Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 10
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 11a
Ps 9-10
1: Тебе lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

translation: the poor has been left to thee;

The initial tvrьdo is Cyrillic in original. Dem./Pog./Bon.: tebě

оставленъ lemma: ostavja 'leave'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

нı_щеı: lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom.pron

2: Сıрѹ lemma: sir 'orphaned, empty'
form: m.sg.dat

translation: thou wast a helper to the orphan.

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

бѫди lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

Thus in most editions (Dem./Elis. also Klem./Kral. and non-Slavic), but gr.LXX: 2sg.impf ἦσθα

3: помоштънıкъ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

4: 9:36 Сък(р)ѹшı lemma: sъkruša 'break'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Break thou the arm of the sinner and wicked man:

9:36

мꙑшъцѫ lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.sg.acc

грѣ_шънаго lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.gen/acc.pron

5: ı lemma: i 'and'
form: conjunction

лѫкаваго: lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc.pron

6: Вьзıштетъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 3sg.prs (pf)

translation: his sin shall be sought for,

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

грѣхъ lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

7: его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall not be found.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

обрѩщетъ lemma: obrěsti 'find'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

8: 9:37 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord shall reign for ever, even for ever and ever:

9:37

цръ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

вѣкѹ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

9: погꙑбнете lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 2pl.prs (pf)

translation: ye Gentiles shall perish out his land.

ѩзꙑцı lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

о_тъ lemma: ot 'from'
form: preposition

10: землѩ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

11: 9:38 Желанье lemma: želanie 'wish'
form: n.sg.nom/acc

translation: The Lord has heard the desire of the poor:

9:38

ѹбогꙑхъ lemma: ubog 'poor'
form: pl.gen/loc.pron

ѹслъ_иша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: г҃ъ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ОУготованъе lemma: ugotovanie 'preparation'
form: n.sg.nom/acc

translation: thine ear has inclined to the preparation of their heart;

сръ_дьцю lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.dat

13: їхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

вънѩтъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѹхо lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

твое: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

14: 9:39 Сѫдı lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: to plead for the orphan and afflicted,

9:39

сıрѹмѹ lemma: sir 'orphaned, empty'
form: m.sg.dat.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

съмѣ_ренѹмѹ: lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: m.sg.dat.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

15: Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that man may no more boast upon the earth.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прıложи_тъ lemma: priloža 'lay'
form: 3sg.prs (pf)

потомъ lemma: potom 'then'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.loc

велıчатı lemma: veličaja 'proclaim great'
form: infinitive (ipf)

16: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

чл҃кѹ lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

земı lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

17: 10 [·ї·] lemma: 10
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David.

10:0
Here begins the discrepancy in psalm numbers between LXX/Vulgate/Slavonic and Masoretic editions, as the latter handle Ps 9:22-39 as a separate psalm. For most Catholic and Protestant sources, here starts the Psalm 11.

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

КОНЕЦЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ПСЛМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ДВ҃Ъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

18: 10:1 На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: In the Lord I have put my trust:

10:1

г҃а lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ѹпъвахъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (pf)

како lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: how will ye say to my soul:

ре_четь lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

19: дш҃ı lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

моеı: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron



facsimilepage 11b
Ps 10
1: прѣвıтаı lemma: prěvitati 'move, flee, migrate'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Flee to the mountains as a sparrow?

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

горамъ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.dat

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

2: птıца: lemma: ptica 'bird'
form: f.sg.nom

[врабеı] lemma: vrabii 'sparrow'
form: m.sg.nom/acc

3: 10:2 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For behold the sinners have bent their bow,

10:2

се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

грѣшънıцı lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

налѩ_шѩ lemma: nalęšti 'draw (a bow)'
form: 3pl.aor (pf)

4: лѫкь: lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

ОУготовашѩ lemma: ugotvja 'prepare'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have prepared their arrows for the quiver, to shoot privily at the upright in heart.

5: стрѣлꙑ lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

тѹлѣ: lemma: tul 'quiver'
form: m.sg.loc

6: 10:3 Състрѣлѣтı lemma: sъstrěljati 'shoot down'
form: infinitive (pf)

10:3

въ lemma: v 'in'
form: preposition

мракь lemma: mrak 'cloud, twilight'
form: m.sg.nom/acc

7: правꙑѩ lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.acc.pron

сръдьцемь: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

8: зане lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: For they have pulled down what thou didst frame,

ѣже lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

съвръшı lemma: sъvъrša 'finish'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: онı lemma: on 'he'
form: m.3pl.nom

раздрѹшıшѩ: lemma: razruša 'destroy'
form: 3pl.aor (pf)

А lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but what has the righteous done?

пра_ведьнıкь lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.nom

10: чьто lemma: čto 'what'
form: nom

сьтвори: lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: 10:4 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord is in (his) holy temple,

10:4
Dem.: g-ь vь cr-kve sv-těi svoei

вь lemma: v 'in'
form: preposition

цр҃ъкьвı lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.dat/loc

свѩтѣтѣ_ї lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

12: твоеı: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: as for the Lord, his throne is in heaven:

No verb in Pog./Bon. and gr. LXX, but Dem.: g-ь na neb-se ugotova prěstolъ svoi

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нб҃сı lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

прѣсто_ль lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

13: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

14: Ѡочı lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: his eyes look upon the poor,

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нıщаего lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

прı_зıраете: lemma: priziram 'watch'
form: 3dl.prs (ipf)

15: Вѣжд(и) lemma: věžda 'eyelid'
form: f.dl.nom/acc

translation: his eyelids try the sons of men.

Dem.: věcě ego ispytaete s-y čl-kyę

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ıспъ_ıтаетъ lemma: izpitam 'try'
form: 3sg.prs (ipf)

16: сн҃ꙑ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc/inst

чл҃чѩ: lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.acc/inst

17: 10:5 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord tries the righteous and the ungodly:

10:5

испꙑтаетъ lemma: izpitam 'try'
form: 3sg.prs (ipf)

праве_дьна(е)го lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

18: ı lemma: i 'and'
form: conjunction

нечъстıваго: lemma: nečestiv 'ungodly'
form: m.sg.nom.pron

19: а lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and he that loves unrighteousness hates his own soul.

любѧи lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

неправъдѫ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

не_навıдıтъ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 3sg.prs (ipf)

20: своеѩ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

Dem.: svojǫ d-šǫ

дш҃ѩ: lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

21: 10:6 Ѡдръжıтъ lemma: odrъžati 'keep'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: He shall rain upon sinners snares,

10:6

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

грѣшънı_къи lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.acc/inst



facsimilepage 12a
Ps 10-11
1: сѣтъ: lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

Огнъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

translation: fire, and brimstone, and a stormy blast (shall be) the portion of their cup.

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

зюпе_лъ lemma: župel 'sulphur'
form: m.sg.nom/acc

2: (ї) lemma: i 'and'
form: conjunction

дх҃ъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom/acc

бѹренъ lemma: buren (2) 'stormy'
form: m.sg.nom/acc

чѩстъ lemma: čast 'part, portion'
form: f.sg.nom/acc

3: чѣшѩ lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.gen

(ı)хъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

10:7 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord is righteous,

10:7

правъденъ lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and loves righteousness;

пра_въдѫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

4: вьзлюбı: lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2/3sg.aor (pf)

Пра_ва lemma: prav 'right, just'
form: n.pl.nom/acc

translation: his face beholds uprightness.

5: вıдѣ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor

gr.LXX: 3sg.aor

лıце lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (long)

6: 11:1 СЛАВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

11:1

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, A Psalm of David, upon the eighth (hour of the day)

КОНЕЦЬ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

(О)СМѢ_МЬ lemma: osmi 'eighth'
form: m.sg.loc

Elis.: osměmь časě

7: [·їа·] lemma: 11
form: alphabetic number

ДЬНЕ lemma: den 'day'
form: m.sg.gen

ПСЛМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

Д҃АВЪ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

8: 11:2 Сп҃ı lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Save me, O Lord;

11:2

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the godly man has failed;

оскѫдѣ lemma: oskǫděti 'be taken away, fail'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: прѣподобъноı: lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.nom.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for truth is diminished from among the children of men.

ѹмали_шѩ lemma: umalja 'become less'
form: 3pl.aor (pf)

10: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

истıнꙑ lemma: istina 'truth'
form: f.pl.nom/acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

сн҃ъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.gen

чл҃чь: lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.nom

11: 11:3 Сѹетъна lemma: sueten 'vain'
form: n.pl.nom/acc

translation: Every one has spoken vanity to his neighbour:

11:3

гла lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

къжьдо lemma: kъždo 'every, any'
form: m.sg.nom/acc

къ lemma: k 'to'
form: preposition

ı_скрьнюмѹ lemma: iskren 'sincere, fellow'
form: m.sg.dat.pron

12: своемѹ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

ОУстъ_нꙑ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.nom/acc

translation: their lips (are) deceitful,

лъстıвꙑѩ lemma: lъstiv 'deceptive'
form: f.pl.nom/acc.pron

сръдь_цемь: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

13: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they spoke evil in their heart

Brenton: they have spoken with a double heart

въ lemma: v 'in'
form: preposition

срьдъцı lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

гла_шѩ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)

14: зълаѣ: lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

15: 11:4 Потрѣбıтъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3sg.prs (pf)

translation: Let the Lord destroy all the deceitful lips, and the tongue that speaks great words:

11:4

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

въсѩ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

ѹстъ_нꙑ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.nom/acc

16: лъстıвꙑѩ: lemma: lъstiv 'deceptive'
form: f.pl.nom/acc.pron