon.: sъzda

ѫтробѫ lemma: ǫtrobǫ
form:

моѭ· lemma: moi 'my'
form:

4: Прıѩтъ lemma: priętъ
form:

translation: thou hast helped me from my mother's womb.

мѩ lemma: az 'I'
form:

ї(с) lemma: is
form:

cf. Pog.

чрѣва lemma: črěva
form:

мр҃е lemma: mre
form:

моеѩ· lemma: moi 'my'
form:

5: 138:14 Їсповѣмь lemma: ispověmъ
form:

translation: I will give thee thanks;

138:14

сѩ lemma: se 'self'
form:

тебѣ lemma: tebě
form:

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for I was fearfully wondered;

Brenton: for thou art fearfully wondrous
Dem./Pog./Bon.: ěko strašъno udivilъ sę esi

страшь_но lemma: strašъno
form:

6: ѹдивихъ lemma: udivixъ
form:

gr.LXX: 1sg.aor.pass

сѩ· lemma: se 'self'
form:

чюдесьна lemma: čjudesъna
form:

translation: wondrous are thy works;

дѣ_ла lemma: děla
form:

7: твоѣ· lemma: tvoi 'your'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and my soul knows it well.

дш҃а lemma: duša 'soul'
form:

моѣ lemma: moi 'my'
form:

знаетъ lemma: znaetъ
form:

ѣ lemma: ě
form:

(ѕѣло)· lemma: źělo
form:

8: 138:15 Не lemma: ne 'no, not'
form:

translation: My bones, which thou madest in secret were not hidden from thee,

138:15

ѹтаї lemma: utai
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

кость lemma: kostъ
form:

моѣ lemma: moi 'my'
form:

отъ lemma: otъ
form:

тебе· lemma: tebe
form:

9: ѭже lemma: jǫže
form:

сътвори lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

въ lemma:
form:

таїнѣ· lemma: taině
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: nor my substance, in the lowest parts of the earth.

ѵ_постась lemma: upostasъ
form:

10: моѣ· lemma: moi 'my'
form:

вь lemma:
form:

прѣїсподьни_їхъ lemma: prěispodъniixъ
form:

11: землї· lemma: zemli
form:

12: Не+ lemma: ne 'no, not'
form:

translation: Thine eyes saw my unwrought substance,

138:16 съдѣланое lemma: sъdělanoe
form:

138:16

мое lemma: moi 'my'
form:

видѣсте lemma: viděste
form:

очи lemma: oči
form:

13: твої· lemma: tvoi 'your'
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and all shall be written in thy book;

въ lemma:
form:

кънигахъ lemma: kъnigaxъ
form:

твоїхъ lemma: tvoi 'your'
form:

14: вьси lemma: vъsi
form:

напıшѫтъ lemma: napišǫtъ
form:

сѩ· lemma: se 'self'
form:

15: Вь lemma:
form:

translation: they shall be formed by day,

день lemma: denъ
form:

съзиждѫтъ lemma: sъziždǫtъ
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: though (there should for a time) be no one among them.

ни_кътоже lemma: nikъtože 'nobody, none'
form:

16: вь lemma:
form:

нихъ· lemma: nixъ
form:

138:17 Мнѣ lemma: mně
form:

translation: But thy friends, O God, have been greatly honoured by me;

138:17

же lemma: že 'and, also'
form:

ѕѣ_ло lemma: źělo
form:

17: честьни lemma: čestъni
form:

бꙑшѩ lemma: byšę
form:

дрѹѕи lemma: druźi
form:

тво_ї lemma: tvoi 'your'
form:

18: бж҃е· lemma: bog 'god'
form:

Ѕело lemma: źelo
form:

translation: their rule has been greatly strengthened.

ѹтвръдишѩ lemma: utvrъdišę
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

19: зачѩла lemma: začęla
form:

Dem./Pog./Bon.: vldčьstva

їхъ· lemma: ixъ
form:

20: 138:18 Їщьтѫ lemma: ištъtǫ
form:

translation: I will number them,

138:18
Pog.: ičьtǫ

ѩ lemma: ę
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and they shall be multiplied beyond the sand;

паче lemma: pače 'more'
form:

пѣсъка lemma: pěsъka
form:

ѹмь_ножѩтъ lemma: umъnožętъ
form:

21: сѩ· lemma: se 'self'
form:

Въстахъ lemma: vъstaxъ
form:

translation: I awake,

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and am still with thee.

22: пакꙑ lemma: paky
form:

есмь lemma: esmъ
form:

съ lemma: 'from'
form:

тобоѭ· lemma: tobojǫ
form:

23: 138:19 Ѣште lemma: ěšte
form:

translation: Oh that thou wouldest slay the wicked, O God;

138:19

їзбїеши lemma: izbieši
form:

грѣшьникꙑ lemma: grěšъniky
form:

бж҃е· lemma: bog 'god'
form:



facsimilepage 2a
Ps 138-139
1: Мѫжъ lemma: mǫžъ
form:

translation: depart from me, ye men of blood.

Pog.: mǫži krъvii

кръвеи lemma: krъvei
form:

ѹклонити lemma: ukloniti 'avoid'
form:

Dem./Pog./Bon.: uklonite, gr.LXX: 2pl.imp

сѩ lemma: se 'self'
form:

2: отъ lemma: otъ
form:

мене· lemma: az 'I'
form:

[ѣ] lemma: ě
form:

3: 138:20 Ѣште lemma: ěšte
form:

translation: For thou wilt say concerning their thought,

138:20
Dem.: ěko, Pog./Bon.: jako

речете lemma: rečete
form:

въ lemma:
form:

помꙑшлениї_хъ lemma: pomyšleniixъ
form:

4: своїхъ· lemma: svoi 'of oneself'
form:

Прıимѫтъ lemma: priimǫtъ
form:

translation: (that) they shall take thy cities in vain.

въ lemma:
form:

5: сѹетѣ lemma: suetě
form:

Dem./Pog./Bon.: suetǫ

градꙑ lemma: grady
form:

твоѩ· lemma: tvoi 'your'
form:

6: 138:21 Не lemma: ne 'no, not'
form:

translation: Have I not hated them, O Lord, that hate thee?

138:21

ненавидѩштѩѩ lemma: nenavidęštęę
form:

ли lemma: li '(question particle)'
form:

тѩ lemma:
form:

г҃ı· lemma: Gospod 'Lord'
form:

7: вьзненавидѣхъ· lemma: vъznenaviděxъ
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and wasted away because of thine enemies?

о lemma: o 'oh'
form:

вра_ѕѣхъ lemma: vraźěxъ
form:

8: твоїхъ lemma: tvoi 'your'
form:

їстаахъ· lemma: istaaxъ
form:

9: 138:22 Съвръшеноѭ lemma: sъvrъšenojǫ
form:

translation: I have hated them with perfect hatred;

138:22

ненавистьѭ lemma: nenavistъjǫ
form:

не_навıдѣахъ lemma: nenaviděaxъ
form:

10: ıхъ· lemma: ixъ
form:

Враѕи lemma: vraźi
form:

translation: they were counted my enemies.

бꙑ_шѩ lemma: byšę
form:

11: мьнѣ· lemma: mъně
form:

12: 138:23 Їскѹси lemma: iskusi
form:

translation: Prove me, O God,

138:23

мѩ lemma: az 'I'
form:

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and know my heart;

разѹмѣї lemma: razuměi
form:

Bon.: uvěždi

ср҃це lemma: srce
form:

13: мое· lemma: moi 'my'
form:

Їспꙑтаı lemma: ispytai
form:

translation: examine me,

мѩ lemma: az 'I'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and know my paths;

позна_ї lemma: poznai
form:

14: стьѕѩ lemma: stъźę
form:

моѩ· lemma: moi 'my'
form:

15: 138:24 Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and see if there is any way of iniquity in me,

138:24

виждь lemma: viždъ
form:

ѣште lemma: ěšte
form:

пѫть lemma: pǫtъ
form:

безаконе_ниѣ· lemma: bezakoneniě
form:

16: во lemma: vo
form:

мнѣ lemma: mně
form:

(естъ)· lemma: estъ
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and lead me in an everlasting way.

настави lemma: nastavi
form:

мѩ lemma: az 'I'
form:

17: на lemma: na 'on, to, for'
form:

пѫть lemma: pǫtъ
form:

вѣчьнꙑї· lemma: věčъnyi
form:

18: 139:1 [·рг̂з·] lemma: *rǵz*
form:

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

139:1

ВЪ lemma:
form:

КОНЦЬ lemma: koncъ
form:

ПС҃АЛОМЪ lemma: psalomъ
form:

ДА҃ВЪ· lemma: davъ
form:

19: 139:2 Їзъми lemma: izъmi
form:

translation: Rescue me, O Lord, from the evil man;

139:2

мѩ lemma: az 'I'
form:

г҃ї lemma: Gospod 'Lord'
form:

отъ lemma: otъ
form:

чл҃ка lemma: človek 'human'
form:

лѫкава· lemma: lǫkava
form:

20: отъ lemma: otъ
form:

translation: deliver me from the unjust man.

мѫжа lemma: mǫža
form:

неправедьна lemma: nepravedъna
form:

ıзбави lemma: izbavi
form:

(мѩ·) lemma: az 'I'
form:

21: 139:3 Їже lemma: iže 'who'
form:

translation: Who have devised injustice in their hearts;

139:3

помꙑслıшѩ lemma: pomyslišę
form:

неправъ_дѫ lemma: nepravъdǫ
form:

22: въ lemma:
form:

ср҃цı lemma: srci
form:

своемь· lemma: svoi 'of oneself'
form:

Весь lemma: vesъ
form:

translation: all the day they prepared war.

23: день lemma: denъ
form:

оплъчаахѫ lemma: oplъčaaxǫ
form:

брани· lemma: brani
form: