Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 137
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 177a 1: 136:5 Ѣште lemma: ěšte form: translation: If I forget thee, O Jerusalem, 136:5 забѫдѫ lemma: zabǫdǫ form: тѩ lemma: tę form: їил҃ме: lemma: iilme form: 2: Забьвена lemma: zabъvena form: translation: let my right hand forget (its skill.) бѫди lemma: bǫdi form: деснıца lemma: desnica 'right hand' form: моѣ: lemma: moě form: 3: 136:6 Прıльплї lemma: prilъpli form: translation: May my tongue cleave to my throat, 136:6 ѩз҃къ lemma: ęzkъ form: мої lemma: moi 'my' form: грътани lemma: grъtani form: 4: моемь: lemma: moi 'my' form: Ѣште lemma: ěšte form: translation: if I do not remember thee; не lemma: ne 'no, not' form: помѩнѫ lemma: pomęnǫ form: тебе: lemma: tebe form: 5: Ѣште lemma: ěšte form: translation: if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy. не lemma: ne 'no, not' form: пръвѣе lemma: prъvěe form: ѹчинениїмь lemma: učineniimъ form: 6: їил҃ма: lemma: iilma form: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: въ lemma: vъ form: начѩло lemma: načęlo form: весе_ лиѣ lemma: veseliě form: 7: моего: lemma: moi 'my' form: 8: 136:7 Помѩни lemma: pomęni form: translation: Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem; 136:7 г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: сн҃ꙑ lemma: sny form: едемьскꙑ: lemma: edemъsky form: 9: Вь lemma: vъ form: день lemma: denъ form: їил҃мескъ: lemma: iilmeskъ form: Гл҃ѭште. lemma: gljǫšte form: translation: who said, 10: Їстъштаїте. lemma: istъštaite form: translation: Rase it, ıстъштаїте lemma: istъštaite form: translation: rase it, even to its foundations. 11: до lemma: do 'until' form: основанеї lemma: osnovanei form: его: lemma: toi 'he' form: 12: 136:8 Дъштı lemma: dъšti form: translation: Wretched daughter of Babylon! 136:8 вавилоньска lemma: vavilonъska form: окаанаа: lemma: okaanaa form: 13: Блаженъ lemma: blaženъ form: translation: blessed shall he be who shall reward thee їже lemma: iže 'who' form: въздастъ lemma: vъzdastъ form: въ_ здаание lemma: vъzdaanie form: 14: твое: lemma: tvoi 'your' form: Еже lemma: Eže form: translation: as thou hast rewarded us. възда_ стъ lemma: vъzdastъ form: 15: намъ: lemma: namъ form: 16: 136:9 Блаженъ lemma: blaženъ form: translation: Blessed (shall he be) who shall seize and dash thine infants against the rock. 136:9 їже lemma: iže 'who' form: ї̂метъ lemma: imetъ form: ї lemma: i 'and' form: разбıе_ тъ: lemma: razbietъ form: 17: Младеньцѩ lemma: mladenъcę form: твоѩ lemma: tvoi 'your' form: о lemma: o 'oh' form: кан_ мень: lemma: kanmenъ form: 18: 137 [·рг̂ж·] lemma: *rǵž* form: translation: (Title) Glory! 137:0 СЛ(А)ВА: lemma: slava 'glory' form: ДА҃ВЪ lemma: davъ form: translation: (Title) A Psalm of David and Zacharias Brenton: A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias Ї lemma: i 'and' form: ЗАХАРИ(ЇНЪ) lemma: zaxariinъ form: 19: 137:1 Їсповѣмь lemma: ispověmъ form: translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart; 137:1 сѩ lemma: se 'self' form: тебѣ lemma: tebě form: г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: вьсѣ_ мь lemma: vъsěmъ form: 20: ср҃цемь lemma: srcemъ form: моїмь: lemma: moi 'my' form: Ї lemma: i 'and' form: translation: and I will sing psalms to thee before the angels; 21: прѣдъ lemma: prědъ form: аѧг̂елꙑ lemma: aęǵely form: въспоѭ lemma: vъspojǫ form: тѩ. lemma: tę form: 22: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: translation: for thou hast heard all the words of my mouth. ѹслꙑша lemma: uslyša form: вьсѩ lemma: vъsę form: гл҃ꙑ lemma: gly form: 23: ѹстъ lemma: ustъ form: моїхъ: lemma: moi 'my' form:
page 177b 1: 137:2 Поклонѭ lemma: poklonjǫ form: translation: I will worship toward thy holy temple, 137:2 сѩ lemma: se 'self' form: въ lemma: vъ form: цр҃квı lemma: crkvi form: св҃тѣ_ ї lemma: svtěi form: 2: твоеї: lemma: tvoi 'your' form: 3: Їсповѣмь lemma: ispověmъ form: translation: and give thanks to thy name, сѩ lemma: se 'self' form: їменı lemma: imeni form: твоемѹ: lemma: tvoi 'your' form: [3] lemma: 3 form: An unclear character on the right margin. 4: О lemma: O form: translation: on account of thy mercy and thy truth; милостı lemma: milosti form: твоеї: lemma: tvoi 'your' form: ї lemma: i 'and' form: рѣснотѣ lemma: rěsnotě form: 5: твоеї: lemma: tvoi 'your' form: 6: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: translation: for thou hast magnified thy holy name above every thing. вьзвеличи lemma: vъzveliči form: сѩ: lemma: se 'self' form: (надь lemma: nadъ form: вьсми) lemma: vъsmi form: їмѩ lemma: imę form: св҃тое lemma: svtoe form: 7: твое: lemma: tvoi 'your' form: 137:3 Во lemma: vo form: translation: In whatsoever day I shall call upon thee, 137:3 ньже lemma: nъže form: день lemma: denъ form: ѣште lemma: ěšte form: 8: прıзовѫ lemma: prizovǫ form: тѩ: lemma: tę form: Ѩдро lemma: ędro 'quickly' form: translation: hear me speedily; ѹслꙑ_ ши lemma: uslyši form: 9: мѩ: lemma: az 'I' form: ОУмьножилъ lemma: Umъnožilъ form: translation: thou shalt abundantly provide me with thy power in my soul. еси lemma: esi form: 10: дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: моѭ lemma: moi 'my' form: ї lemma: i 'and' form: силѫ: lemma: silǫ form: 11: 137:4 Їсповѣдѩтъ lemma: ispovědętъ form: translation: Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks unto thee; 137:4 Dem./Pog./Bon.: da ispovědętъ sę Klem.: Zpoviedajte sě , but Kral.: Oslavovati tě budou gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp сѩ lemma: se 'self' form: тебѣ lemma: tebě form: г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: Dem.: g-i вьси lemma: vъsi form: 12: цр҃ı lemma: cri form: земьстıи: lemma: zemъstii form: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: translation: for they have heard all the words of thy mouth. ѹслꙑ_ ша lemma: uslyša form: 13: вьсѩ lemma: vъsę form: гл҃ꙑ lemma: gly form: ѹстъ lemma: ustъ form: моїхъ: lemma: moi 'my' form: 14: 137:5 Ї lemma: i 'and' form: translation: And let them sing in the ways of the Lord; 137:5 въспоѭтъ lemma: vъspojǫtъ form: Klem.: zpievajte (but Kral.: zpívati budou ), gr.LXX: 3pl.aor.imp вь lemma: vъ form: пѣснехъ lemma: pěsnexъ form: гн҃ѣхъ: lemma: gněxъ form: 15: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: translation: for great is the glory of the Lord. велиѣ lemma: veliě form: слава lemma: slava 'glory' form: гн҃ѣ: lemma: gně form: 137:6 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: translation: For the Lord is high, 137:6 вꙑ_ сокъ lemma: vysokъ form: 16: г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: ї lemma: i 'and' form: translation: and (yet) regards the lowly; на lemma: na 'on, to, for' form: съмѣрена(а) lemma: sъměrenaa form: прıзıраетъ: lemma: priziraetъ form: 17: Ї lemma: i 'and' form: translation: and he knows high things from afar off. вꙑсокаа lemma: vysokaa form: їздалече lemma: izdaleče form: съвѣстъ lemma: sъvěstъ form: 18: 137:7 Ѣште lemma: ěšte form: translation: Though I should walk in the midst of affliction, thou wilt quicken me; 137:7 поıдѫ lemma: poidǫ form: посрѣдѣ lemma: posrědě form: скръбиї lemma: skrъbii form: 19: живиши lemma: živiši form: мѩ: lemma: az 'I' form: На lemma: na 'on, to, for' form: translation: thou hast stretched forth thine hands against the wrath of mine enemies, гнѣвъ lemma: gněvъ form: вра_ гъ lemma: vragъ form: 20: моїхъ lemma: moi 'my' form: прострѣтъ lemma: prostrětъ form: рѫкѫ lemma: rǫkǫ form: твоѭ lemma: tvoi 'your' form: 21: Ї lemma: i 'and' form: translation: and thy right hand has saved me. сп҃е lemma: spe form: мѩ lemma: az 'I' form: деснıца lemma: desnica 'right hand' form: твоѣ: lemma: tvoi 'your' form: 22: 137:8 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: O Lord, thou shalt recompense them on my behalf: 137:8 въздастъ lemma: vъzdastъ form: за lemma: za 'for, about' form: мѩ: lemma: az 'I' form: Гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: thy mercy, O Lord, endures for ever: ми_ лость lemma: milostъ form: 23: твоѣ lemma: tvoi 'your' form: въ lemma: vъ form: вѣкъ: lemma: věkъ form: Дѣлъ lemma: dělъ form: translation: overlook not the works of thine hands. рѫ_ кѹ lemma: rǫku form: 24: твоею lemma: tvoi 'your' form: не lemma: ne 'no, not' form: прѣзъри: lemma: prězъri form: 25: [1850 lemma: 1850 form: translation: (Sidenote) In the year 1850, on the 14th of July, Archimandrite Porphyrius read this psalter, A note written beneath the original text. Here ends the manuscript as known in 1850, as well as the editions of Geitler and Severjanov. года lemma: goda form: Їюлꙗ lemma: ijulja form: 14 lemma: 14 form: днꙗ lemma: dnja form: Чı_ талъ lemma: čitalъ form: 26: сıю lemma: siju form: псалтıрь lemma: psaltirъ form: Ахıмандр́ lemma: aximandr form: 27: Порфıрıĭ, lemma: porfirii form: ı lemma: i 'and' form: translation: (Sidenote) and he changed the pages. переметıль lemma: peremetilъ form: странıцꙑ] lemma: stranicy form: