Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 131
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 172b 1: 129:5 Отъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: from the morning watch till night. 129:5 стражѩ lemma: straža 'guard' form: f.sg.gen ѹтрьнѩ lemma: utrenja 'of morning' form: f.sg.gen до lemma: do 'until' form: preposition но_ штı: lemma: nošt 'night' form: f.sg.gen/dat/loc 2: Отъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: Let Israel hope in the Lord from the morning watch till night: стражѩ lemma: straža 'guard' form: f.sg.gen ѹтрьнѩ lemma: utrenja 'of morning' form: f.sg.gen 3: да lemma: da 'to' form: conjunction ѹпъва lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf) Sev. adds -etъ (as in Pog./Bon.), but an aorist appears in Dem. too! ıил҃ь lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom на lemma: na 'on, to, for' form: preposition г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 4: 129:6 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for with the Lord (is) mercy, 129:6 отъ lemma: ot 'from' form: preposition г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc милостı lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc (ı) lemma: i 'and' form: conjunction translation: and with him (is) plenteous redemption. мьно_ го lemma: mnogo 'much' form: adverb 5: отъ lemma: ot 'from' form: preposition него lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) їзбавление: lemma: izbavlenie 'redemption' form: n.sg.nom/acc 6: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he shall redeem Israel from all his iniquities. тъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom їзбавитъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) їил҃ѣ lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen ото lemma: ot 'from' form: preposition 7: вьсѣхъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron безаконънꙑхъ lemma: bezzakonen 'lawless' form: pl.gen/loc.pron его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 8: 130 [·рг̂·] lemma: 130 form: alphabetic number translation: (Title) A Song of Degrees 130:0 ПѢСНЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc СТЕПЕННАА: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom.pron 9: 130:1 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, my heart is not exalted, 130:1 не lemma: ne 'no, not' form: negation particle вьзнесе lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ср҃це lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc мое: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 10: Ни lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither have mine eyes been haughtily raised: вьзнѣсте lemma: vъznesa 'lift' form: 3dl.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc очи lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc мои: lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron 11: Ни lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither have I exercised myself in great matters, nor in things too wonderful for me. ходихъ lemma: xodja 'walk' form: 1sg.aor (ipf) въ lemma: v 'in' form: preposition великꙑхъ: lemma: velik 'great' form: pl.gen/loc.pron 12: Ни lemma: ni 'nor' form: conjunction вь lemma: v 'in' form: preposition дивънꙑхъ lemma: diven 'wonderful' form: pl.gen/loc.pron паче lemma: pače 'more' form: adv.comp мене: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 13: 130:2 Аште lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: (I shall have sinned) if I have not been humble, 130:2 Kral.: Zdali jsem nepoložil a neupokojil duše své не lemma: ne 'no, not' form: negation particle съмѣрѣахъ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.impf (ipf) gr.LXX: 1sg.impf сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc нъ lemma: no 'but' form: conjunction translation: but have exulted my soul: 14: вьзнѣсъ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.aor (pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition No na in Dem./Pog./Bon. дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc моѭ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 15: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: according to the relation of a weaned child to his mother, отъдоеное lemma: otdoja 'raise by feeding' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition матерь lemma: mati 'mother' form: f.sg.acc своѭ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron 16: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: so wilt thou recompense my soul. Dem./Pog.: tako въздаси lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.prs (pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition na-dative? дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc моѭ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 17: 130:3 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let Israel hope in the Lord, 130:3 ѹпъваетъ lemma: upъvati 'hope' form: 3sg.prs (ipf) їил҃ь lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom на lemma: na 'on, to, for' form: preposition г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 18: Отъ+ lemma: ot 'from' form: preposition translation: from henceforth and for ever. нꙑнѣ lemma: nyně 'now' form: adverb ї lemma: i 'and' form: conjunction до lemma: do 'until' form: preposition вѣка: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen 19: 131 [·рг̂а·] lemma: 131 form: alphabetic number translation: (Title) A Song of Degrees 131:0 ПѢСНЪ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc СТЕПЕННА lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom 20: 131:1 Помѣни lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf) translation: Lord, remember David, and all his meekness: 131:1 г҃ı. lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc д҃ада lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim ї lemma: i 'and' form: conjunction вьсѭ lemma: vse 'all' form: f.sg.acc.pron 21: кротость lemma: krotost 'peacefulness' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 22: 131:2 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: how he sware to the Lord, 131:2 клѩтъ lemma: kъlna 'curse' form: 2/3sg.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc гю҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat Обѣшта lemma: obeštaja 'vow, promise' form: 2/3sg.aor (pf) translation: (and) vowed to the God of Jacob, (saying,) Dem.: i oběšta 23: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc бѹ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat їѣковлю: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.dat
page 173a 1: 131:3 Аште lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: Would I go into the tabernacle of my house? 131:3 Brenton: I will not , Kral.: Jistě, že nevejdu вьнидѫ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf) вь lemma: v 'in' form: preposition село lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc домѹ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc 2: моего: lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron Ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: or go up to the couch of my bed? вьзлѣзѫ lemma: vъzlěza 'ascend' form: 1sg.prs (pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition о_ дръ lemma: odъr '(wooden) bed' form: m.sg.nom/acc 3: постелѩ lemma: postelja 'couch' form: f.sg.gen моеѩ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 4: 131:4 Аште lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: (or) would I give sleep to mine eyes? 131:4 дамь lemma: dam 'give' form: 1sg.prs (pf) сонъ lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc очима lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst мої_ ма: lemma: moi 'my' form: n.dl.dat/inst.pron 5: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: or slumber to mine eyelids? вѣкома lemma: věko 'eyelid' form: n.dl.dat/inst моїма lemma: moi 'my' form: n.dl.dat/inst.pron дрѣ_ мание: lemma: drěmanie 'slumber' form: n.sg.nom/acc 6: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: or rest to my temples? покої lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc кротафо_ ма lemma: krotaf 'temples (on the head)' form: Nmddn Dem.: krotofoma , Elis.: skraniama 7: моїма: lemma: moi 'my' form: Amddy 131:5 Доїждеже lemma: donьdeže 'until' form: relative translation: until I find a place for the Lord, 131:5 о_ брѩштѫ lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.prs (pf) 8: мѣсто lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc гю҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat Село lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc translation: a tabernacle for the God of Jacob! 9: бѹ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat їѣковлю: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.dat 10: 131:6 Се lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: Behold, we heard of it in Ephratha; 131:6 слꙑшахомъ lemma: slyšati 'hear' form: 1sg.aor ѭ lemma: ta 'and, thus' form: f.3sg.acc (short) въ lemma: v 'in' form: preposition ефрантѣ: lemma: Efrata 'Ephrata' form: f.sg.dat/loc 11: Обрѣтомъ lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.aor (root, pf) translation: we found it in the fields of the wood. ѭ lemma: ta 'and, thus' form: f.3sg.acc (short) въ lemma: v 'in' form: preposition полихъ lemma: pole 'field' form: n.pl.loc дѫ_ бравꙑ: lemma: dǫbrava 'grove, thicket' form: f.sg.gen 12: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 13: 131:7 Вьнидѣмъ lemma: vъniti 'enter' form: 1pl.imp (pf) translation: Let us enter into his tabernacles: 131:7 вь lemma: v 'in' form: preposition село lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) По_ клонимъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1pl.imp (pf) alt.analysis: 1pl.aor (pf) translation: let us worship at the place where his feet stood. 14: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc на lemma: na 'on, to, for' form: preposition мѣстѣ. lemma: město 'place' form: n.sg.loc 15: їдеже lemma: ideže 'where' form: relative стоѣсте lemma: stoja 'stand' form: 3dl.aor (ipf) ноѕѣ lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 16: 131:8 Воскрьснı lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) translation: Arise, O Lord, into thy rest; 131:8 г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc въ lemma: v 'in' form: preposition покоı lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc твої: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron 17: Тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: thou, and the ark of thine holiness. кивотъ lemma: kivot 'ark' form: m.sg.nom/acc св҃тꙑнѩ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.gen твоеѩ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron 18: 131:9 Їерѣї lemma: ierei 'priest' form: m.pl.nom translation: Thy priests shall clothe themselves with righteousness; 131:9 твої lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron облѣкѫтъ lemma: obleka 'put on clothes' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въ lemma: v 'in' form: preposition 19: правъдѫ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy saints shall exult. прпд҃бниı lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.pl.nom.pron тво_ ї lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron 20: въздрадѹѭтъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc 21: 131:10 Да҃да lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim translation: For the sake of thy servant David 131:10 ради lemma: radi 'for the sake of' form: preposition раба lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim твоего: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: turn not away the face of thine anointed. отъ_ врати lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf) 22: лица lemma: lice 'face' form: n.sg.gen х҃а lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim твоего: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron 23: 131:11 Клѩтъ lemma: kъlna 'curse' form: 2/3sg.aor (pf) translation: The Lord sware in truth to David, 131:11 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom да҃дѹ lemma: David 'David' form: m.sg.dat вь lemma: v 'in' form: preposition рѣсно_ тѫ: lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc 24: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
page 173b 1: І lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he will not annul it, (saying,) не lemma: ne 'no, not' form: negation particle отъвръжетъ lemma: otvrěšti 'cast away' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 2: Отъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: Of the fruit of thy body плода lemma: plod 'fruit' form: m.sg.gen чрѣва lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb' form: n.sg.gen твоего: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron 3: Посаждѫ lemma: posadja 'mount, get into' form: 1sg.prs (pf) translation: will I set a king upon thy throne. на lemma: na 'on, to, for' form: preposition прѣстолѣ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.loc sg.loc in all versions. твоемь: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc 4: 131:12 Аште lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: If thy children will deep my covenant, 131:12 съхранѩтъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.prs (pf) сн҃ове lemma: sin 'son' form: m.pl.nom твої lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron 5: завѣтъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc мої: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and these my testimonies which I shall teach them, съвѣдѣ_ ниѣ lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc 6: моѣ lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron си. lemma: sii 'this' form: n.pl.nom їмъже lemma: iže 'who' form: Pr-npd наѹчѫ lemma: nauča 'teach, learn' form: 1sg.prs (pf) ѩ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc 7: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: their children also shall sit upon thy throne for ever. сн҃ове lemma: sin 'son' form: m.pl.nom їхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) до lemma: do 'until' form: preposition вѣка lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen сѩдѫ_ тъ lemma: sěsti 'sit' form: 3pl.prs (pf) 8: на lemma: na 'on, to, for' form: preposition прѣстолѣ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.loc твоемъ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc 9: 131:13 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the Lord has elected Sion, 131:13 їзбъра lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf) г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom сиона: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: he has chosen her for a habitation for himself, (saying,) изво_ ли lemma: izvolja 'choose' form: 2/3sg.aor (pf) 10: ї lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) въ lemma: v 'in' form: preposition жилиштı lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.loc Dem./Pog./Bon.: vъ žilište себѣ: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc 11: 131:14 Се lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom translation: This (is) my rest for ever: 131:14 покої lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc мої lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc вѣка: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen 12: Сьде lemma: sьde 'here' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: here will I dwell; вьселѭ lemma: vselja 'settle' form: 1sg.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I have chosen it. їзво_ лихъ lemma: izvolja 'choose' form: 1sg.aor (pf) 13: ї: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 14: 131:15 Въдовицѩ lemma: vdovica 'widow' form: f.pl.nom/acc translation: I will surely bless her widows: 131:15 Brenton: her provision , Elis.: lovitvu , gr. LXX: θήραν его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) бл҃ствѹѩ lemma: blagoslovestvovati 'bless' form: ptcp.prs.act бл҃щѫ: lemma: blagoslovestiti 'bless' form: 1sg.prs 15: Ништѩѩ lemma: ništ 'poor' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron translation: I will satisfy her poor with bread. его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) насꙑштѫ lemma: nasitja 'satisfy' form: 1sg.prs (pf) хлѣба: lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.gen 16: 131:16 Їереѩ lemma: ierei 'priest' form: m.pl.acc/inst translation: I will clothe her priests with salvation; 131:16 его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) облѣкѫ lemma: obleka 'put on clothes' form: 1sg.prs (pf) во lemma: v 'in' form: preposition сп҃ение: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc 17: Ї̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and her saints shall greatly exult. прп҃ниї lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.pl.nom.pron его lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron радостıѭ lemma: radost 'joy' form: f.sg.inst въ_ здрадѹѭтъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) 18: сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc 19: 131:17 Тѹ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: There will I cause to spring up a horn to David: 131:17 възвраштѫ lemma: vъzvratiti 'return' form: 1sg.prs (pf) рогъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc да҃вı: lemma: David 'David' form: m.sg.dat 20: ѹготовахъ lemma: ugotovati 'prepare' form: 1sg.aor (pf) translation: I have prepared a lamp for mine anointed. свѣтильникъ lemma: světilnik 'candlestick, lamp' form: m.sg.nom/acc 21: х҃ѹ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.dat моемѹ: lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron 22: 131:18 Врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst translation: His enemies will I clothe with a shame; 131:18 его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) облѣкѫ lemma: obleka 'put on clothes' form: 1sg.prs (pf) въ lemma: v 'in' form: preposition стѹдъ: lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc 23: А lemma: a 'and, but' form: conjunction translation: but upon himself shall my holiness flourish. на lemma: na 'on, to, for' form: preposition ономь lemma: on 'he' form: m.sg.loc процвьтетъ lemma: procvetja 'bloom' form: 3sg.prs (pf) св҃тꙑ_ ни lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom 24: моѣ: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron