Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 134
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 174a
Ps 132-134
1: 132 [·рг̂б·] lemma: 132
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

132:0

ПѢСНЬ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

СТЕПЕННА: lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom

2: 132:1 Се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: See now! (what is) so good, or what so pleasant,

132:1

ѹбо lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

коль lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

добро lemma: dobъr 'good'
form: n.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

коль lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

красьно: lemma: krasen 'beautiful'
form: n.sg.nom/acc

3: Еже lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: as for brethren to dwell together?

жити lemma: živeja 'live'
form: infinitive (ipf)

братиı lemma: brat 'brother'
form: f.sg.dat/loc

въкѹпѣ: lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

4: 132:2 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: (It is) as ointment on the head,

132:2

хрıзъма lemma: xrizma 'anointing oil'
form: f.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

главѣ: lemma: glava 'head'
form: f.sg.dat/loc

Съхо_дѩштеї lemma: sxodja 'fall down'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: that ran down to the beard, even the beard of Aaron;

Dem.: sъxodęštiě

5: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

брадѫ lemma: brada 'beard'
form: f.sg.acc

ароновѫ- lemma: Aronov 'of Aaron'
form: f.sg.acc

6: Съходѩштиї lemma: sxodja 'fall down'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Afsnn:Afsdy

translation: that ran down to the fringe of his clothing.

Dem.: sъxodęštiě

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ометꙑ lemma: ometa 'fringe'
form: f.pl.nom/acc

ри_зꙑ lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.gen

7: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

132:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: As the dew of Aermon, that comes down on the mountains of Sion:

132:3

роса lemma: rosa 'dew'
form: f.sg.nom

еръмѹнѣ lemma: Erъmun 'Hermon'
form: m.sg.loc

8: съходѩштıѣ lemma: sxodja 'fall down'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom.pron

Dem.: sъxodęšti

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

горꙑ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

си_онѩ: lemma: Sionii 'of Zion'
form: f.pl.nom/acc.pron

Dem.: sionovy

9: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

10: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for there, the Lord commanded the blessing,

тѹ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

заповѣдѣ lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

бл҃ствение: lemma: blagoslovestvenie 'blessing'
form: n.sg.nom/acc

11: Животъ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

translation: even life for ever.

до lemma: do 'until'
form: preposition

вѣка: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

133 [·рг̂в·] lemma: 133
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

133:0

ПѢСНЬ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

СТЕПЕ: lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: adjective

12: 133:1 Се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: Behold now, bless ye the Lord,

133:1

нꙑнѣ lemma: nyně 'now'
form: adverb

бл҃ствıте lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

13: Вьси lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: all the servants of the Lord,

раби lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

гн҃ı: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.pl.nom

14: Стоѩштеї lemma: stoja 'stand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: who stand in the house of the Lord,

въ lemma: v 'in'
form: preposition

храмѣ lemma: xram 'temple'
form: m.sg.loc

гн҃ı: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.loc

15: Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the courts of the house of our God.

дворѣ lemma: dvor 'court, yard'
form: m.sg.loc

домѹ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

нашего: lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

16: 133:2 Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Lift up your hands by night in the sanctuaries,

133:2

ноштехъ lemma: nošt 'night'
form: f.pl.loc

вьздеждѣте lemma: vъzděti 'raise'
form: 2pl.imp (pf)

17: рѫкꙑ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.nom/acc

вашѩ lemma: vaš 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

вь lemma: v 'in'
form: preposition

св҃та: lemma: svęt 'saint'
form: n.pl.nom/acc

Dem.: st҃a, Pog./Bon.: st҃aa

18: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bless the Lord.

бл҃ствıте lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

19: 133:3 Бл҃ствıтъ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 3sg.prs

translation: May the Lord, who made heaven and earth, bless thee out of Sion.

133:3
gr.LXX: 3sg.fut

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

сиона: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

20: Створеї lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Dem.: sъtvorei

нб҃а lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

землѭ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

21: 134 [·рг̂г·] lemma: 134
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory! (19th) Session

134:0

СЛАВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

СѢД҃НО lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

АЛЛѢЛОУИѢ lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

translation: (Title) Alleluia

22: 134:1 Хвалите lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise ye the name of the Lord;

134:1

їмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

гн҃е: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

Хва_лите lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: praise the Lord, ye his servants,

23: раби lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim



facsimilepage 174b
Ps 134
1: 134:2 Стоѩштеї lemma: stoja 'stand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: who stand in the house of the Lord,

134:2

въ lemma: v 'in'
form: preposition

храмѣ lemma: xram 'temple'
form: m.sg.loc

гн҃ı: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.loc

2: Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the courts of the house of our God.

дворѣ lemma: dvor 'court, yard'
form: m.sg.loc

домѹ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

нашего: lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

3: 134:3 Хвалите lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise ye the Lord;

134:3

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the Lord (is) good:

благъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

г҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

4: Поїте lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: sing praises to his name;

їмени lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for it (is) good.

добро: lemma: dobъr 'good'
form: n.sg.nom/acc

5: 134:4 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord has chosen Jacob for himself,

134:4

їѣкова lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.gen/acc.anim

їзбъра lemma: izbera 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

себѣ lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

г҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

6: Їил҃ѣ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: and Israel for his peculiar treasure.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

достоѣние lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

себѣ: lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

7: 134:5 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I know that the Lord (is) great,

134:5

азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

познахъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

велеї lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

г҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

8: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and our Lord (is) above all gods;

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

нашь lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

надо lemma: nad 'over'
form: preposition

вьсѣми lemma: vse 'all'
form: m.pl.inst.pron

бг҃ꙑ: lemma: bog 'god'
form: m.pl.acc/inst

9: 134:6 Вьсѣ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

translation: all that the Lord willed, he did

134:6

елико lemma: eliko 'as much'
form: relative

вьсхотѣ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

створи lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

г҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

10: На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: in heaven, and on the earth,

нб҃се lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.gen

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землı: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the sea, and in all deeps.

мо_рихъ lemma: more 'sea'
form: n.pl.loc

11: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

во lemma: v 'in'
form: preposition

вьсѣхъ lemma: vse 'all'
form: f.pl.gen.pron

бездьнѣхъ: lemma: bezdna 'abyss'
form: f.pl.loc

12: 134:7 Възносѩ lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Who brings up clouds from he extremity of the earth:

134:7

облакꙑ lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.acc/inst

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

послѣ_дьниїхъ lemma: posleden 'last, following'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

13: землѩ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

Млъ_ниѩ lemma: mlъnii 'lightning'
form: f.pl.nom/acc

translation: he has made lightnings for the rain:

14: въ lemma: v 'in'
form: preposition

дождь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

створи: lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: Їзводѩ lemma: izvoditi 'lead out'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: he brings winds out of his treasures.

вѣтръї lemma: větъr 'wind'
form: m.pl.nom

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

съкро_вишть lemma: sъkrovište 'treasure'
form: n.pl.gen

16: своїхъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

134:8 Їже lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: Who smote the first-born of Egypt,

134:8

по_рази lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: вьсѩ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

пръвѣньцѩ lemma: prъvěnьcь 'first-born'
form: m.pl.acc/inst

е_г̂ѵпьтъскꙑ: lemma: egipetski 'of Egypt'
form: m.pl.acc/inst

18: Ѡтъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: both of man and beast.

чл҃ка lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

19: до lemma: do 'until'
form: preposition

скота: lemma: skot 'cattle'
form: m.sg.gen

20: 134:9 Посъла lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt,

134:9

знамениѣ lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.pl.nom/acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

чюдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

21: посрѣдѣ lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

тебе lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ег̂упте: lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.voc

На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: on Pharao, and on all his servants.

22: фа(ра)оса lemma: faraon 'Pharaoh'
form: m.sg.gen/acc.anim

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

рабꙑ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.acc/inst

его. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

23: 134:10 Їже lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: Who smote many nations,

134:10

поразı lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѩз҃кꙑ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

многꙑ: lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.acc/inst



facsimilepage 175a
Ps 134
1: и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and slew mighty kings;

їзбї lemma: izbija 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ѩ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.acc/inst

крѣпъкъї: lemma: krepъk 'strong'
form: m.pl.acc/inst

2: 134:11 Сюга lemma: Jug 'Og'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: Seon king of the Amorites, (and Og king of Basan,) and all the kingdoms of Chanaan:

134:11
Dem.: Siona c-rě marěiska: i oga c-rě vasanъska, Pog.: Siona cr҃ě amoreiska. I oga cr҃ě vasanьska

цр҃ѣ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

аморѣїска: lemma: amoreiski 'Amorite'
form: m.sg.gen/acc

3: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

вьсѣ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

цср҃ва lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.pl.nom/acc

ханааньска: lemma: xanaanski 'of Canaan'
form: n.pl.nom/acc

4: 134:12 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gave their land (for) an inheritance,

134:12

дастъ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

землѭ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

їхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Thus in Bon. and Elis., but Dem.: imъ dostoniju ljudemъ svoimъ, Pog.: ixъ vъ dostojanie

досто_ѣние: lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

5: Достоѣние lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

translation: an inheritance to Israel his people.

їı҃лю lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.dat

6: людемъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

своїмъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron

7: 134:13 Гї҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, thy name (endures) for ever,

134:13

їмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy memorial to all generations.

па_мѩть lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom/acc

8: твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

родъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

родъ: lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

9: 134:14 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord shall judge his people,

134:14

сѫдитъ lemma: sъdja 'judge'
form: 3sg.prs

gr.LXX: 3sg.fut

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

людемъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

своїмь: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron

10: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall comfort himself concerning his servants.

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

рабѣхъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.loc

своїхъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

ѹмолит lemma: umolja 'beg out'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: 134:15 Їдоли lemma: idol 'idol'
form: m.pl.nom

translation: The idols of the heathen (are) silver and gold,

134:15

ѩз҃къ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

съребрьни lemma: srebren 'silver'
form: m.pl.nom

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

зла(т҃и:) lemma: zlat 'golden'
form: m.pl.nom

12: Дѣла lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

translation: the works of men's hands.

рѫкъ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.gen

члчь: lemma: člověčь 'of humans'
form: f.pl.gen

13: 134:16 ОУста lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

translation: They have a mouth,

134:16

їмѫтъ lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but they cannot speak;

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прогл҃ѭтъ: lemma: proglagolati 'start to speak'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.fut

14: Ѡчı lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: they have eyes,

їмѫтъ lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but they cannot see;

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

видѩтъ: lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs

gr.LXX: 3pl.fut.mid

15: 134:17 ОУши lemma: uxo 'ear'
form: n.dl.nom/acc

translation: they have ears,

134:17

їмѫтъ lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but they cannot hear;

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

вънѹшѩтъ: lemma: vъušiti 'listen'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.fut.pass

16: Нѣстъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: for there is no breath in their mouth.

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

дх҃а lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.gen

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ѹстѣхъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.loc

їхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

17: 134:18 Подобьни lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: m.pl.nom

translation: Let those who make them be made like to them;

134:18

їмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

да lemma: da 'to'
form: conjunction

бѫдѫ_тъ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

18: творѩштеї lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all those who trust in them.

вь_си lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

19: надѣѭштиї lemma: nadeja 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

adj. ending, Dem.: nadějuštei

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

20: 134:19 Домъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

translation: O house of Israel, bless ye the Lord:

134:19

їил҃евъ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

бл҃ствїте lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

21: Домъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

translation: O house of Aaron, bless ye the Lord:

аронь lemma: Aronь 'of Aaron'
form: m.sg.nom

бл҃ствıте lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

22: 134:20 Домъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

translation: O house of Levi, bless ye the Lord:

134:20

левьг̂иїнъ lemma: Leviin 'of Levi'
form: m.sg.nom

бл҃ствı_те lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

23: г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim



facsimilepage 175b
Ps 134-135
1: Боѩштеї lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: ye that fear the Lord, bless the Lord.

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

бл҃ствıте lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

2: 134:21 Бл҃нъ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed (is) the Lord from Sion,

134:21
Brenton: Blessed in Sion be the Lord

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

сиона: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

Живꙑ(и) lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: who dwells in Jerusalem.

Dem.: živǫ

3: въ lemma: v 'in'
form: preposition

ıилимѣ: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.loc

135 [·рг̂д·] lemma: 135
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

135:0
Verse numbers reflect Pog./Bon./Elis.

АЛЕЛОУЇѢ: lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

4: 135:1 Їсповѣдаїте lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord:

135:1

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

гв҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (he is) good:

благъ: lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

5: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: 135:2 Їсповѣдаїте lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the God of gods;

135:2

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

бг҃мь: lemma: bog 'god'
form: m.pl.dat

ѣк: lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures for ever.)

Pog.: jako vъ věky milostь ego; the phrase is shortened in the consecutive verses too.

7: 135:3 Їсповѣдаите lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord of lords:

135:3

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

г҃ю lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

гс҃дмь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.pl.dat

(ѣко) lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures for ever.)

The rest of the psalm could be handled as a single sentence.

8: 135:4 Створьшюмѹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who along has wrought great wonders:

135:4

чюдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

вели_ѣ lemma: velii 'great'
form: n.pl.nom/acc

9: единомѹ: lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ми: lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

10: 135:5 Сътворьшюмѹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who made the heavens by understanding;

135:5

нб҃са lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

разѹ(мо)_мь: lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.dat

11: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: 135:6 ОУтвръждьшюмѹ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who established the earth on the waters;

135:6

землѭ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

13: водахъ: lemma: voda 'water'
form: f.pl.loc

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

мило: lemma: milost 'mercy'
form: noun

14: 135:7 Сътворьшюмѹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who alone made great lights;

135:7

свѣтила lemma: světilo 'lamp'
form: n.pl.nom/acc

ве_лиѣ lemma: velii 'great'
form: n.pl.nom/acc

15: едино(мѹ): lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

вовь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

16: 135:8 Слъньце lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

translation: The sun to rule by day;

135:8

областı lemma: oblast 'dominion, area'
form: f.sg.gen/dat/loc

дьнемь: lemma: den 'day'
form: m.sg.inst

17: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: 135:9 Лѹнѫ lemma: luna 'Moon'
form: f.sg.acc

translation: The moon and the stars to rule the night;

135:9

и lemma: i 'and'
form: conjunction

ѕвѣздꙑ lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.nom/acc

областı lemma: oblast 'dominion, area'
form: f.sg.gen/dat/loc

19: ноштıѭ: lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

мило: lemma: milost 'mercy'
form: noun

20: 135:10 Поражьшюмѹ lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who smote Egypt with their first-born;

135:10

ег̂ѹпта lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.gen/acc.anim

съ lemma: s 'with'
form: preposition

пръ_вѣньци lemma: prъvěnьcь 'first-born'
form: m.pl.nom/inst

21: своїми: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣ: lemma: vek 'age, world'
form: noun

22: 135:11 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And brought Israel out of the midst of them;

135:11

изведъшюмѹ lemma: izveda 'lead out'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

їи҃лѣ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

23: срѣдъи lemma: sred 'middle'
form: f.sg.gen

їхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc