Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 82
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 110b 1: Їзд+ lemma: iz 'from' form: preposition translation: deliver him out of the hand of the sinner. рѫкъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.gen грѣшьнıчъ lemma: grěšьničь 'of a sinner' form: f.pl.gen 2: ıзбавıте lemma: izbavja 'free, let off' form: 2pl.imp (pf) ı- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 3: 81:5 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: They know not, nor understand; 81:5 ѹвѣдѣшѩ lemma: uvěděti 'find out' form: 3pl.aor (pf) нı lemma: ni 'nor' form: conjunction разѹмѣ_ шѩ- lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor 4: Въ lemma: v 'in' form: preposition translation: they walk on in darkness: тъмѣ lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.dat/loc ходѩ(тъ-) lemma: xodja 'walk' form: 3pl.prs (ipf) 5: да lemma: da 'to' form: conjunction translation: all the foundations of the earth shall be shaken. Thus in all CS editions, but Klem.: hnuta budú , gr.LXX: 3pl.fut.pass подвıжѩтъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3pl.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc 6: вьсѣ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron основанıѣ lemma: osnovanie 'foundation' form: n.pl.nom/acc землѩ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 7: 81:6 Азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: I have said, 81:6 рѣхъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) бѕ҃ı lemma: bog 'god' form: m.pl.nom translation: Ye are gods; and all of you children of the Most High. бѫдѣте- lemma: bъda 'become' form: 2pl.imp Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: este , Klem.: ste , gr.LXX: ἐστε 8: ı lemma: i 'and' form: conjunction сн҃овı lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat вꙑшьнѹмѹ lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron 9: вьсı- lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron 10: 81:7 Вꙑ lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom translation: But ye die as men, 81:7 же lemma: že 'and, also' form: particle ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction чловѣчı lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.nom Dem.: -ci ѹ_ мıраете- lemma: umiram 'die' form: 2pl.prs (ipf) 11: ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and fall as one of the princes. ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction едı_ нъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron 12: отъ lemma: ot 'from' form: preposition кънѩѕь lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom подаете- lemma: padam 'fall' form: 2pl.prs (ipf) Dem.: padetъ 13: 81:8 Въскръснı lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) translation: Arise, O God, 81:8 бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc сѫдı lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp translation: judge the earth: зе_ млı- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 14: ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou shalt inherit all nations. тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom насла_ дишı lemma: nasledja 'inherit' form: 2sg.prs (pf) Thus also in Dem./Bon., but Pog./Elis.: naslědiši 15: во lemma: v 'in' form: preposition въсѣхъ lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron ѩ_ зꙑцѣхъ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc 16: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 17: 82:1 [·об·] lemma: 82 form: alphabetic number translation: (Title) A Song of a Psalm for Asaph 82:1 ПѢСНЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc ПЪСАЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc Čud.: ѱal͛ma asafova АСАФОВЪ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc 18: 82:2 Бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, who shall be compared to thee? 82:2 къто lemma: kъto 'who' form: nom ѹподобı_ тъ lemma: upodobja 'make alike' form: 3sg.prs (pf) 19: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc тебѣ- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 20: не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: be not silent, neither be still, O God. прѣмлъчı lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 2sg.imp (pf) нı lemma: ni 'nor' form: conjunction ѹкротı lemma: ukrotja 'tame' form: 2sg.imp (pf) (б҃ъ-) lemma: bog 'god' form: m.sg.nom Dem.: b-že
page 111a 1: 82:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For behold, thine enemies have made a noise; 82:3 се lemma: se (2) 'behold!' form: particle враѕı lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom твоı̂ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron въшю_ мѣшѩ- lemma: vъšuměti 'make noise' form: 3pl.aor (pf) 2: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they that hate thee have lifted up the head. ненавıдѩ_ штеı lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron - lemma: - '(no lemma)' form: residual 3: тебе lemma: ty 'you' form: obj въздвı_ гѫ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 3pl.aor (root, pf) 4: главѫ- lemma: glava 'head' form: f.sg.acc 5: 82:4 На lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: Against thy people they have craftily imagined a device, 82:4 людı lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc твоѩ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron лѫкавь_ новашѩ lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot' form: 3pl.aor (ipf) 6: волеѭ- lemma: volja 'will' form: f.sg.inst ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and have taken counsel against thy saints. съ_ [съ]вѣшташѩ lemma: sъvěštati 'advise' form: 3pl.aor 7: на lemma: na 'on, to, for' form: preposition св҃тꙑѩ lemma: svęt 'saint' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron 8: твоѩ- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron 9: 82:5 Рѣшѩ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) translation: They have said, 82:5 прıдѣте lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf) translation: Come, ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let us utterly destroy them out of the nation; потрѣ_ бıмъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 1pl.prs (pf) 10: ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom отъ lemma: ot 'from' form: preposition ѩзꙑкъ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen 11: ı lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let the name of Israel be remembered no more at all. не lemma: ne 'no, not' form: negation particle помѣнетъ lemma: pomena 'remember' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ıмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc 12: їи҃лево lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.sg.nom/acc кътомѹ- lemma: kъtomu 'any longer' form: adverb alt.analysis: n.sg.dat 13: 82:6 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For they have taken counsel together with one consent: 82:6 съвѣшташѩ lemma: sъvěštati 'advise' form: 3pl.aor ıномꙑ_ шленıемь lemma: inomyšlenie 'unanimity' form: n.sg.inst 14: къ lemma: k 'to' form: preposition себѣ- lemma: se 'self' form: refl.dat/loc Dem./Bon.: vъkupě 15: на lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: they have made a confederacy against thee; тѩ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) завѣтъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc з(ав)ѣшта_ шѩ- lemma: zavěštati 'conclude a treaty' form: 3pl.aor (pf) 16: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 17: 82:7 Села lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc translation: even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes; 82:7 ıдѹмѣıскаѣ lemma: iduměiski 'Edomite' form: n.pl.nom/acc.pron ıзма_ їлитѣне- lemma: izmailitěne 'Ishmaelites' form: m.pl.nom 18: моѣвъ lemma: Moav 'Moab' form: m.sg.nom/acc ї lemma: i 'and' form: conjunction ага_ рѣнѣ- lemma: agarěnin 'Hagarene' form: f.dl.nom/acc alt.analysis: n.dl.nom/acc Thus in Dem., Pog.: agarene , Elis.: agaręne 19: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 20: 82:8 Г̂евали+ lemma: Geval 'Gebal' form: m.sg.nom alt.analysis: m.sg.loc translation: Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre. 82:8 Dem.: Gevalъ SJS: final -ь interacts with the following conjunction ı lemma: i 'and' form: conjunction мамънъ lemma: Amon 'Ammon' form: m.sg.nom Dem.: amunъ , Čud./Bon.: ammonъ ı lemma: i 'and' form: conjunction ама_ лıкъ lemma: Amalek 'Amalek' form: m.sg.nom 21: ıноплеменьницı lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom
page 111b 1: [лıкъ] lemma: Amalek 'Amalek' form: m.sg.nom repeated last row of the previous page [ıноплеменьницı] lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom 2: съ lemma: s 'with' form: preposition жıвѫштıмı lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.inst.pron в lemma: v 'in' form: preposition ıторѣ lemma: Turъ 'Tyre' form: m.sg.loc Dem.: t[ě]rě (commented: lettera inclusa deleta est), Pog./Bon.: tѵrě 3: [дıѣпь] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 4: 82:9 Їбо lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: Yea, Assur too is come with them: 82:9 ı lemma: i 'and' form: conjunction ѣсѹръ lemma: Asur 'Assyria' form: m.sg.nom съ lemma: sъ 'from' form: preposition нıмı lemma: tě 'they' form: 3pl.inst прıде- lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf) 5: бꙑшѩ lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor translation: they have become a help to the children of Lot. въ lemma: v 'in' form: preposition застѫпленıе lemma: zastuplenie 'defence, protection' form: n.sg.nom/acc 6: сномъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat лотовомъ- lemma: Lotov 'of Lot' form: m.pl.dat 7: 82:10 Сътворı lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) translation: Do thou to them as to Madiam, and to Sisera; 82:10 (и)мъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ı lemma: i 'and' form: conjunction мадıѣ_ мѹ lemma: Madiam 'Madiam' form: m.sg.dat 8: ї lemma: i 'and' form: conjunction сисарѣ- lemma: Sisara 'Sisara' form: f.sg.dat/loc 9: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: as to Jabin at the brook of Kison. ıавıновı lemma: Javin 'Jabin' form: m.sg.dat въ lemma: v 'in' form: preposition потоцѣ lemma: potok 'stream, brook' form: m.sg.loc 10: кıсовѣ- lemma: Kisov 'Kishon' form: m.sg.loc 11: 82:11 Потрѣбıшѩ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.aor (pf) translation: They were utterly destroyed at Aendor: 82:11 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въ lemma: v 'in' form: preposition ѩньдорѣ- lemma: Endor 'Endor' form: m.sg.loc 12: бꙑшѩ lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor translation: they became as dung for the earth. ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction гноı lemma: gnoi 'pus' form: m.sg.nom/acc земьноı- lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.sg.nom/acc.pron 13: 82:12 Положı lemma: položa 'place' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) translation: Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; 82:12 кънѩ(ѕѩ) lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc/inst Ending by Sev. ıхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ї lemma: i 'and' form: conjunction оро_ ва lemma: Oriv 'Oreb' form: m.sg.gen/acc.anim 14: ї lemma: i 'and' form: conjunction зива lemma: Ziv 'Zeeb' form: m.sg.gen/acc.anim ı lemma: i 'and' form: conjunction зевеа lemma: Zevei 'Zebah' form: m.sg.gen/acc.anim ı lemma: i 'and' form: conjunction салъ_ манѹ- lemma: Salmuna 'Zalmunna' form: f.sg.acc 15: Вьсѩ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron translation: all their princes, who said, кънѩзѩ lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc/inst ı(хъ-) lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 16: 82:13 Їже lemma: iže 'who' form: m.pl.nom 82:13 рѣшѩ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) да lemma: da 'to' form: conjunction translation: let us take to ourselves the altar of God as an inheritance. наслѣдıмъ lemma: nasledja 'inherit' form: 1pl.prs (pf) 17: себѣ lemma: se 'self' form: refl.dat/loc свѣтıло lemma: svętilo 'sanctuary' form: n.sg.nom/acc Sic, Dem./Pog.: s-tilo , gr.LXX: ἁγιαστήριον бж҃ıе- lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.nom/acc 18: 82:14 б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: O my God, make them as a wheel; 82:14 Dem.: b-že моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron положı lemma: položa 'place' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction коло- lemma: kolo 'wheel' form: n.sg.nom/acc 19: ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: as stubble before the face of the wind. стеблıе lemma: stьblie 'straw' form: n.sg.nom/acc прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition лице_ мь lemma: lice 'face' form: n.sg.inst 20: вѣтрѹ- lemma: větъr 'wind' form: m.sg.dat
page 112a 1: 82:15 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: As fire which shall burn up a wood, 82:15 огнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc ї(же) lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc Ending by Sev. попалѣетъ lemma: popalja 'burn (a number of things)' form: 3sg.prs (ipf) gr.LXX: 3sg.fut дѫбро_ вꙑ- lemma: dǫbrava 'grove, thicket' form: f.pl.nom/acc 2: ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: as the flame may consume the mountains; пламень lemma: plamen 'flame' form: m.sg.nom/acc пожѣга_ ѩı lemma: požagati 'burn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc.pron 3: горꙑ- lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc 4: 82:16 Тако lemma: taka 'thus' form: relative translation: so shalt thou persecute them with thy tempest, 82:16 поженешı lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 2sg.prs (pf) gr.LXX: 2sg.fut ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom бѹреѭ lemma: burja 'storm' form: f.sg.inst тво_ еѭ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron 5: ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and trouble them in thine anger. гнѣвомъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst твоıмь lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron 6: съмѩтешı lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2sg.prs (pf) ѩ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 7: 82:17 Їсп(л)ънı lemma: izpъlnja 'fill' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) translation: Fill their faces with dishonour; 82:17 gr.LXX: 2sg.aor.imp лица lemma: lice 'face' form: n.pl.nom/acc ıхъ lemma: tě 'they' form: Pp3-p досажде_ нıѣ- lemma: dosaždenie 'annoyance' form: n.sg.gen 8: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 9: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: so shall they seek thy name, O Lord. възıштѫтъ lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.prs (pf) ıменı lemma: ime 'name' form: n.sg.dat тво_ его lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron 10: г҃ı- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 11: 82:18 Да lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them be ashamed and troubled for evermore; 82:18 постꙑдѩтъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ı lemma: i 'and' form: conjunction съ_ мѩтѫтъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.prs (pf) 12: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc въ lemma: v 'in' form: preposition вѣкъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 13: вѣкѹ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: yea, let them be confounded and destroyed. посрамѩтъ lemma: posramja 'put in shame' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc 14: ı lemma: i 'and' form: conjunction погꙑбнѫтъ- lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp 82:19 ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: And let them know that thy name (is) Lord; 82:19 позна_ ѭтъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.imp 15: ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ıмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc г҃ь- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 16: тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: (that) thou alone art Most High over all the earth. едıнъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron вꙑшьнеї lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition 17: вьсеı lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron землı- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 18: 83:1 [·ов·] lemma: 83 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, a Psalm for the sons of Core, concerning the wine-presses 83:1 ВЪ lemma: v 'in' form: preposition КОНЕЦЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc О lemma: o (2) 'about' form: preposition ТОЧІЛѢХЪ lemma: točilo 'wine press' form: n.pl.loc Cyr. т in original СНОМЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat 19: КОРЕОВОМЪ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.dat ПЪСАЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc 20: 83:2 Колъ lemma: kolь 'how much' form: interrogative translation: How amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts! 83:2 възлюблена lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: f.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) селъ lemma: selo 'village' form: n.pl.gen Dem.: sela 21: твоѣ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc сıлъ- lemma: sila 'power' form: f.pl.gen 83:3 жела_ етъ lemma: želaja 'desire, wish' form: 3sg.prs (ipf) translation: My soul longs, and faints for the courts of the Lord: 83:3 22: ї lemma: i 'and' form: conjunction сконьчаваетъ lemma: sъkonьčavati 'end, die' form: 3sg.prs (ipf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc дш҃а lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom моѣ- lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron