Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 132
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 174a
Ps 132-134
1: 132 [·рг̂б·] lemma: *rǵb*
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

132:0

ПѢСНЬ lemma: pěsnъ
form:

СТЕПЕННА: lemma: stepenna
form:

2: 132:1 Се lemma: se 'self'
form:

translation: See now! what is so good, or what so pleasant,

132:1

ѹбо lemma: ubo 'as, for'
form:

коль lemma: kolъ
form:

добро lemma: dobro 'goodness, goods'
form:

ı lemma: i 'and'
form:

коль lemma: kolъ
form:

красьно: lemma: krasъno
form:

3: Еже lemma: Eže
form:

translation: as for brethren to dwell together?

жити lemma: žiti
form:

братиı lemma: bratii
form:

въкѹпѣ: lemma: vъkupě 'together'
form:

4: 132:2 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: (It is) as ointment on the head,

132:2

хрıзъма lemma: xrizъma
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

главѣ: lemma: glavě
form:

Съхо_дѩштеї lemma: sъxodęštei
form:

translation: that ran down to the beard, even the beard of Aaron;

5: на lemma: na 'on, to, for'
form:

брадѫ lemma: bradǫ
form:

ароновѫ- lemma: aronovǫ
form:

6: Съходѩштиї lemma: sъxodęštii
form:

translation: that ran down to the fringe of his clothing.

на lemma: na 'on, to, for'
form:

ометꙑ lemma: omety
form:

ри_зꙑ lemma: rizy
form:

7: его: lemma: toi 'he'
form:

132:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: As the dew of Aermon, that comes down on the mountains of Sion:

132:3

роса lemma: rosa 'dew'
form:

еръмѹнѣ lemma: erъmuně
form:

8: съходѩштıѣ lemma: sъxodęštiě
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

горꙑ lemma: gory
form:

си_онѩ: lemma: sionę
form:

Dem.: sionovy

9: --- lemma: - '(no lemma)'
form:

10: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for there, the Lord commanded the blessing,

тѹ lemma: tu 'there'
form:

заповѣдѣ lemma: zapovědě
form:

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

бл҃ствение: lemma: blstvenie
form:

11: Животъ lemma: životъ
form:

translation: even life for ever.

до lemma: do 'until'
form:

вѣка: lemma: věka
form:

133 [·рг̂в·] lemma: *rǵv*
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

133:0

ПѢСНЬ lemma: pěsnъ
form:

СТЕПЕ: lemma: stepe
form:

12: 133:1 Се lemma: se 'self'
form:

translation: Behold now, bless ye the Lord,

133:1

нꙑнѣ lemma: nyně 'now'
form:

бл҃ствıте lemma: blstvite
form:

г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form:

13: Вьси lemma: vъsi
form:

translation: all the servants of the Lord,

раби lemma: rabi
form:

гн҃ı: lemma: gni
form:

14: Стоѩштеї lemma: stoęštei
form:

translation: who stand in the house of the Lord,

въ lemma:
form:

храмѣ lemma: xramě
form:

гн҃ı: lemma: gni
form:

15: Въ lemma:
form:

translation: in the courts of the house of our God.

дворѣ lemma: dvorě
form:

домѹ lemma: domu
form:

б҃а lemma: ba
form:

нашего: lemma: naš 'our'
form:

16: 133:2 Въ lemma:
form:

translation: Lift up your hands by night in the sanctuaries,

133:2

ноштехъ lemma: noštexъ
form:

вьздеждѣте lemma: vъzdežděte
form:

17: рѫкꙑ lemma: rǫky
form:

вашѩ lemma: vaš 'your'
form:

вь lemma:
form:

св҃та: lemma: svta
form:

Dem.: st҃a, Pog./Bon.: st҃aa

18: Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and bless the Lord.

бл҃ствıте lemma: blstvite
form:

г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form:

19: 133:3 Бл҃ствıтъ lemma: blstvitъ
form:

translation: May the Lord, who made heaven and earth, bless thee out of Sion.

133:3
gr.LXX: 3sg.fut

тѩ lemma:
form:

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

отъ lemma: otъ
form:

сиона: lemma: siona
form:

20: Створеї lemma: stvorei
form:

нб҃а lemma: nba
form:

ї lemma: i 'and'
form:

землѭ: lemma: zemljǫ
form:

21: 134 [·рг̂г·] lemma: *rǵg*
form:

translation: (Title) Glory! (19th) Session

134:0

СЛАВА lemma: slava 'glory'
form:

СѢД҃НО lemma: sědno
form:

АЛЛѢЛОУИѢ lemma: allěluiě
form:

translation: (Title) Alleluia

22: 134:1 Хвалите lemma: xvalite
form:

translation: Praise ye the name of the Lord;

134:1

їмѩ lemma: imę
form:

гн҃е: lemma: gne
form:

Хва_лите lemma: xvalite
form:

translation: praise the Lord, ye his servants,

23: раби lemma: rabi
form:

г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form: