Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 135
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 175b 1: Боѩштеї lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron translation: ye that fear the Lord, bless the Lord. сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim бл҃ствıте lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2pl.imp г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 2: 134:21 Бл҃нъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass translation: Blessed (is) the Lord from Sion, 134:21 Brenton: Blessed in Sion be the Lord г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom отъ lemma: ot 'from' form: preposition сиона: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen Живꙑ(и) lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: who dwells in Jerusalem. Dem.: živǫ 3: въ lemma: v 'in' form: preposition ıилимѣ: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.loc 135 [·рг̂д·] lemma: 135 form: alphabetic number translation: (Title) Alleluia 135:0 Verse numbers reflect Pog./Bon./Elis. АЛЕЛОУЇѢ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection 4: 135:1 Їсповѣдаїте lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf) translation: Give thanks to the Lord: 135:1 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc гв҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for (he is) good: благъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom 5: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 6: 135:2 Їсповѣдаїте lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf) translation: Give thanks to the God of gods; 135:2 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc б҃ѹ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat бг҃мь: lemma: bog 'god' form: m.pl.dat ѣк: lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for (his mercy endures for ever.) Pog.: jako vъ věky milostь ego ; the phrase is shortened in the consecutive verses too. 7: 135:3 Їсповѣдаите lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf) translation: Give thanks to the Lord of lords: 135:3 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat гс҃дмь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.pl.dat (ѣко) lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for (his mercy endures for ever.) The rest of the psalm could be handled as a single sentence. 8: 135:4 Створьшюмѹ lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron translation: To him who along has wrought great wonders: 135:4 чюдеса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc вели_ ѣ lemma: velii 'great' form: n.pl.nom/acc 9: единомѹ: lemma: edin 'one' form: m.sg.dat.pron Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for (his mercy endures) for ever. вь lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ми: lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc 10: 135:5 Сътворьшюмѹ lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron translation: To him who made the heavens by understanding; 135:5 нб҃са lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc разѹ(мо)_ мь: lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.dat 11: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. вь lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 12: 135:6 ОУтвръждьшюмѹ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron translation: To him who established the earth on the waters; 135:6 землѭ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc на lemma: na 'on, to, for' form: preposition 13: водахъ: lemma: voda 'water' form: f.pl.loc Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. вь lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc мило: lemma: milost 'mercy' form: noun 14: 135:7 Сътворьшюмѹ lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron translation: To him who alone made great lights; 135:7 свѣтила lemma: světilo 'lamp' form: n.pl.nom/acc ве_ лиѣ lemma: velii 'great' form: n.pl.nom/acc 15: едино(мѹ): lemma: edin 'one' form: m.sg.dat.pron Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for (his mercy endures) for ever. вовь lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 16: 135:8 Слъньце lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc translation: The sun to rule by day; 135:8 областı lemma: oblast 'dominion, area' form: f.sg.gen/dat/loc дьнемь: lemma: den 'day' form: m.sg.inst 17: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. вь lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 18: 135:9 Лѹнѫ lemma: luna 'Moon' form: f.sg.acc translation: The moon and the stars to rule the night; 135:9 и lemma: i 'and' form: conjunction ѕвѣздꙑ lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc областı lemma: oblast 'dominion, area' form: f.sg.gen/dat/loc 19: ноштıѭ: lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc мило: lemma: milost 'mercy' form: noun 20: 135:10 Поражьшюмѹ lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron translation: To him who smote Egypt with their first-born; 135:10 ег̂ѹпта lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.gen/acc.anim съ lemma: s 'with' form: preposition пръ_ вѣньци lemma: prъvěnьcь 'first-born' form: m.pl.nom/inst 21: своїми: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.inst.pron Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for (his mercy endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣ: lemma: vek 'age, world' form: noun 22: 135:11 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: And brought Israel out of the midst of them; 135:11 изведъшюмѹ lemma: izveda 'lead out' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron їи҃лѣ lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim отъ lemma: ot 'from' form: preposition 23: срѣдъи lemma: sred 'middle' form: f.sg.gen їхъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for (his mercy endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
page 176a 1: 135:12 Рѫкоѭ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.inst translation: with a strong hand, and a high arm: 135:12 крѣпъкоѭ lemma: krepъk 'strong' form: f.sg.inst ї lemma: i 'and' form: conjunction мꙑшь_ цеѭ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.inst 2: вꙑсокоѭ: lemma: visok 'high' form: f.sg.inst Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣ_ къ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 3: милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 4: 135:13 Раздѣльшюмѹ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron translation: To him who divided the Red Sea into parts: 135:13 чръмъное lemma: črъmьn 'red, fiery' form: n.sg.nom/acc.pron мо_ ре lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc 5: въ lemma: v 'in' form: preposition раздѣление: lemma: razdelenie 'separation' form: n.sg.nom/acc Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for (his mercy endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣ- lemma: vek 'age, world' form: noun 6: 135:14 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and brought Israel through the midst of it: 135:14 проведъшюмѹ lemma: proveda 'lead through' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron їи҃лѣ lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition срѣ_ дѣ lemma: sred 'middle' form: m.sg.loc 7: его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 8: 135:15 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: 135:15 издрѩсъшю lemma: istręsti 'shake off' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat Dem.: istręsъšjumu фараоса lemma: faraon 'Pharaoh' form: m.sg.gen/acc.anim ї lemma: i 'and' form: conjunction си_ лѫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc 9: его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) въ lemma: v 'in' form: preposition море lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc чръмъное: lemma: črъmьn 'red, fiery' form: n.sg.nom/acc.pron 10: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 11: 135:16 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: To him who led his people through the wilderness: 135:16 наставльшюмѹ lemma: nastavja 'set up' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron люди lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc сво_ ѩ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron 12: въ lemma: v 'in' form: preposition пѹстꙑни: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc Dem.: pustynǫ Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for (his mercy endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 13: 135:17 Поражьшюмѹ lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron translation: To him who smote great kings: 135:17 цр҃ѩ lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.acc/inst велиѩ lemma: velii 'great' form: m.pl.acc.pron единомѹ: lemma: edin 'one' form: m.sg.dat.pron 14: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 15: 135:18 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and slew mighty kings; 135:18 ѹмръштвьшюмѹ lemma: umъrtvja 'kill, mortify' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron цр҃ѩ lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.acc/inst крѣ_ пъкꙑ: lemma: krepъk 'strong' form: m.pl.acc/inst 16: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc е: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 17: 135:19 Сиона lemma: Sion 'Sihon' form: m.sg.gen/acc.anim translation: Seon king of the Amorites: 135:19 цр҃ѣ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim аморѣїска: lemma: amoreiski 'Amorite' form: m.sg.gen/acc Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition 18: вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 19: 135:20 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and Og king of Basan: 135:20 ога lemma: Jug 'Og' form: m.sg.gen/acc.anim цр҃ѣ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim васаньска: lemma: vasanski 'of Bashan' form: m.sg.gen/acc Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣ_ къ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 20: милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 21: 135:21 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and gave their land for an inheritance: 135:21 давъшю lemma: dam 'give' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat землѭ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc їхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) досто_ ѣние: lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc 22: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въвъ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc мило_ сть lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc 23: его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
page 176b 1: 135:22 Достоѣниѣ lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.gen translation: even an inheritance to Israel his servant: 135:22 їил҃ю lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.dat рабѹ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.dat своемѹ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron 2: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 3: 135:23 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the Lord remembered us in our low estate; 135:23 во lemma: v 'in' form: preposition съмѣрениї lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness' form: n.sg.loc нашемь lemma: naš 'our' form: n.sg.loc.pron по_ мѩнѫ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf) 4: нꙑ lemma: my 'we' form: 1sg.acc г҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣ_ къ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 5: милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 6: 135:24 Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and redeemed us from our enemies; 135:24 избавилъ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom нъї lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) отъ lemma: ot 'from' form: preposition вра_ гъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen 7: нашихъ: lemma: naš 'our' form: m.pl.gen/loc.pron Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ми: lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc 8: 135:25 Даѩї lemma: davam 'give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: Who gives food to all flesh; 135:25 пиштѫ lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc вьсѣцѣї lemma: vsěki 'every' form: f.sg.dat.pron плъти: lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.gen/dat/loc 9: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 10: 135:26 Їсповѣдаїте lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf) translation: Give thanks to the God of heaven; 135:26 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc б҃ѹ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat нб҃сьнѹмѹ: lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.dat.pron 11: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 12: 136:1 [·рг̂е·] lemma: 136 form: alphabetic number translation: (Title) A Psalm of David 136:1 Brenton: For David, a Psalm of Jeremias ПЪ_ СА_ ЛО_ МЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ДА҃ВЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 13: На lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: By the rivers of Babylon, рѣцѣ lemma: rěka 'river' form: f.sg.dat/loc (в)авилоньстѣ: lemma: vavilonski 'Babylonian' form: f.sg.dat Тѹ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: there we sat; and wept when we remembered Sion. сѣ_ домъ lemma: sěsti 'sit' form: 1pl.aor (root, pf) The perfective (according to SJS) root verb is in all CS versions, but Klem.: sěděli , Kral.: sedávali , hebr.: Qal.1pl.prf 14: ї lemma: i 'and' form: conjunction плакахомъ lemma: plača 'cry, weep' form: 1pl.aor (ipf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc помѩ_ нѫвъше lemma: pomena 'remember' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom 15: сиона: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen 16: 136:2 На lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: We hung our harps on the willows in the midst of it. 136:2 връбиї lemma: vrъbie 'willow' form: n.sg.loc по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition срѣдѣ lemma: sred 'middle' form: m.sg.loc Preposition separated by Sev. (but not e.g. in 137:7) ѩѩ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long) Dem.: eę , Elis.: ego (of Babylon!) 17: Обѣсихомъ lemma: obesja 'hang (execute)' form: 1sg.aor (pf) оръган[ъ]ꙑ lemma: orъgan 'instrument' form: m.pl.acc/inst нашѩ: lemma: naš 'our' form: m.pl.acc.pron 18: 136:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For there they that had taken us captive and carried us away asked of us (the words of) a song, (saying,) 136:3 тѹ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc въпросишѩ lemma: vъprositi 'ask' form: 2/3sg.aor (pf) насъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc плѣнь_ шеї lemma: plenja 'capture' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 19: нꙑ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) Ї lemma: i 'and' form: conjunction ведъшеї lemma: vesti 'lead' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom.pron нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) пѣниѣ: lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.gen Dem.: slovesъ pěniě 20: Съпоїте lemma: sъpěti 'sing' form: 2pl.imp (pf) translation: Sing us one of the songs of Sion. намъ lemma: my 'we' form: 1pl.dat отъ lemma: ot 'from' form: preposition пѣснеї lemma: pesen 'song' form: f.pl.gen сио_ нескъ: lemma: sionski 'of Sihon/Zion' form: f.pl.gen 21: 136:4 Како lemma: kako 'how' form: interrogative translation: How should we sing the Lord's song in a strange land? 136:4 съпоемъ lemma: sъpěti 'sing' form: 1pl.prs (pf) пѣснь lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc 22: гн҃ѭ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.acc на lemma: na 'on, to, for' form: preposition землı lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc тѹждеї: lemma: tužd 'foreign' form: f.sg.dat.pron