Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 130
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 172b
Ps 129-131
1: 129:5 Отъ lemma: Otъ
form:

translation: from the morning watch till night.

129:5

стражѩ lemma: stražę
form:

ѹтрьнѩ lemma: utrъnę
form:

до lemma: do 'until'
form:

но_штı: lemma: nošti
form:

2: Отъ lemma: Otъ
form:

translation: Let Israel hope in the Lord from the morning watch till night:

стражѩ lemma: stražę
form:

ѹтрьнѩ lemma: utrъnę
form:

3: да lemma: da 'to'
form:

ѹпъва lemma: upъva
form:

ıил҃ь lemma: iilъ
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form:

4: 129:6 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for with the Lord is mercy,

129:6

отъ lemma: otъ
form:

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form:

милостı lemma: milosti
form:

(ı) lemma: i 'and'
form:

translation: and with him is plenteous redemption.

мьно_го lemma: mъnogo
form:

5: отъ lemma: otъ
form:

него lemma: toi 'he'
form:

їзбавление: lemma: izbavlenie 'redemption'
form:

6: Ї lemma: i 'and'
form:

translation: And he shall redeem Israel from all his iniquities.

тъ lemma: 'the'
form:

їзбавитъ lemma: izbavitъ
form:

їил҃ѣ lemma: iilě
form:

ото lemma: oto
form:

7: вьсѣхъ lemma: vъsěxъ
form:

безаконънꙑхъ lemma: bezakonъnyxъ
form:

его: lemma: toi 'he'
form:

8: 130 [·рг̂·] lemma: *rǵ*
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

130:0

ПѢСНЬ lemma: pěsnъ
form:

СТЕПЕННАА: lemma: stepennaa
form:

9: 130:1 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: O Lord, my heart is not exalted,

130:1

не lemma: ne 'no, not'
form:

вьзнесе lemma: vъznese
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

ср҃це lemma: srce
form:

мое: lemma: moi 'my'
form:

10: Ни lemma: ni 'nor'
form:

translation: neither have mine eyes been haughtily raised:

вьзнѣсте lemma: vъzněste
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

очи lemma: oči
form:

мои: lemma: moi 'my'
form:

11: Ни lemma: ni 'nor'
form:

translation: neither have I exercised myself in great matters, nor in things too wonderful for me.

ходихъ lemma: xodixъ
form:

въ lemma:
form:

великꙑхъ: lemma: velikyxъ
form:

12: Ни lemma: ni 'nor'
form:

вь lemma:
form:

дивънꙑхъ lemma: divъnyxъ
form:

паче lemma: pače 'more'
form:

мене: lemma: az 'I'
form:

13: 130:2 Аште lemma: ašte 'if'
form:

translation: (I shall have sinned) if I have not been humble,

130:2

не lemma: ne 'no, not'
form:

съмѣрѣахъ lemma: sъměrěaxъ
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

нъ lemma:
form:

translation: but have exulted my soul:

14: вьзнѣсъ lemma: vъzněsъ
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

No na in Dem./Pog./Bon.

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form:

моѭ: lemma: moi 'my'
form:

15: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: according to the relation of a weaned child to his mother,

отъдоеное lemma: otъdoenoe
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

матерь lemma: materъ
form:

своѭ: lemma: svoi 'of oneself'
form:

16: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: so wilt thou recompense my soul.

Dem./Pog.: tako

въздаси lemma: vъzdasi
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form:

моѭ: lemma: moi 'my'
form:

17: 130:3 Да lemma: da 'to'
form:

translation: Let Israel hope in the Lord,

130:3

ѹпъваетъ lemma: upъvaetъ
form:

їил҃ь lemma: iilъ
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form:

18: Отъ+ lemma: Otъ
form:

translation: from henceforth and for ever.

нꙑнѣ lemma: nyně 'now'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

до lemma: do 'until'
form:

вѣка: lemma: věka
form:

19: 131 [·рг̂а·] lemma: *rǵa*
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

131:0

ПѢСНЪ lemma: pěsnъ
form:

СТЕПЕННА lemma: stepenna
form:

20: 131:1 Помѣни lemma: poměni
form:

translation: Lord, remember David, and all his meekness:

131:1

г҃ı. lemma: Gospod 'Lord'
form:

д҃ада lemma: dada
form:

ї lemma: i 'and'
form:

вьсѭ lemma: vъsjǫ
form:

21: кротость lemma: krotostъ
form:

его: lemma: toi 'he'
form:

22: 131:2 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: how he sware to the Lord,

131:2

клѩтъ lemma: klętъ
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

гю҃: lemma: Gospod 'Lord'
form:

Обѣшта lemma: Oběšta
form:

translation: and vowed to the God of Jacob, (saying,)

23: сѩ lemma: se 'self'
form:

бѹ҃ lemma: bu
form:

їѣковлю: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: