 | | page 140b | | | 1: | 105:42 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And their enemies oppressed them,
105:42
сътѫжıшѩ lemma: sъtǫžiti 'press, torment' form: 3pl.aor (pf)
ıмъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
враѕı lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 2: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were brought down under their hands
съмѣрıшѩ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3pl.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
подъ lemma: pod 'under' form: preposition
рѫ(ка)мı lemma: rъka 'hand' form: f.pl.inst
ıхъ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 3: | 105:43 Мъножıцеѭ lemma: množicejǫ 'many times' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst
translation: Many a time he delivered them;
105:43
ıзбавı lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ѩ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 4: | Тı lemma: ti 'you' form: m.3pl.nom
translation: but they provoked him by their counsel,
же lemma: že 'and, also' form: particle
прогнѣвашѩ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
ı lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
съвѣто_мъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.inst
| 5: | своıмъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
| 6: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were brought low by their iniquities.
съмѣрıшѩ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3pl.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
безаконнꙑхъ lemma: bezzakonen 'lawless' form: pl.gen/loc.pron
| 7: | своıхъ: lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
| 8: | 105:44 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Ye the Lord looked upon their affliction,
105:44
видѣ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor
г҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
егда lemma: egda 'when' form: relative
въстѫжıшѩ: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf)
| 9: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: when he heard their petition.
ѹслꙑша lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
молıтво lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
ıхъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 10: | 105:45 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he remembered his covenant,
105:45
помѩно lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
завѣтъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
своı: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and repented according to the multitude of his mercy.
раска_а lemma: raskajati 'repent' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ѹмъноженью lemma: umъnoženie 'multitude' form: n.sg.dat
милостı lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| 12: | своеѩ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
| 13: | 105:46 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he caused them to be pitied in the sight of all who carried them captive.
105:46
дастъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
вь lemma: v 'in' form: preposition
милостъ. lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
Прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| 14: | вьсѣмı lemma: vse 'all' form: pl.inst.pron
плѣньшı(ı)ми lemma: plenja 'capture' form: ptcp.aor.act alt.analysis: pl.inst.pron
ѩ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 15: | 105:47 Сп҃ lemma: spasja 'save' form: verb
translation: Save us, O Lord our God,
105:47
нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
нашъ: lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gather us from among the heathen,
събе_рı lemma: sъbera 'collect' form: 2sg.imp (pf)
| 16: | нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
ѩзꙑкъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
| 17: | Да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that we may give thanks to thy holy name,
исповѣдаемъ lemma: izpovědam 'confess' form: 1pl.prs (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
ıменı lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
| 18: | твоемѹ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
ст҃ѹмѹ: lemma: svęt 'saint' form: n.sg.dat.pron
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: that we may glory in thy praise.
хвалıмъ lemma: xvalja 'praise' form: 1pl.prs (ipf)
| 19: | сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
хвалѣ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.dat/loc
твоеı: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| 20: | 105:48 Бл҃гнъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: Blessed (be) the Lord God of Israel from everlasting and to everlasting;
105:48
г҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
їил҃въ: lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom
Отъ lemma: ot 'from' form: preposition
вѣ_ка lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| 21: | и lemma: i 'and' form: conjunction
до lemma: do 'until' form: preposition
вѣка: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| 22: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the people shall say,
рекѫтъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
Kral.: rciž, gr.LXX: 3sg.fut
вьсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
людье: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
Да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Amen, Amen.
Particle missing in preceding examples (40:14, 71:19, 88:53).
бѫдетъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 23: | бѫдетъ: lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
106 СЛАВА. lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
106:0
|
|
|
 | | page 141a | | | 1: | 106:1 [·ре·] lemma: 106 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
106:1
АЛЕ_ЛОУ_Г̂Ѣ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| 2: | Исповѣдаıте lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give thanks to the Lord,
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
гв҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for (he is) good;
| 3: | (бла)гъ: lemma: blag 'good' form: m.sg.nom
Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for his mercy (endures) for ever.
въ lemma: v 'in' form: preposition
вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
мıлостъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
(его:) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 4: | 106:2 Да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them say so who have been redeemed by the Lord,
106:2
рекѫтъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
Klem.: řcěte gr.LXX: 3pl.aor.imp
избавленıı lemma: izbavja 'free, let off' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom.pron
гм҃ъ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst
| 5: | ѩже lemma: iže 'who' form: m.pl.acc
translation: whom he has redeemed from the hand of the enemy;
избавı lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
изд+ lemma: iz 'from' form: preposition
рѫкꙑ: lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
| 6: | вражьеѩ: lemma: vražii 'of enemy' form: f.sg.gen.pron
106:3 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gathered them out of the countries,
106:3
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
странъ lemma: strana 'side, land' form: f.pl.gen
съ_бьра lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | ѩ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc
| 8: | Отъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from the east, and west, and north, and the sea
въстокъ lemma: vъstok 'East' form: m.pl.gen
ї lemma: i 'and' form: conjunction
западъ lemma: zapad 'West' form: m.pl.gen
ї lemma: i 'and' form: conjunction
сѣве_ра lemma: sěver 'north' form: m.sg.gen
| 9: | и lemma: i 'and' form: conjunction
морѣ: lemma: more 'sea' form: n.sg.gen
Brenton: south
106:4 Заблодıшѩ lemma: zablǫditi 'go astray' form: 3pl.aor (pf)
translation: They wandered in the wilderness in a dry land;
106:4
въ lemma: v 'in' form: preposition
пѹ_стꙑнı lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| 10: | безводьнѣ: lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.dat
| 11: | Пѫтı lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
translation: they found no way to a city of habitation.
града lemma: grad 'city' form: m.sg.gen
обıтѣльнааго lemma: obitělьn 'habitable' form: m.sg.gen.pron
(не) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
о_брѣтѫ: lemma: obrěsti 'find' form: 3pl.aor (root, pf)
| 12: | 106:5 Лачѭще lemma: lakati 'be hungry' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
translation: Hungry and thirsty,
106:5
ı lemma: i 'and' form: conjunction
жѩждѫ_ще: lemma: žędati 'crave' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
| 13: | дш҃а lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
translation: their soul fainted in them.
ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
въ lemma: v 'in' form: preposition
нıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
изнеможе: lemma: iznemoga 'become unable' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| 14: | 106:6 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then they cried to the Lord in their affliction,
106:6
возъвашѩ lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf)
къ lemma: k 'to' form: preposition
г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
егда lemma: egda 'when' form: relative
gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf.mid
вьстѫ_жишѩ: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf)
| 15: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he delivered them out of their distresses.
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
бѣдъ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen
їхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ıзбав(и) lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ѩ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 16: | 106:7 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he guided them into a straight path,
106:7
наведе lemma: naveda 'lead to' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
пѫтъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
правъ: lemma: prav 'right, just' form: m.sg.nom/acc
Въ_нıтı lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
translation: that they might go to a city of habitation.
| 17: | въ lemma: v 'in' form: preposition
градъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
обитѣльнъи: lemma: obitělьn 'habitable' form: m.sg.nom/acc.pron
| 18: | 106:8 Да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them acknowledge to the Lord his mercies,
106:8
исповѣдѩтъ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
мı_лостı lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| 19: | его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his wonderful works to the children of men.
чюдеса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ellipsis
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
сн҃о_мъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
| 20: | чл҃вчемъ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat
| 21: | 106:9 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he satisfies the empty soul,
106:9
насꙑтıлъ lemma: nasitja 'satisfy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
ть_щѫ: lemma: tъštь 'empty' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 141b | | | 1: | и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fills the hungry soul with good things,
дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
лачѫщѫ lemma: lakati 'be hungry' form: f.sg.acc alt.analysis: ptcp.prs.act
їсплънı lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | благъ: lemma: blago 'good' form: n.pl.gen
| 3: | 106:10 Сѣдѩщѩѩ lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
translation: even them that sit in darkness and the shadow of death,
106:10
вь lemma: v 'in' form: preposition
тьмѣ lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.dat/loc
ı lemma: i 'and' form: conjunction
сѣнı lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: f.sg.gen/dat/loc
| 4: | съмрътьнѣ: lemma: smъrten 'mortal' form: f.sg.dat
Окованꙑ lemma: okova 'wrap in metal' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: Ampan:Afpnn
translation: fettered in poverty and iron;
нıщетоѭ lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.inst
| 5: | и lemma: i 'and' form: conjunction
желѣзомъ: lemma: želězo 'iron' form: n.sg.inst
| 6: | 106:11 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because they rebelled against the words of God,
106:11
прогнѣвашѩ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
словеса lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
бж҃ьѣ: lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.nom/acc
| 7: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and provoked the counsel of the Most High.
съвѣтъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc
вꙑшьнѣго lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
раздра_жишѩ: lemma: razdražiti 'irritate' form: 3pl.aor (pf)
| 8: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 9: | 106:12 Съмѣри lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: So their heart was brought low with troubles;
106:12
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
трѹдѣ(хъ) lemma: trud 'work' form: m.pl.loc
Ending by the scribe above the line.
срд҃це lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
ıхъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 10: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: they were weak,
изнемогѫ lemma: iznemoga 'become unable' form: 2/3sg.aor (root, pf)
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there was no helper.
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
бѣ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
помагаѩи: lemma: pomagam 'help' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| 11: | 106:13 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then they cried to the Lord in their affliction,
106:13
възъвашѩ lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf)
къ lemma: k 'to' form: preposition
г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
егда lemma: egda 'when' form: relative
вьстѫ_жишѩ: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf.mid
| 12: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he saved them out of their distresses.
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
бѣдъ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen
їхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
сп҃е lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (pf)
ѩ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 13: | 106:14 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought them out of darkness and the shadow of death,
106:14
изведе lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ıс lemma: iz 'from' form: preposition
тьмꙑ lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.gen
ı lemma: i 'and' form: conjunction
сѣнı lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: f.pl.nom/acc
| 14: | съмрътьнꙑ: lemma: smъrten 'mortal' form: f.pl.nom/acc
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and broke their bonds asunder.
ѫзꙑ lemma: vъza 'binder, fastener' form: f.pl.nom/acc
ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 15: | прѣтръже: lemma: prětrъgnǫti 'tear' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| 16: | 106:15 Да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them acknowledge to the Lord his mercies,
106:15
исповѣдѩтъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
мило_стı lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| 17: | его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his wonders to the children of men.
чюдеса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ellipsis
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
сн҃омъ: lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
| 18: | чл҃вчмъ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat
| 19: | 106:16 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he broke to pieces the brazen gates,
106:16
съкрѹшı lemma: sъkruša 'break' form: 2/3sg.aor (pf)
врата lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
мѣдѣна: lemma: měden 'of copper' form: n.pl.nom/acc
| 20: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and crushed the iron bars.
верѣѩ lemma: verěja 'bars' form: f.pl.nom/acc
желѣзнꙑ lemma: želězen 'iron' form: f.pl.nom/acc
съломı lemma: sъlomiti 'break' form: 2/3sg.aor (pf)
| 21: | 106:17 Приѩтъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He helped them out of the way of their iniquity;
106:17
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
пѫтı lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
безаконе_ньѣ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen
| 22: | ıхъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Безаконнеı lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.gen
translation: for they were brought low because of their iniquities.
бо lemma: bo 'because' form: conjunction
радı lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 23: | своıхъ lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
съмѣрıшѩ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3pl.aor (pf)
сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc
| 24: | 106:18 Вьсего lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron
translation: Their soul abhorred all meat;
106:18
брашьна lemma: brašno 'flour, food' form: n.pl.gen
вьзг(н)ѫша lemma: vъzgnusiti 'become disgusted' form: 2/3sg.aor (ipf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
[♣] lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
Picture of a bird.
|
|
|
 | | page 142a | | | 1: | дш҃а lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
ıхъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they drew near to the gates of death.
прıблıжишѩ lemma: približa 'come closer' form: 3pl.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
| 2: | до lemma: do 'until' form: preposition
вратъ lemma: vrata 'door' form: n.pl.gen
съмрътьнъихъ: lemma: smъrten 'mortal' form: n.pl.gen.pron
| 3: | 106:19 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then they cried to the Lord in their affliction,
106:19
възъвашѩ lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf)
къ lemma: k 'to' form: preposition
г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
егда lemma: egda 'when' form: relative
вьстѫ_жишѩ: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf)
| 4: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he saved them out of their distresses.
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
бѣдъ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen
ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
избави lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ѩ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 5: | 106:20 Посъла lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sent his word,
106:20
слово lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
свое lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and healed them,
исцѣлı lemma: izcelja 'heal' form: 2/3sg.aor (pf)
ѩ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 6: | ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and delivered them out of their destructions.
избавı lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
пагѹбꙑ lemma: paguba 'destruction' form: f.sg.gen
ıхъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 7: | 106:21 Да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them acknowledge to the Lord his mercies,
106:21
исповѣдѩтъ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ми_лостı lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
| 8: | его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his wonderful works to the children of men.
чюдеса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ellipsis
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
сн҃мъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
| 9: | чл҃вчемъ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat
| 10: | 106:22 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And let them offer to him the sacrifice of praise,
106:22 gr.LXX: 3pl.aor.imp
пожърѫтъ lemma: požrěti 'sacrifice' form: 3pl.prs (pf)
емѹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
жрътвѫ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc
хва_лѫ: lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
| 11: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and proclaim this works with exultation.
исповѣдѩтъ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf)
дѣла lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| 12: | его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
въ lemma: v 'in' form: preposition
радостı: lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc
| 13: | 106:23 Съходѩщеı lemma: sxodja 'fall down' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: They that go down to the sea in ships,
106:23 The tense/aspect reading is rather unclear in the following section. Slavonic translation reflects the Greek aorists, but other versions (like Brenton and Kral.) often show an atemporal present.
вь lemma: v 'in' form: preposition
море lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
вь lemma: v 'in' form: preposition
кораблı_хъ: lemma: korab 'ship' form: m.pl.loc
| 14: | Творѩщеı lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: doing business in many waters;
дѣланьѣ lemma: dělanie 'work' form: n.pl.nom/acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
| 15: | водахъ lemma: voda 'water' form: f.pl.loc
многахъ: lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.loc
| 16: | 106:24 Ти lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom
translation: these men have seen the works of the Lord,
106:24
видѣшѩ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor
hebr.: Qal.3pl.prf
дѣла lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
гн҃ѣ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his wonders in the deep.
чю_деса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 17: | его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
вь lemma: v 'in' form: preposition
глѫбинѣ: lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.dat/loc
| 18: | 106:25 Рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: He speaks,
106:25 hebr.: Qal.m3sg.impf.cons
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the stormy wind arises,
ста lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
hebr.: Hifil.m3sg.impf.cons
дх҃ъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
бѹре(ь)нꙑ: lemma: buren (2) 'stormy' form: m.sg.nom.pron
Thus interpreted by Sev., the jer above the line is hard to read from facsimile.
| 19: | и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and its waves are lifted up.
възнѣсѩ lemma: vъznesa 'lift' form: 3pl.aor (pf)
hebr.: Piel.f3sg.impf.cons
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
влънꙑ lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.pl.nom/acc
его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 20: | 106:26 Въсходѩтъ lemma: vъsxoditi 'ascend' form: 3pl.prs (ipf)
translation: They go up to the heavens,
106:26 hebr.: Qal.m3pl.impf
до lemma: do 'until' form: preposition
неб҃съ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and go down to the depths;
низъ_ходѩтъ lemma: nizъxoditi 'descend' form: 3pl.prs (ipf)
hebr.: Qal.m3pl.impf
| 21: | до lemma: do 'until' form: preposition
безденъ: lemma: bezdna 'abyss' form: f.pl.gen
|
|
|
 | | page 142b | | | 1: | дш҃ѩ lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
translation: their soul melts because of troubles.
Dem.: d-ša ixъ zъlomъ taetъ, Bon.: d-ša ixъ zlomъ taaše
ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
зъломъ lemma: zlo 'evil' form: n.sg.inst
таашѩ: lemma: tajati 'melt' form: 3pl.aor (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf, hebr.: Hitpael.f3sg.impf
| 2: | 106:27 Възмѩсѩ lemma: vъzmęsti 'disturb' form: 3pl.aor (pf)
translation: They are troubled,
106:27 gr.LXX: 3pl.aor.pass
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: they stagger as a drunkard,
вьсколѣбашѩ lemma: vъskolěbati 'shake' form: 3pl.aor
gr.LXX: 3pl.aor.pass
| 3: | сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
пиѣнı: lemma: pija 'drink' form: m.pl.nom alt.analysis: Vmpa-p
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all their wisdom is swallowed up.
вьсѣ lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron
мѫ_дрость lemma: mъdrost 'wisdom' form: f.sg.nom/acc
| 4: | ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
поглъштена lemma: poglъtiti 'devour' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
бꙑ_стъ: lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
| 5: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 6: | 106:28 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then they cry to the Lord in their affliction,
106:28
въ(зъ)вашѩ lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf)
къ lemma: k 'to' form: preposition
г҃ю· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
егда lemma: egda 'when' form: relative
въстѫ_жишѩ: lemma: vъstǫžiti 'be distressed' form: 3pl.aor (pf)
| 7: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he brings them out of their distresses.
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
бѣдъ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen
ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
їзб(а)вı lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
Dem.: izvede ję - the next sentence is likely a correction of this one.
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 8: | їзведе lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: (reparandum?) He brought them out.
ѩ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 9: | 106:29 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he commands the storm,
106:29
повелѣ lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
бѹрı lemma: burja 'storm' form: f.sg.dat/loc
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it is calmed into a gentle breeze,
ста lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
въ lemma: v 'in' form: preposition
хладъ: lemma: xlad 'cold' form: m.sg.nom/acc
| 10: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and its waves are still.
ѹмлъкѫ lemma: umlъkna 'become silent' form: 3pl.aor (root, pf)
влънꙑ lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.pl.nom/acc
его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 11: | 106:30 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they are glad, because they are quiet;
106:30
възвеселıшѩ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ѹмлъ_кѫ: lemma: umlъkna 'become silent' form: 3pl.aor (root, pf)
| 12: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he guides them to their desire haven.
наставı lemma: nastavja 'set up' form: 2/3sg.aor (pf)
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
вь lemma: v 'in' form: preposition
прıста_нıще lemma: pristanište 'harbor' form: n.sg.nom/acc
| 13: | хотѣньѣ lemma: xotěnie 'lust' form: n.sg.gen
своего: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
| 14: | 106:31 Да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let them acknowledge to the Lord his mercies,
106:31
исповѣдѩтъ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ми_лостı lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
| 15: | его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his wonderful works to the children of men.
чюдеса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 16: | сн҃мъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
чл҃вчмъ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat
| 17: | 106:32 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Let them exalt him in the congregation of the people,
106:32
възнесѫто+ lemma: vъznesa 'lift' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.imp
ı lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
вь lemma: v 'in' form: preposition
цр҃квı lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc
лю_дьсцѣ: lemma: ljudьskъ 'public, of the people' form: f.sg.dat
| 18: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and praise him in the seat of the elders.
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
сѣдалıщı lemma: sědalište 'cathedra, chair' form: n.sg.loc
ста_рець lemma: starec 'old man' form: m.pl.gen
| 19: | въсхвалѩтъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
ı: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 20: | 106:33 Положилъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: He turns rivers into a desert,
106:33 Kral.: Obrací řeky v poušť
есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
рѣкꙑ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
пѹ_стꙑнѭ: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
| 21: | Исходıща lemma: isxodište 'base, east' form: n.pl.nom/acc
translation: and streams of water into a dry land;
ellipsis
водьна_а lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron
| 22: | въ lemma: v 'in' form: preposition
жѩждѫ: lemma: žęžda 'thirst' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 143a | | | 1: | 106:34 Землѭ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
translation: a fruitful land into saltness,
106:34 ellipsis
плодовıтѫ lemma: plodovit 'fruitful' form: f.sg.acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
сла_тıнѫ: lemma: slatina 'saltness, salty soil' form: f.sg.acc
| 2: | Отъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: for the wickedness of them that dwell in it.
зълобꙑ lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.gen
жıвѫщı_ıхъ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
| 3: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
неı: lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| 4: | 106:35 Положıлъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: He turns a wilderness into pools of water,
106:35
есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
Thus in Dem., but Pog./Bon./Elis.: estъ, gr.LXX: 3sg.aor
пѹстꙑнѭ lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
| 5: | езера lemma: ezero 'lake' form: n.pl.nom/acc
водьнаа: lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a dry land into streams of water.
землѭ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 6: | безводьнѫ lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.acc
вꙑ+ lemma: v 'in' form: preposition
исходıща lemma: isxodište 'base, east' form: n.pl.nom/acc
| 7: | водънаа: lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron
| 8: | 106:36 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there he causes the hungry to dwell,
106:36 Kral.: i osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení
въселı lemma: vselja 'settle' form: 2/3sg.aor (pf)
тѹ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
лачѭщѩѩ: lemma: lakati 'be hungry' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they establish for themselves cities of habitation.
| 9: | съставıшѩ lemma: sъstavja 'rebuild' form: 3pl.aor (pf)
Thus in Pog./Bon./Elis., Dem.: sъstavi, gr.LXX: 3pl.aor.mid, hebr.: Piel.m3pl.impf.cons way-ḵō-wn-nū)
градꙑ lemma: grad 'city' form: m.pl.acc/inst
обıтѣ_льнꙑѩ: lemma: obitělьn 'habitable' form: m.pl.acc.pron
| 10: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 11: | 106:37 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they sow fields,
106:37
насѣшѩ lemma: naseja 'sow' form: 3pl.aor (pf)
села lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and plant vineyards,
насадıшѩ lemma: nasadja 'plant, put on' form: 3pl.aor (pf)
вı_ноградꙑ: lemma: vinograd 'vineyard' form: m.pl.acc/inst
| 12: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they yield fruit of increase.
сътворıшѩ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor (pf)
пло_дъ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc
| 13: | житенъ: lemma: žiten 'of grain' form: m.sg.nom/acc
| 14: | 106:38 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he blesses them,
106:38
бл҃гси lemma: blagoslovja 'bless' form: 2/3sg.aor
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they multiply exceedingly,
ѹмьножıшѩ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
| 15: | ѕѣло: lemma: zělo 'very' form: adverb
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he diminishes not the number of their cattle.
скотъ lemma: skot 'cattle' form: m.sg.nom/acc
їхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ѹмалı: lemma: umalja 'become less' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | 106:39 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Again they become few,
106:39
ѹмалıшѩ lemma: umalja 'become less' form: 3pl.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and are brought low, by the pressure of evils and pain.
озълобıшѩ lemma: ozlobja 'become hostile' form: 3pl.aor (pf)
| 17: | сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc
Ѡтъ lemma: ot 'from' form: preposition
печ(ал)ı lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
Dem.: otъ pečali i zъlъ, but gr.LXX: ἀπὸ θλίψεως κακῶν
зълъ lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.gen
ı lemma: i 'and' form: conjunction
болѣзни: lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.gen/dat/loc
| 18: | 106:40 Излѣ lemma: izlijati 'pour out' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Contempt is poured upon their princes,
106:40
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѹнıчьженье lemma: uničiženie 'shame' form: n.sg.nom/acc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
къ_нѩѕѩ lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc/inst
| 19: | ıхъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Соблазнı lemma: sъblaznja 'seduce' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: and he misguises them (to wander) in a desert and trackless land.
Brenton: causes them to wander, Dem.: oblazni, Elis.: oblazni (zabluždati sotvori), hebr.: Hifil.m3sg-subj.impf.cons.m3pl-obj
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 20: | по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
непрѣходънѣ lemma: neprěxodьnъ 'impassable' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat
а lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and not on the road
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ellipsis
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
пѫтı: lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
| 21: | 106:41 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But he helps the poor out of poverty,
106:41
поможетъ lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf)
Dem.: pomož (sic), Pog./Bon.: pomože, gr.LXX: 3sg.aor
ѹбогѹ lemma: ubog 'poor' form: m.sg.dat
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
нıщетꙑ lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.gen
| 22: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and makes him families as a flock.
положı lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
овъцѩ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
отечьства: lemma: otečestvo 'fatherland' form: n.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 143b | | | 1: | 106:42 ОУзърѩтъ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf)
translation: The upright shall see
106:42
праведънıı lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron
ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and rejoice;
въ_звеселѩтъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
| 2: | сѩ: lemma: se 'self' form: refl.acc
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all iniquity shall stop her mouth.
въсе lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc.pron
бе_законенье lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| 3: | заıметъ lemma: zaema 'borrow' form: 3sg.prs (pf)
ѹста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
своѣ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron
| 4: | 106:43 Къто lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who (is) wise, and will observe these (things),
106:43
[прѣ]прѣмѫдръ lemma: premъdri 'most wise' form: m.sg.nom
Dem.: prěmǫdro (sic)
ї lemma: i 'and' form: conjunction
съхранı_тъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf)
| 5: | сı: lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and understand the mercies of the Lord?
разѹмѣѭтъ lemma: razumeja 'understand' form: 3sg.prs
мило_стı lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc
| 6: | гн҃ѩ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.pl.nom/acc
107 СЛ(А)ВА lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
107:0
| 7: | [·рж·] lemma: 107 form: alphabetic number
107:1 ХВАЛА lemma: xvala 'praise' form: f.sg.nom
translation: (Title) Song of a Psalm by David
107:1
ПѢНЬѢ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.gen
ДАДОВА: lemma: Davidov 'of David' form: n.sg.gen.pron
| 8: | 107:2 Готово lemma: gotov 'ready' form: n.sg.nom/acc
translation: O God, my heart (is) ready,
107:2
ср҃дце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
готово lemma: gotov 'ready' form: n.sg.nom/acc
translation: my heart (is) ready;
| 9: | ср҃дце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
мое: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
Поѭ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs
translation: I will sing and sing psalms to my glory.
Brenton: with my glory, Pog./Bon.: vъ slavě, Kral.: také i sláva má
и lemma: i 'and' form: conjunction
вьспоѭ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
| 10: | славѣ lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
моеı: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| 11: | 107:3 Въстанı lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
translation: Awake, my glory;
107:3 Brenton: Awake, psaltery and harp; I will awake early. Kral.: Probuď se loutno a harfo, když v svitání povstávám.
слава lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
Dem.: slavo
моѣ: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
Въста_ни lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
translation: Awake, psaltery and harp;
| 12: | пьсальтꙑръ lemma: psalъtyrь 'psalter' form: f.sg.nom/acc alt.analysis: m.sg.nom/acc
и lemma: i 'and' form: conjunction
гѫслı: lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.nom/acc
| 13: | 107:4 Въстанѫ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will awake early.
Severjanov puts here the beginning of the 4th verse. Possibly thought so by the translator too - also in Dem., ispověmъ is not capitalized, unlike in Pog./Bon. (and elsewhere).
рано lemma: rano 'early' form: adverb
ıсповѣмъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to thee, O Lord, among the people;
107:4
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
те_бѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| 14: | въ lemma: v 'in' form: preposition
людехъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
г҃ı: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Въспоѭ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will sing praise to thee among the Gentiles.
| 15: | тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
въ lemma: v 'in' form: preposition
ѩзꙑцѣхъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
| 16: | 107:5 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thy mercy (is) great above the heavens,
107:5
вельѣ lemma: velii 'great' form: f.sg.nom
връхѹ lemma: vъrxu 'on' form: preposition alt.analysis: m.sg.gen/loc
нб҃съ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen
милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
| 17: | твоѣ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy truth (reaches) to the clouds.
до lemma: do 'until' form: preposition
облакъ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.gen
рѣснота lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom
твоѣ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| 18: | 107:6 Възнесı lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf)
translation: Be thou exalted, O God, above the heavens;
107:6
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
(на) lemma: na 'on, to, for' form: preposition
Added by Sev. (thus in Dem./Pog./Bon.)
нс҃а lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
бж҃е: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy glory above all the earth.
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
въ_сеı lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
| 19: | землı lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
слава lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
ellipsis
твоѣ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| 20: | 107:7 Да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: That thy beloved ones may be delivered, o Lord,
107:7
избавѩтъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3pl.prs (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
възлюбле_нıı lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 21: | твоı lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
г҃ı: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Сп҃ı lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: save with thy right hand,
деснıце_ѭ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.inst
| 22: | твоеѭ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hear me.
ѹслꙑшı lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
|
|
|