Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 135
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 175b
Ps 134-135
1: Боѩштеї lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: ye that fear the Lord, bless the Lord.

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

бл҃ствıте lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

2: 134:21 Бл҃нъ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed (is) the Lord from Sion,

134:21
Brenton: Blessed in Sion be the Lord

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

сиона: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

Живꙑ(и) lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: who dwells in Jerusalem.

Dem.: živǫ

3: въ lemma: v 'in'
form: preposition

ıилимѣ: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.loc

135 [·рг̂д·] lemma: 135
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

135:0
Verse numbers reflect Pog./Bon./Elis.

АЛЕЛОУЇѢ: lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

4: 135:1 Їсповѣдаїте lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord:

135:1

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

гв҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (he is) good:

благъ: lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

5: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: 135:2 Їсповѣдаїте lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the God of gods;

135:2

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

бг҃мь: lemma: bog 'god'
form: m.pl.dat

ѣк: lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures for ever.)

Pog.: jako vъ věky milostь ego; the phrase is shortened in the consecutive verses too.

7: 135:3 Їсповѣдаите lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord of lords:

135:3

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

г҃ю lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

гс҃дмь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.pl.dat

(ѣко) lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures for ever.)

The rest of the psalm could be handled as a single sentence.

8: 135:4 Створьшюмѹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who along has wrought great wonders:

135:4

чюдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

вели_ѣ lemma: velii 'great'
form: n.pl.nom/acc

9: единомѹ: lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ми: lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

10: 135:5 Сътворьшюмѹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who made the heavens by understanding;

135:5

нб҃са lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

разѹ(мо)_мь: lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.dat

11: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: 135:6 ОУтвръждьшюмѹ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who established the earth on the waters;

135:6

землѭ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

13: водахъ: lemma: voda 'water'
form: f.pl.loc

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

мило: lemma: milost 'mercy'
form: noun

14: 135:7 Сътворьшюмѹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who alone made great lights;

135:7

свѣтила lemma: světilo 'lamp'
form: n.pl.nom/acc

ве_лиѣ lemma: velii 'great'
form: n.pl.nom/acc

15: едино(мѹ): lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

вовь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

16: 135:8 Слъньце lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

translation: The sun to rule by day;

135:8

областı lemma: oblast 'dominion, area'
form: f.sg.gen/dat/loc

дьнемь: lemma: den 'day'
form: m.sg.inst

17: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: 135:9 Лѹнѫ lemma: luna 'Moon'
form: f.sg.acc

translation: The moon and the stars to rule the night;

135:9

и lemma: i 'and'
form: conjunction

ѕвѣздꙑ lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.nom/acc

областı lemma: oblast 'dominion, area'
form: f.sg.gen/dat/loc

19: ноштıѭ: lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

мило: lemma: milost 'mercy'
form: noun

20: 135:10 Поражьшюмѹ lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who smote Egypt with their first-born;

135:10

ег̂ѹпта lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.gen/acc.anim

съ lemma: s 'with'
form: preposition

пръ_вѣньци lemma: prъvěnьcь 'first-born'
form: m.pl.nom/inst

21: своїми: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣ: lemma: vek 'age, world'
form: noun

22: 135:11 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And brought Israel out of the midst of them;

135:11

изведъшюмѹ lemma: izveda 'lead out'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

їи҃лѣ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

23: срѣдъи lemma: sred 'middle'
form: f.sg.gen

їхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 176a
Ps 135
1: 135:12 Рѫкоѭ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.inst

translation: with a strong hand, and a high arm:

135:12

крѣпъкоѭ lemma: krepъk 'strong'
form: f.sg.inst

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

мꙑшь_цеѭ lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.sg.inst

2: вꙑсокоѭ: lemma: visok 'high'
form: f.sg.inst

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣ_къ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

3: милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

4: 135:13 Раздѣльшюмѹ lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who divided the Red Sea into parts:

135:13

чръмъное lemma: črъmьn 'red, fiery'
form: n.sg.nom/acc.pron

мо_ре lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

5: въ lemma: v 'in'
form: preposition

раздѣление: lemma: razdelenie 'separation'
form: n.sg.nom/acc

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣ- lemma: vek 'age, world'
form: noun

6: 135:14 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and brought Israel through the midst of it:

135:14

проведъшюмѹ lemma: proveda 'lead through'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

їи҃лѣ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

срѣ_дѣ lemma: sred 'middle'
form: m.sg.loc

7: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

8: 135:15 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and overthrew Pharao and his host in the Red Sea:

135:15

издрѩсъшю lemma: istręsti 'shake off'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat

Dem.: istręsъšjumu

фараоса lemma: faraon 'Pharaoh'
form: m.sg.gen/acc.anim

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

си_лѫ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

9: его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

море lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

чръмъное: lemma: črъmьn 'red, fiery'
form: n.sg.nom/acc.pron

10: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

11: 135:16 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: To him who led his people through the wilderness:

135:16

наставльшюмѹ lemma: nastavja 'set up'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

люди lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

сво_ѩ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

12: въ lemma: v 'in'
form: preposition

пѹстꙑни: lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

Dem.: pustynǫ

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

13: 135:17 Поражьшюмѹ lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who smote great kings:

135:17

цр҃ѩ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.acc/inst

велиѩ lemma: velii 'great'
form: m.pl.acc.pron

единомѹ: lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

14: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

15: 135:18 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and slew mighty kings;

135:18

ѹмръштвьшюмѹ lemma: umъrtvja 'kill, mortify'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

цр҃ѩ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.acc/inst

крѣ_пъкꙑ: lemma: krepъk 'strong'
form: m.pl.acc/inst

16: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

е: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: 135:19 Сиона lemma: Sion 'Sihon'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: Seon king of the Amorites:

135:19

цр҃ѣ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

аморѣїска: lemma: amoreiski 'Amorite'
form: m.sg.gen/acc

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

18: вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

19: 135:20 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Og king of Basan:

135:20

ога lemma: Jug 'Og'
form: m.sg.gen/acc.anim

цр҃ѣ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

васаньска: lemma: vasanski 'of Bashan'
form: m.sg.gen/acc

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣ_къ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

20: милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

21: 135:21 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gave their land for an inheritance:

135:21

давъшю lemma: dam 'give'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat

землѭ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

їхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

досто_ѣние: lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

22: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въвъ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

мило_сть lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

23: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 176b
Ps 135-136
1: 135:22 Достоѣниѣ lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.gen

translation: even an inheritance to Israel his servant:

135:22

їил҃ю lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.dat

рабѹ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.dat

своемѹ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

2: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

3: 135:23 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord remembered us in our low estate;

135:23

во lemma: v 'in'
form: preposition

съмѣрениї lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness'
form: n.sg.loc

нашемь lemma: naš 'our'
form: n.sg.loc.pron

по_мѩнѫ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: нꙑ lemma: my 'we'
form: 1sg.acc

г҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣ_къ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

5: милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: 135:24 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and redeemed us from our enemies;

135:24

избавилъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

нъї lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

вра_гъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

7: нашихъ: lemma: naš 'our'
form: m.pl.gen/loc.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ми: lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

8: 135:25 Даѩї lemma: davam 'give'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: Who gives food to all flesh;

135:25

пиштѫ lemma: pišta 'food'
form: f.sg.acc

вьсѣцѣї lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.dat.pron

плъти: lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.gen/dat/loc

9: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

10: 135:26 Їсповѣдаїте lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the God of heaven;

135:26

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

нб҃сьнѹмѹ: lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.dat.pron

11: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: 136:1 [·рг̂е·] lemma: 136
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David

136:1
Brenton: For David, a Psalm of Jeremias

ПЪ_СА_ЛО_МЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ДА҃ВЪ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

13: На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: By the rivers of Babylon,

рѣцѣ lemma: rěka 'river'
form: f.sg.dat/loc

(в)авилоньстѣ: lemma: vavilonski 'Babylonian'
form: f.sg.dat

Тѹ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: there we sat; and wept when we remembered Sion.

сѣ_домъ lemma: sěsti 'sit'
form: 1pl.aor (root, pf)

The perfective (according to SJS) root verb is in all CS versions, but Klem.: sěděli, Kral.: sedávali, hebr.: Qal.1pl.prf

14: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

плакахомъ lemma: plača 'cry, weep'
form: 1pl.aor (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

помѩ_нѫвъше lemma: pomena 'remember'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom

15: сиона: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

16: 136:2 На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: We hung our harps on the willows in the midst of it.

136:2

връбиї lemma: vrъbie 'willow'
form: n.sg.loc

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

срѣдѣ lemma: sred 'middle'
form: m.sg.loc

Preposition separated by Sev. (but not e.g. in 137:7)

ѩѩ: lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

Dem.: , Elis.: ego (of Babylon!)

17: Обѣсихомъ lemma: obesja 'hang (execute)'
form: 1sg.aor (pf)

оръган[ъ]ꙑ lemma: orъgan 'instrument'
form: m.pl.acc/inst

нашѩ: lemma: naš 'our'
form: m.pl.acc.pron

18: 136:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For there they that had taken us captive and carried us away asked of us (the words of) a song, (saying,)

136:3

тѹ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

въпросишѩ lemma: vъprositi 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

насъ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

плѣнь_шеї lemma: plenja 'capture'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

19: нꙑ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

ведъшеї lemma: vesti 'lead'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

нꙑ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

пѣниѣ: lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.gen

Dem.: slovesъ pěniě

20: Съпоїте lemma: sъpěti 'sing'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing us one of the songs of Sion.

намъ lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

пѣснеї lemma: pesen 'song'
form: f.pl.gen

сио_нескъ: lemma: sionski 'of Sihon/Zion'
form: f.pl.gen

21: 136:4 Како lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: How should we sing the Lord's song in a strange land?

136:4

съпоемъ lemma: sъpěti 'sing'
form: 1pl.prs (pf)

пѣснь lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

22: гн҃ѭ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землı lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

тѹждеї: lemma: tužd 'foreign'
form: f.sg.dat.pron