Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 11
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 12a
Ps 10-11
1: сѣтъ: lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

Огнъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

translation: fire, and brimstone, and a stormy blast (shall be) the portion of their cup.

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

зюпе_лъ lemma: župel 'sulphur'
form: m.sg.nom/acc

2: (ї) lemma: i 'and'
form: conjunction

дх҃ъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom/acc

бѹренъ lemma: buren (2) 'stormy'
form: m.sg.nom/acc

чѩстъ lemma: čast 'part, portion'
form: f.sg.nom/acc

3: чѣшѩ lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.gen

(ı)хъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

10:7 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord is righteous,

10:7

правъденъ lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and loves righteousness;

пра_въдѫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

4: вьзлюбı: lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2/3sg.aor (pf)

Пра_ва lemma: prav 'right, just'
form: n.pl.nom/acc

translation: his face beholds uprightness.

5: вıдѣ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor

gr.LXX: 3sg.aor

лıце lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (long)

6: 11:1 СЛАВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

11:1

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, A Psalm of David, upon the eighth (hour of the day)

КОНЕЦЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

(О)СМѢ_МЬ lemma: osmi 'eighth'
form: m.sg.loc

Elis.: osměmь časě

7: [·їа·] lemma: 11
form: alphabetic number

ДЬНЕ lemma: den 'day'
form: m.sg.gen

ПСЛМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

Д҃АВЪ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

8: 11:2 Сп҃ı lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Save me, O Lord;

11:2

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the godly man has failed;

оскѫдѣ lemma: oskǫděti 'be taken away, fail'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: прѣподобъноı: lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.nom.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for truth is diminished from among the children of men.

ѹмали_шѩ lemma: umalja 'become less'
form: 3pl.aor (pf)

10: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

истıнꙑ lemma: istina 'truth'
form: f.pl.nom/acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

сн҃ъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.gen

чл҃чь: lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.nom

11: 11:3 Сѹетъна lemma: sueten 'vain'
form: n.pl.nom/acc

translation: Every one has spoken vanity to his neighbour:

11:3

гла lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

къжьдо lemma: kъždo 'every, any'
form: m.sg.nom/acc

къ lemma: k 'to'
form: preposition

ı_скрьнюмѹ lemma: iskren 'sincere, fellow'
form: m.sg.dat.pron

12: своемѹ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

ОУстъ_нꙑ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.nom/acc

translation: their lips (are) deceitful,

лъстıвꙑѩ lemma: lъstiv 'deceptive'
form: f.pl.nom/acc.pron

сръдь_цемь: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

13: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they spoke evil in their heart

Brenton: they have spoken with a double heart

въ lemma: v 'in'
form: preposition

срьдъцı lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

гла_шѩ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)

14: зълаѣ: lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

15: 11:4 Потрѣбıтъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3sg.prs (pf)

translation: Let the Lord destroy all the deceitful lips, and the tongue that speaks great words:

11:4

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

въсѩ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

ѹстъ_нꙑ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.nom/acc

16: лъстıвꙑѩ: lemma: lъstiv 'deceptive'
form: f.pl.nom/acc.pron



facsimilepage 12b
Ps 11
1: ı lemma: i 'and'
form: conjunction

ѩзꙑкꙑ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

велерѣчꙑвъи: lemma: velerěčiv 'boastful'
form: m.pl.acc/inst

2: 11:5 Рекъшѩ lemma: reka 'say'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.acc/inst

translation: who have said,

11:5

ѩзꙑкꙑ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

translation: We will magnify our tongue;

нашѩ lemma: naš 'our'
form: m.pl.acc.pron

въ_звелıчıмъ: lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: 1pl.prs (pf)

3: ОУстънꙑ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.nom/acc

translation: our lips are our own:

4: нашѩ lemma: naš 'our'
form: f.pl.nom/acc.pron

прı lemma: pri 'by'
form: preposition

насъ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

сѫть: lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

Кьто lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: who is Lord of us?

5: намъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

есть: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

6: 11:6 Страстı lemma: strast 'passion, suffering'
form: f.sg.gen/dat/loc

translation: Because of the misery of the poor, and because of the sighing of the needy, now will I arise,

11:6

радı lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

нıштıихъ: lemma: ništ 'poor'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

7: И lemma: i 'and'
form: conjunction

въздъиханьѣ lemma: vъzdixanie 'moan'
form: n.sg.gen

ѹбогꙑхъ: lemma: ubog 'poor'
form: pl.gen/loc.pron

8: Нънѣ lemma: nyně 'now'
form: adverb

воскръснѫ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: 1sg.prs (pf)

глетъ lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: saith the Lord,

г҃ъ. lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

9: положѫ lemma: položa 'place'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will set (them) in safety;

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

во lemma: v 'in'
form: preposition

сп҃нье lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: I will speak to them thereof openly.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

обı_нѫ lemma: obinǫti 'avoid, shun'
form: 1sg.prs (pf)

10: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

нıмъ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

Dem.: nemь

11: 11:7 Словеса lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

translation: The oracles of the Lord are pure oracles; as silver tried in the fire, proved in a furnace of earth, purified seven times.

11:7

гн҃ѣ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.pl.nom/acc

словеса lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

прѣчı_ста: lemma: prečist 'most pure'
form: n.pl.nom/acc

12: Съребро lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.nom/acc

раждежено lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: n.sg.nom/acc

и_скѹшѩнъ lemma: iskusiti 'try, test'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.pl.nom/acc

sic, Dem.: iskušeno

13: земı: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

а lemma: a 'and, but'
form: conjunction

и lemma: i 'and'
form: conjunction

оцѣште_нье lemma: očištenie 'purification'
form: n.sg.nom/acc

14: седмерıцеѭ: lemma: sedmericejǫ 'seven times'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.inst

15: 11:8 Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou, O Lord, shalt keep us,

11:8

же lemma: že 'and, also'
form: particle

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

съх(р)анıшı lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.prs (pf)

нꙑ: lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shalt preserve us, from this generation, and for ever.

съ_блюдешı lemma: sъbljusti 'preserve'
form: 2sg.prs (pf)

16: нꙑ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

рода lemma: rod 'kin'
form: m.sg.gen

сего lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

17: въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

18: 11:9 Ѡкръстъ lemma: okrъst 'around'
form: adverb

translation: The ungodly walk around:

11:9

нечъстıвı lemma: nečestiv 'ungodly'
form: m.pl.nom

ходѩ(тъ) lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.prs (ipf)

19: по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: according to thy greatness thou has greatly exalted the sons of men.

вꙑсотѣ lemma: visota 'height'
form: f.sg.dat/loc

твоеї lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron



facsimilepage 13a
Ps 11-12
1: ѹмножıль lemma: umnoža 'become many'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

сн҃ꙑ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc/inst

чл҃о_вѣчѩ: lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.acc/inst

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: 12:1 ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm of David.

12:1

КОНЕЦЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ПЬСАЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ДАВ҃Ъ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

4: 12:2 Доколѣ lemma: dokole 'until when'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

translation: How long, O Lord, wilt thou forget me? for ever?

12:2

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

забѫдешı lemma: zabyti 'forget'
form: 2sg.prs (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: до lemma: do 'until'
form: preposition

конъца: lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

доколѣ lemma: dokole 'until when'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

translation: how long wilt thou turn away thy face from me?

Kral.: Dokudž tvář svou skrývati budeš přede mnou?

отъвра_штаешı lemma: otvraštati 'turn away'
form: 2sg.prs (ipf)

gr.LXX: 2sg.fut

лıце lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

от lemma: ot 'from'
form: preposition

мене: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

6: 12:3 Доколѣ lemma: dokole 'until when'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

translation: How long shall I take counsel in my soul?

12:3

положѫ lemma: položa 'place'
form: 1sg.prs (pf)

съвѣтъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.nom/acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

7: дш҃ı lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

моеи: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

болѣзнъ lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.nom/acc

translation: (having) sorrows in my heart daily?

вь lemma: v 'in'
form: preposition

8: сръдьцı lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

моемъ lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc.pron

дьнь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

нош(тъ): lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

9: Доколѣ lemma: dokole 'until when'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

translation: how long shall my enemy be exalted over me?

възнесетъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

врагъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

10: моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

12:4 прıзърı lemma: prizra 'look with favor'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Look on me, hearken to me, O Lord my God:

12:4

ѹслъ_шı lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

11: мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

моı: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

просвѣ_тı lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 2sg.imp (pf)

translation: lighten mine eyes,

12: очı lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

моı lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

еда lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: lest I sleep in death;

Elis.: da ne kogda usnu vъ smertь

когда lemma: kogda 'when'
form: interrogative

ѹсънѫ lemma: usъnǫti 'fall asleep'
form: 1sg.prs (pf)

13: во lemma: v 'in'
form: preposition

съмрътı: lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

14: 12:5 Еда lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: lest at any time mine enemy say,

12:5
Elis.: da ne kogda

когда lemma: kogda 'when'
form: interrogative

речетъ lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

врагъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

15: укрѣпıхъ lemma: ukrepja 'make stronger'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have prevailed against him:

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нъ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

12:6 сътѫжа_ѭштеı lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: my persecutors will exult if ever I should be moved.

12:6

16: мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

въздрадѹѭ_тъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

17: сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

аще lemma: ašte 'if'
form: conjunction

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

подвıжѫ: lemma: podvizati 'strive, raise'
form: 1sg.prs (pf)

18: Азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I have hoped in thy mercy;

же lemma: že 'and, also'
form: particle

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мıлостъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

твоѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

на_дѣахъ lemma: nadeja 'hope'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.aor