Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 117
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 152a 1: 115:7 Ѡ lemma: o 'oh' form: interjection translation: O Lord, I (am) thy servant; 115:7 г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom рабъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom твої: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron 2: Азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: I am thy servant, and the son of thine handmaid: рабъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom твоı lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron ї lemma: i 'and' form: conjunction сн҃ъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom ра_ бꙑ lemma: raba 'servant, slave' form: f.sg.gen 3: твоѩ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron Dem.: tvojeę 4: Растръга lemma: rastrъzati 'tear' form: 2/3sg.aor (pf) translation: thou hast burst by bonds asunder. Dem.: rastrъgaju , Pog.: rastrъza ѫзꙑ lemma: vъza 'binder, fastener' form: f.pl.nom/acc моѩ: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron 5: 115:8 Тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: I will offer to thee the sacrifice of praise, 115:8 пожьрѭ lemma: požrěti 'sacrifice' form: 1sg.prs (pf) жрътвѫ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc 6: хвальнѫ: lemma: xvalen 'of praise' form: f.sg.acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will call upon the name of the Lord. ıмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc гн҃е lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc 7: прıзовѫ: lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf) 8: 115:9 Ѡбѣтꙑ lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.acc/inst translation: I will pay my vows unto the Lord, 115:9 моѩ lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat въздамь: lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf) 9: Прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition translation: in the presence of all his people, вьсѣми lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron людьми lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst е(г҃о:) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 10: 115:10 Въ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the courts of the Lord's house, 115:10 дворѣхъ lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.loc домѹ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc гн҃ѣ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen 11: Посрѣдѣ lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc translation: in the midst of thee, Jerusalem. тебе lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) їил҃ме: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.voc 12: 116 [·рїе·] lemma: 116 form: alphabetic number translation: (Title) Alleluia 116:0 Ps 117 in Masoretic numbering. The shortest psalm. А_ ЛЕ_ ЛОУ_ Ї_ Ѣ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection 13: 116:1 Хвалıте lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise the Lord, all ye nations: 116:1 г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim вьси lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ѩз҃цı: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom 14: Похвалите lemma: poxvalja 'praise' form: 2pl.imp (pf) translation: praise him, all ye peoples. ї lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) вьси lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron людие: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom 15: 116:2 Ѣк(о) lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For his mercy has been abundant toward us: 116:2 ѹтвръди lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2/3sg.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc 16: его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition насъ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the truth of the Lord endures for ever. їстıна lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom 17: гн҃ѣ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom прѣбꙑваетъ lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 3sg.prs (ipf) въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 18: 117 [·рїж·] lemma: 117 form: alphabetic number translation: (Title) Alleluia 117:0 А_ ЛѢ_ ЛОУ_ ЇѢ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection 19: 117:1 Їсповѣдаїте lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf) translation: Give thanks to the Lord; 117:1 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he (is) good: 20: благъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. вь lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ми_ лость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc 21: его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
page 152b 1: 117:2 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let now the house of Israel say, that he (is) good: 117:2 речетъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf) нꙑнѣ lemma: nyně 'now' form: adverb домъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc 2: їил҃евъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction благъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom 3: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 4: 117:3 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let now the house of Aaron say, that he (is) good: 117:3 речетъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf) нꙑнѣ lemma: nyně 'now' form: adverb домъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc 5: ааронь lemma: Aronь 'of Aaron' form: m.sg.nom/acc ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction благъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. 6: вь lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 7: 117:4 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let now all that fear the Lord say, that he (is) good: 117:4 рекѫтъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf) нꙑнѣ lemma: nyně 'now' form: adverb вьси lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron бо_ ѩштеї lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 8: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction благъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom 9: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy (endures) for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 10: 117:5 Ѡтъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: I called on the Lord out of affliction: 117:5 печали lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc прїзъвахъ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.aor (pf) 11: г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he hearkened to me, (so as to bring me) into a wide place. ѹслꙑша lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) Klem.: uslyšal mě v širokosti мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc въ lemma: v 'in' form: preposition 12: пространьство: lemma: prostranьstvo 'wide place' form: n.sg.nom/acc 13: 117:6 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord (is) my helper; 117:6 мнѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc помоштьникъ: lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom 14: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I will not fear what man shall do to me. не lemma: ne 'no, not' form: negation particle ѹбоѭ lemma: uboja 'be afraid' form: 1sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc чьто lemma: čto 'what' form: nom сътво_ ритъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf) 15: мнѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc чл҃къ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom 16: 117:7 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord (is) my helper; 117:7 мн̂ѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc помоштьникъ: lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom 17: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I shall see my desire upon mine enemies. азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom возьрѭ lemma: vъzьrěti 'look' form: 1sg.prs (pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst 18: моѩ: lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron 19: 117:8 Добро lemma: dobъr 'good' form: n.sg.nom/acc translation: It is better to trust in the Lord 117:8 естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) надѣѣти lemma: nadeja 'hope' form: infinitive (ipf) Dem.: naděati mi sę na g-ъ сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc 20: (на) lemma: na 'on, to, for' form: preposition Reconstructed by Sev. г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim Неже lemma: neželi 'than' form: conjunction translation: than to trust in man. надѣѣти lemma: nadeja 'hope' form: infinitive (ipf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc 21: на lemma: na 'on, to, for' form: preposition чл҃вка: lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
page 153a 1: 117:9 Добро lemma: dobъr 'good' form: n.sg.nom/acc translation: It is better to hope in the Lord, 117:9 естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ѹпъвати lemma: upъvati 'hope' form: infinitive (ipf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition 2: г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim Неже lemma: neželi 'than' form: conjunction translation: than to hope in princes. ѹпъвати lemma: upъvati 'hope' form: infinitive (ipf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition 3: кънѩѕѧ: lemma: knęz 'prince, king' form: m.sg.gen/acc.anim 4: 117:10 Вьси lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron translation: All nations compassed me about: 117:10 ѩз҃цı lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom обидѫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 5: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: but in the name of the Lord I repulsed them. именемь lemma: ime 'name' form: n.sg.inst гн҃емь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.loc/inst про_ тивлѣахъ lemma: protivja 'stand in front' form: Vmii1s gr.LXX: 1sg.aor ἠμυνάμην 6: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc їмъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 7: 117:11 Ѡбъшедъше lemma: obida 'go around' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.act translation: They completely compassed me about: 117:11 обидѫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 8: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: but in the name of the Lord I repulsed them. (ї)менемь lemma: ime 'name' form: n.sg.inst гнемь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.loc/inst проти_ влѣахъ lemma: protivja 'stand in front' form: Vmii1s gr.LXX: 1sg.aor 9: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ї̂мъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 10: 117:12 Ѡбидѫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf) translation: They compassed me about as bees do a honeycomb, 117:12 мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction бъчелꙑ lemma: pčela 'bee' form: f.pl.nom/acc 11: сотъ: lemma: sъtъ 'honeycomb' form: m.sg.nom/acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they burst into flame as fire among thorns: разгорѣшѩ lemma: razgorja 'engulf in flames' form: 3pl.aor (pf) 12: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction огнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc въ lemma: v 'in' form: preposition тръниї: lemma: tъrne 'thorns' form: n.sg.loc 13: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: but in the name of the Lord I repulsed them. ıменемь lemma: ime 'name' form: n.sg.inst гнемь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.loc/inst про_ тивлѣахъ lemma: protivja 'stand in front' form: Vmii1s gr.LXX: 1sg.aor 14: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc їмъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 15: 117:13 Вьздрıновенъ lemma: vъzdrinǫti 'topple' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) translation: I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: 117:13 прѣклони_ хъ lemma: preklonja 'bend' form: 1sg.aor (pf) 16: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc пастї: lemma: pasti 'fall' form: infinitive (pf) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: but the Lord helped me. г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom прı_ ѩтъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf) 17: мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 117:14 Крѣпость lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc translation: The Lord (is) my strength and my song, 117:14 мо_ ѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron 18: ї lemma: i 'and' form: conjunction пѣние lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.nom/acc мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron г҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and is become my salvation. бꙑ_ стъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor 19: мнѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc во lemma: v 'in' form: preposition сп҃ение: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc 20: 117:15 Гласъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc translation: The voice of exultation and salvation 117:15 радостı lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc ї lemma: i 'and' form: conjunction сп҃ениѣ: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen 21: Вь lemma: v 'in' form: preposition translation: (is) in the tabernacles of the righteous: селѣхъ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc праведьникъ: lemma: pravednik 'righteous' form: m.pl.gen
page 153b 1: 117:16 Деснıца lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom translation: the right hand of the Lord has wrought mightily. 117:16 гн҃ѣ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom сътвори lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) силѫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc 2: Деснıца lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom translation: The right hand of the Lord has exalted me: гн҃ѣ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom вьзнесе lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 3: Деснıца lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom translation: the right hand of the Lord has wrought powerfully. гн҃ѣ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom сътвори lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) силѫ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc 4: 117:17 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I shall not die, 117:17 ѹмьрѫ lemma: umra 'die' form: 1sg.aor (pf) нъ lemma: no 'but' form: conjunction translation: but I shall live, живъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom бѫдѫ: lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf) 5: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and recount the works of the Lord. їсповѣмъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.aor (pf) дѣла lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc гн҃ѣ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc 6: 117:18 Показаѩ lemma: pokaža 'show' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: The Lord has chastened me sore: 117:18 показа lemma: pokaža 'show' form: 2/3sg.aor (pf) мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc г҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: but he has not given me up to death. 7: съмръти lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc не lemma: ne 'no, not' form: negation particle прѣдастъ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf) мене: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 8: 117:19 Ѡтвръзѣте lemma: otvъrža 'unbind' form: 2pl.imp (pf) translation: Open to me the gates of righteousness: 117:19 мнѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc врата lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc пра_ въдꙑ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen 9: Вьшедъ lemma: vъniti 'enter' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom translation: I will go into them, and give praise to the Lord. вь lemma: v 'in' form: preposition нѣ lemma: tě 'they' form: 1pl.gen/acc (short) 10: їсповѣмь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc г҃ю: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat 11: 117:20 Сї lemma: sii 'this' form: n.pl.nom translation: This (is) the gate of the Lord: 117:20 врата lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc гн҃ѣ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc праведьниї lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron translation: the righteous shall enter by it. 12: вьни[вьни]дѫтъ lemma: vъniti 'enter' form: 3pl.prs (pf) вь lemma: v 'in' form: preposition нѣ: lemma: tě 'they' form: 1pl.gen/acc (short) 13: 117:21 Їсповѣмь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thanks to thee; 117:21 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: because thou hast heard me, ѹ_ слꙑша lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) 14: мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and art become my salvation. бꙑ_ стъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf) 15: мьнѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc во lemma: v 'in' form: preposition сп҃ение: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc 16: 117:22 Камень lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc translation: The stone which the builders rejected, 117:22 їже lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc не lemma: ne 'no, not' form: negation particle врѣдѹ lemma: vrěd 'injury' form: m.sg.dat съ_ творишѩ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor (pf) 17: зıждѫштеї: lemma: zidam 'build' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act 18: сь lemma: sii 'this' form: m.sg.nom translation: the same is become the head of the corner. бꙑстъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor въ lemma: v 'in' form: preposition главѫ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc ѫ_ гълѹ: lemma: ǫgъlъ 'angle' form: m.sg.dat 19: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 20: 117:23 Ѡтъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: This has been done of the Lord; 117:23 г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc бꙑстъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor сı: lemma: sii 'this' form: f.sg.nom alt.analysis: n.pl.nom Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and it is wonderful in our eyes. е_ стъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 21: дıвъна lemma: diven 'wonderful' form: f.sg.nom въ lemma: v 'in' form: preposition очию lemma: oko 'eye' form: n.dl.gen/loc нашею: lemma: naš 'our' form: n.dl.gen/loc.pron
page 154a 1: 117:24 Сь lemma: sii 'this' form: m.sg.nom translation: This (is) the day which the Lord has made: 117:24 день lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc їже lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc сътвори lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) г҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 2: Вьздрадѹıмъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1pl.imp (pf) translation: let us exult and rejoice in it. сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ı lemma: i 'and' form: conjunction 3: вьзвеселимъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1pl.imp (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc во lemma: v 'in' form: preposition нь: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 4: 117:25 Ѡ lemma: o 'oh' form: interjection translation: O Lord, save now: 117:25 г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc сп҃ı lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) же: lemma: že 'and, also' form: particle Ѡ lemma: o 'oh' form: interjection translation: O Lord, send now prosperity. г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc поспѣ_ ши lemma: pospěšiti 'give help, haste' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) 5: же: lemma: že 'and, also' form: particle 117:26 Блн҃ъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: Blessed is he that comes in the name of the Lord: 117:26 грѩдѫı lemma: gręsti 'walk, come' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron Dem.: grędęi 6: въ lemma: v 'in' form: preposition ıмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc гн҃е: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc Блс҃твı_ хомъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: Vmia1p translation: we have blessed you out of the house of the Lord. 7: вꙑ lemma: vy 'you (pl.)' form: 2sg.nom (ı)з lemma: iz 'from' form: preposition домѹ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc гн҃ѣ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen 8: 117:27 Б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God is the Lord, 117:27 г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he has shined upon us: просвьтѣ lemma: prosvьtěti 'enlighten' form: 2/3sg.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc намъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat 9: Съставите lemma: sъstavja 'rebuild' form: 2pl.imp (pf) translation: celebrate the feast with thick branches, праздьникъ lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc 10: въ lemma: v 'in' form: preposition осѣнѣѭштїихъ: lemma: osěnjati 'overshadow' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pg 11: Да lemma: do 'until' form: preposition translation: (binding the victims) even to the horns of the altar. Dem./Elis.: do рогъ lemma: rog 'horn' form: m.pl.gen олътарьвънꙑхъ: lemma: oltaren 'of an altar' form: m.pl.gen/loc.pron Dem.: alъtarevъnyxъ , Pog.: oltarevnyxъ 12: 117:28 Бъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: Thou art my God, 117:28 мої lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron еси lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom їсповѣ_ мь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: and I will give thee thanks: 13: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc тебѣ: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Бъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: thou art my God, мои lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron 14: еси lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I will exalt thee. вьзнесѫ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf) тѩ: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 15: Їсповѣмь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thanks to thee, сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou hast heard me, ѹ_ слꙑша lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) 16: мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and art become my salvation. бꙑ_ стъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf) 17: мнѣ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc во lemma: v 'in' form: preposition сп҃ение: lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc 18: 117:29 Їсповѣдаїте lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf) translation: Give thanks to the Lord; 117:29 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ѣ_ ко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he is good: 19: благъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for his mercy endures for ever. въ lemma: v 'in' form: preposition вѣ_ къ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 20: милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 21: 118 СЛАВА lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! (17th) Session 118:0 The longest psalm (and the longest chapter in the Bible) is traditionally divided into 22 strophes of 8 verses titled with letters of the Hebrew alphabet. These are indicated in the notes, but not in the text. Slavonic text is divided into three ʺsectionsʺ or slavoslovia (initiated by a Gloria Patri prayer) of a session, beginning with the 1st, 73rd and 132nd verses. The text is also marked in the middle, on the verse 94, dividing it to two ʺarticlesʺ as in the Typikon for liturgy. СѢД҃НА lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: f.sg.nom АЛЕЛОУЇѢ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection translation: (Title) Alleluia