Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 95
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 125b 1: 95:1 ЕГДА lemma: egda 'when' form: relative translation: (Title) When the houses were built after the Captivity, a Song of David 95:1 ХРАМІ lemma: xram 'temple' form: m.pl.nom ЗЪДАШѨ lemma: zьdati 'build' form: 2/3sg.aor Dem.: sozъdašę , Pog.: egda xramь sьzdaaše СѨ lemma: se 'self' form: refl.acc 2: [·пд·] lemma: 95 form: alphabetic number ПЛѢННІЮ lemma: plěnenie 'captivity' form: n.sg.dat Dem.: pvělenii ПЪСЛ҃МЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ДА҃ВЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 3: Въспоıте lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: Sing to the Lord a new song; г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat пѣснь lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc новѫ- lemma: nov 'new' form: f.sg.acc 4: Въспоıте lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: sing to the Lord, all the earth. г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat вьсѩ lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron землѩ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 5: 95:2 Въспоıте lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: Sing to the Lord, 95:2 г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat и lemma: i 'and' form: conjunction translation: bless his name: бл҃те lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp ıмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 6: бл҃те lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp translation: proclaim his salvation from day to day. день lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ото lemma: ot 'from' form: preposition дьнı lemma: den 'day' form: m.sg.gen/dat/loc сп҃нıе lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc (е)го- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 7: 95:3 Възвѣстıте lemma: vъzvestja 'announce' form: 2pl.imp (pf) translation: Publish his glory among the Gentiles, 95:3 въ lemma: v 'in' form: preposition ѩзıцѣхъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc 8: славѫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Въ lemma: v 'in' form: preposition translation: his wonderful works among all people. вьсѣхъ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron дѣ_ лѣхъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc Dem./Pog./Bon.: ljudexъ 9: чюдеса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc ellipsis его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 10: 95:4 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the Lord (is) great, and greatly to be praised: 95:4 б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom велеı lemma: velii 'great' form: m.sg.nom и lemma: i 'and' form: conjunction хваленъ lemma: xvalja 'praise' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) ѕѣло- lemma: zělo 'very' form: adverb 11: страшенъ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom translation: he is terrible above all gods. естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) надо lemma: nad 'over' form: preposition вь_ сѣмı lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron 12: бг҃ꙑ- lemma: bog 'god' form: m.pl.acc/inst 13: 95:5 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For all the gods of the heathen (are) devils: 95:5 вьсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron бѕ҃ı lemma: bog 'god' form: m.pl.nom ѩзꙑкъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen демо_ нı- lemma: demon 'demon' form: m.pl.nom Elis.: běsove 14: г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: but the Lord made the heavens. же lemma: že 'and, also' form: particle нб҃са lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc створı lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) 15: 95:6 Їсповѣданıѣ lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.pl.nom/acc translation: Thanksgiving and beauty are before him: 95:6 красотѣ lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.dat/loc Dem./Pog.: i krasota прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition нı_ мь- lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst 16: св҃тꙑнı lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom translation: holiness and majesty are in his sanctuary. вельлѣпота lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.nom 17: вь lemma: v 'in' form: preposition свѣтıлѣ lemma: světilo 'lamp' form: n.sg.loc sic (lit. ʹlampʹ), Dem.: svętilě его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 18: 95:7 Прıнесѣте lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf) translation: Bring to the Lord, ye families of the Gentiles, 95:7 г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat отечьства lemma: otečestvo 'fatherland' form: n.pl.nom/acc ѩ_ зꙑкъ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen 19: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
page 126a 1: 95:8 Прıнесѣте lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf) translation: bring to the Lord glory and honour. 95:8 г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat славѫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc ı lemma: i 'and' form: conjunction чѩ_ [ѩ]сть- lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom/acc 2: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 3: Прıнесѣте lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf) translation: Bring to the Lord the glory becoming his name: г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat славѫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc ıменı lemma: ime 'name' form: n.sg.dat (е)го- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Reconstructed by Sev. 4: Възъмѣте lemma: vzema 'take' form: 2pl.imp (pf) translation: take offerings, жрътвꙑ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.pl.nom/acc въхо_ дıте lemma: vъxoditi 'enter' form: 2pl.imp (ipf) alt.analysis: 2pl.prs (ipf) translation: and go into his courts. 5: въ lemma: v 'in' form: preposition дворꙑ lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.acc/inst его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 6: 95:9 Поклонıте lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2pl.imp (pf) alt.analysis: 2pl.prs (pf) translation: Worship the Lord in his holy court: 95:9 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat въ lemma: v 'in' form: preposition дворѣ lemma: dvor 'court, yard' form: m.sg.loc 7: ст҃ѣмь lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) да lemma: da 'to' form: conjunction translation: let all the earth tremble before him. подвıжıтъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) 8: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc отъ lemma: ot 'from' form: preposition лица lemma: lice 'face' form: n.sg.gen его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) вьсѣ lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron землѣ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 9: 95:10 Рьцѣте lemma: reka 'say' form: 2pl.imp (pf) translation: Say among the heathen, The Lord reigns: 95:10 въ lemma: v 'in' form: preposition ѩзꙑцѣхъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 10: въцѣсарı lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf) сѩ- lemma: se 'self' form: refl.acc Їбо lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: for he has established the world so that it shall not be moved: испра_ вı lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.aor (pf) 11: въселенѫѭ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron ѣже lemma: iže 'who' form: f.sg.nom не lemma: ne 'no, not' form: negation particle 12: подвıжıтъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc 13: Сѫдıтъ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs translation: he shall judge the people in righteousness. людемъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat въ lemma: v 'in' form: preposition правъдѫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 14: 95:11 да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let the heavens rejoice, and the earth exult; 95:11 Kral.: Rozveseltež se nebesa, a plésej země, zvuč moře, i což v něm jest. веселѩтъ lemma: veselja 'rejoice' form: 3pl.prs (ipf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc нб҃са lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc ı lemma: i 'and' form: conjunction радѹе_ тъ lemma: radvam 'be happy' form: 3sg.prs (ipf) 15: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc землѣ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 16: Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the sea be moved, (and) the fullness of it. подвıжıтъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc море lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc їсплъ(не)нıе lemma: isplъnenie 'fullness' form: n.sg.nom/acc (е)го- lemma: to 'that, then' form: n.3sg.gen/acc (long) 17: 95:12 Въздрадѹѭтъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) translation: The plains shall rejoice, and all things in them: 95:12 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc полѣ- lemma: pole 'field' form: n.pl.nom/acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction вь-сѣ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron 18: ѣже lemma: iže 'who' form: n.pl.nom въ lemma: v 'in' form: preposition нıхъ lemma: tě 'they' form: Pp3npg сѫтъ- lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) 19: Тогда lemma: togda 'then' form: relative translation: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord: въздрадѹѭтъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc вьсѣ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron 20: дрѣва lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc дѫбровьнаѣ- lemma: dǫbravьnъ 'of forest' form: n.pl.nom/acc.pron Ѡтъ lemma: ot 'from' form: preposition 21: лıца lemma: lice 'face' form: n.sg.gen гн҃ѣ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he comes, грѩдетъ- lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf)
page 126b 1: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he comes to judge the earth; грѩдетъ lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf) сѫдитъ lemma: sъdja 'judge' form: supine землı- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 2: Сѫдитı lemma: sъdja 'judge' form: infinitive translation: (he shall) judge the world in righteousness, and the people with his truth. Dem.: sǫditъ - supinum in both instances, Pog./Bon. have sǫditi instead. въселенѣı lemma: vselena 'universe' form: f.sg.dat.pron въ lemma: v 'in' form: preposition правъдѫ- lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 3: Ї̂ lemma: i 'and' form: conjunction людемъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat рѣснотоѭ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.inst своеѭ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron 4: 96:1 [·пе·] lemma: 96 form: alphabetic number translation: (Title) Song of David, when his land is established 96:1 Brenton: For David ПѢСНЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc ДА҃ВА lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim ЕГДА lemma: egda 'when' form: relative ЗЕМЛѢ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom ЕГО lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ОУСТРО(І) lemma: ustroja 'construct, prepare' form: 2/3sg.aor (pf) (сѩ-) lemma: se 'self' form: refl.acc 5: Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord reigns, въцѣсарı lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc да lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the earth exult, радѹетъ lemma: radvam 'be happy' form: 3sg.prs (ipf) gr.LXX: 3sg.prs.mid.imp сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc 6: землѣ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 7: Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: let many islands rejoice. възвеселѩтъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc оц҃ı lemma: otok 'island' form: m.pl.nom Dem./Pog./Bon.: otoci 8: мъноѕı- lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom 96:2 Ѡблакъ lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.nom/acc translation: Cloud, and darkness (are) round about him; 96:2 ı lemma: i 'and' form: conjunction мракъ lemma: mrak 'cloud, twilight' form: m.sg.nom/acc окръ_ стъ lemma: okrъst 'around' form: preposition 9: его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) правъда lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom translation: righteousness and judgment (are) the establishment of his throne. ї lemma: i 'and' form: conjunction сѫдъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc 10: исправленıе lemma: ispravlenie 'straightening, correction, administration, basis' form: n.sg.nom/acc прѣстола lemma: prestol 'throne' form: m.sg.gen его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 11: 96:3 Ѡгнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc translation: Fire shall go before him, 96:3 прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition нıмь lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst прѣдı lemma: prědi 'before' form: adverb ıдетъ lemma: ida 'go' form: 3sg.prs gr.LXX: 3sg.fut.mid 12: ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and burn up his enemies round about. попалитъ lemma: popalja 'burn (a number of things)' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.fut окръ(стъ) lemma: okrъst 'around' form: adverb врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 13: 96:4 Ѡсвѣтıшѩ lemma: osvětiti 'enlighten' form: 3pl.aor (pf) translation: His lightnings appeared to the world; 96:4 млънıѩ lemma: mlъnii 'lightning' form: f.pl.nom/acc его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) въселе_ нѫѭ- lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron 14: вıдѣ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor translation: the earth saw, and trembled. ı lemma: i 'and' form: conjunction подвıжа lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc 15: землѣ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 16: 96:5 Горꙑ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc translation: The mountains melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth. 96:5 ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction воскъ lemma: vosъk 'wax' form: m.sg.nom/acc растаашѩ lemma: rastajati 'melt, dissolve' form: 3pl.aor gr.LXX: 3pl.aor сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc 17: отъ lemma: ot 'from' form: preposition лица lemma: lice 'face' form: n.sg.gen гн҃ѣ- lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen ѡтъ lemma: ot 'from' form: preposition лица lemma: lice 'face' form: n.sg.gen г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 18: вьсеѩ lemma: vse 'all' form: f.sg.gen.pron землѩ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 19: 96:6 Възвѣстıшѩ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.aor (pf) translation: The heavens have declared his righteousness, 96:6 неб҃са lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc правъдѫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc (его-) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 20: Ї̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the people have seen his glory. вıдѣшѩ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor вьсı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron людıе lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom сла_ вѫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc 21: его- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)