Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 72
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 90a
Ps 71-72
1: въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкꙑ- lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.acc/inst

прѣжде lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

translation: his name shall endure longer than the sun:

2: слъньца lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.gen

прѣбꙑваетъ lemma: prebivam 'dwell'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.fut

3: ıмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

4: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the tribes of the earth shall be blessed in him:

възблагоствѩтъ lemma: vъzblagoslovestviti 'bless'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

немь lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

вьсѣ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

колѣна lemma: kolěno 'knee'
form: n.pl.nom/acc

зе_мьскаѣ- lemma: zemski 'of the Earth'
form: n.pl.nom/acc.pron

6: Вьсı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: all nations shall call him blessed.

ѩзꙑ_цı lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

7: ѹблажѩтъ lemma: ublažiti 'praise, do a favor'
form: 3pl.prs (pf)

ı- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

8: 71:18 Бл҃ственъ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.

71:18

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ıил҃въ- lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

9: творѩı lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

чюдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

едıнъ- lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom.pron

10: 71:19 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever:

71:19

бл҃ствено lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass

ıмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

славꙑ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.gen

11: его- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

вѣкѹ- lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

12: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the earth shall be filled with his glory.

наплънıтъ lemma: napъlnja 'fill'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

славꙑ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.gen

13: его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

вьсѣ lemma: vse 'all'
form: f.sg.nom.pron

землѣ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

бѫде_тъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

translation: So be it, so be it.

14: бѫдетъ- lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

Elis.: budi
gr.LXX: 3sg.aor.opt.mid

72 [·нб·] lemma: 72
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

72:0

Слав҃а lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

15: КОНЬЧА lemma: konьčati 'end'
form: 2/3sg.aor

translation: (Note) The majority of hymns of David the son of Jesse are ended.

Pog./Bon.: konъčašǫ sę

СѨ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ПѢСНІ lemma: pesen 'song'
form: f.pl.nom/acc

ДА҃ВЪІ lemma: Davidov 'of David'
form: f.pl.nom/acc

16: МНОЖАІШѨѨ lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.nom/acc.comp.pron

СН҃А lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

ИЕСЕ_ОВА lemma: Ieseov 'of Jesse'
form: m.sg.gen/acc

17: ПЪСАЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm by Asaph

Cf. Ps 49. Dem.: ps-lmъ da-vъ

АСАФОВЪ- lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

18: 72:1 Коль lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

translation: How good (is) God to Israel, to the upright in heart!

72:1

д[р]обръ lemma: dobъr 'good'
form: m.sg.nom

Dem.: ěko blagъ, Pog.: blagъ

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ıил҃евъ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

19: правꙑмь lemma: prav 'right, just'
form: pl.dat.pron

срдъдьцемь- lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

20: 72:2 мнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But my feet were almost overthrown;

72:2

же lemma: že 'and, also'
form: particle

мала lemma: mala 'almost'
form: adverb

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

подвı_жасте lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3dl.aor (pf)

21: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ноѕı- lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

Dem.: noźě

мала lemma: mala 'almost'
form: adverb

translation: my goings very nearly slipped.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle



facsimilepage 90b
Ps 72
1: пролишѩ lemma: proleja 'spend, pour'
form: 3pl.aor (pf)

Klem.: rozešli

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

стопꙑ lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

моѩ lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

2: 72:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I was jealous of the transgressors,

72:3

въздревьновахъ lemma: vъzrevnovati 'zealously wish'
form: 1sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

3: безаконьнꙑѩ lemma: bezzakonen 'lawless'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

мıръ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

translation: beholding the tranquility of sinners.

грѣ_шьнıкъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

4: вıдѩ- lemma: vidja 'see'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

5: 72:4 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For there is no sign of reluctance in their death:

72:4

нѣстъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

въсклоненıѣ lemma: vъsklonenie 'erection'
form: n.sg.gen

во lemma: v 'in'
form: preposition

6: съмрътı lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

(ı)хъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (they have) firmness under their affliction.

ѹтвръ_жденıѣ lemma: utvrьždenie 'recovery, security'
form: n.sg.gen

ellipsis

7: въ lemma: v 'in'
form: preposition

ранахъ lemma: rana 'wound'
form: f.pl.loc

ıхъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

8: 72:5 Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: They are not in the troubles of other men;

72:5

трѹдѣхъ lemma: trud 'work'
form: m.pl.loc

чловѣчıхъ lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.loc
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

9: сѫтъ- lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they shall not be scourged with other men.

съ lemma: s 'with'
form: preposition

чл҃кꙑ lemma: človek 'human'
form: m.pl.acc/inst

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прı_имѫтъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 3pl.prs (pf)

10: ранъ- lemma: rana 'wound'
form: f.pl.gen

11: 72:6 Сего lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: Therefore pride has possessed them;

72:6

радı lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ѹдръжа lemma: udъrža 'hold, control'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

гръ_дꙑнı lemma: grъdyni 'pride'
form: f.sg.nom

12: до lemma: do 'until'
form: preposition

коньца- lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

13: Ѡдѣшѩ lemma: odějati 'clothe'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

неправъдоѭ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.inst

14: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

нечестıѭ lemma: nečьst 'dishonor'
form: f.sg.inst

своеѭ- lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

15: 72:7 Їзıдетъ lemma: izida 'go out'
form: 3sg.prs (pf)

translation: Their injustice shall go forth as out of fatness:

72:7

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ис lemma: iz 'from'
form: preposition

тѹка lemma: tuk 'fat, plenty'
form: m.sg.gen

не_правъда lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.nom

16: ıхъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

прѣıдѫ_тъ lemma: prěiti 'get over'
form: 3pl.prs (pf)

translation: they have fulfilled their intention.

Dem.: prěidǫ vъ ljubovъ srъdъca ixъ
Klem.: šli sú v žádost srdcě, gr.LXX: 3pl.aor

17: въ lemma: v 'in'
form: preposition

любьве lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.gen

сръдьцю- lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.dat

18: 72:8 Помꙑслишѩ lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have taken counsel and spoken in wickedness:

72:8

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

гл҃шѩ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)

19: во lemma: v 'in'
form: preposition

зълобѣ- lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.sg.dat/loc

неправъдѫ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

translation: they have uttered unrighteousness loftily.

20: въ lemma: v 'in'
form: preposition

вꙑсотѣ lemma: visota 'height'
form: f.sg.dat/loc

гл҃шѩ- lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)

21: 72:9 Положıшѩ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have set their mouth against heaven,

72:9

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нб҃сı lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

ѹста lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc



facsimilepage 91a
Ps 72
1: своѣ- lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.nom/acc.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their tongue has gone through upon the earth.

ѩзꙑкъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

2: прѣıде lemma: prěiti 'get over'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

землı- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

3: 72:10 Сего lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: herefore shall my people return hither:

72:10

радı lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

обратѩтъ lemma: obratja 'turn'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: людие lemma: ljudie 'people'
form: m.sg.nom/acc

моı lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron
alt.analysis: m.sg.nom.pron

сѣмо- lemma: sьde 'here'
form: adverb
alt.analysis: lat

5: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and full days shall be found with them.

дьнь lemma: den 'day'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

Dem.: denie

исплънь lemma: isplъnь 'full'
form: i-stem adjective

обрѩ_штѫтъ lemma: obrěsti 'find'
form: 3pl.prs (pf)

6: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

нıхъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

7: 72:11 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said,

72:11

рѣшѩ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

како lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: How does God know?

ѹвѣдѣ lemma: uvěděti 'find out'
form: 2/3sg.aor (pf)

б҃ъ- lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

8: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and is there knowledge in the Most High?

ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

разѹмъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

9: вꙑшьнıмъ- lemma: višen 'highest'
form: m.sg.loc
alt.analysis: m.sg.inst.pron

Thus in Bon., Dem./Pog.: vъ vyšъnimъ

10: 72:12 Се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: Behold, these are the sinners, and they that prosper always:

72:12

сı lemma: sii 'this'
form: m.pl.nom

грѣшьнıцı lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

гобьзь-ствѹѭште- lemma: gobьźьstvovati 'abound'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

11: въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ѹ_дръжашѩ lemma: udъrža 'hold, control'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have possessed wealth.

богатьство- lemma: bogatstvo 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

12: 72:13 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I said,

72:13

рѣхъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

ѹбо lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

translation: Verily in vain have I justified my heart,

въсѹе lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb

оправь_дихъ lemma: opravdaja 'justify'
form: 1sg.aor (pf)

13: сръдьце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

мое- lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

14: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and washed my hands in innocency.

ѹмꙑхъ lemma: umija 'wash'
form: 1sg.aor (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

неповı_нънꙑхъ lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: pl.gen/loc.pron

15: рѫцѣ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

моı- lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

16: 72:14 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: For I was plagued all the day,

72:14

бꙑхъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

тепенъ lemma: teti 'beat'
form: ptcp.aor.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

Čud.:bijenъ (Pogorelov 1910:138)

вьсь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

17: день- lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my reproof was every morning.

облıчьнı_къ lemma: obličьnik 'slanderer'
form: m.sg.nom

ellipsis
Elis.: obličenie

18: моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ѹтрьѣ- lemma: utre 'morning'
form: n.pl.nom/acc

19: 72:15 Ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If I spoke,

72:15

гл҃хъ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.aor (ipf)
alt.analysis: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

повѣмъ lemma: pověděti 'tell'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will say this to the generation of thy children,

Brenton: If I said, I will speak thus; behold, I should have broken covenant with the generation of thy children.
Kral.: Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.

та_ко- lemma: taka 'thus'
form: relative

20: се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

родѹ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.dat

Thus in Bon., but Dem./Pog.: rodъ

сн҃овъ lemma: sin 'son'
form: Nmpgu

тво_ıхъ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron



facsimilepage 91b
Ps 72
1: емѹже lemma: iže 'who'
form: m.sg.dat

translation: with whom I made my covenant.

обѣштахъ lemma: obeštaja 'vow, promise'
form: 1sg.aor (pf)

(сѩ)- lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: [ıскѹсıхъ] lemma: iskusiti 'try, test'
form: 1sg.aor (pf)

translation: (Sidenote) I tried.

Written on the top left of the page.

3: 72:16 ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I undertook to understand this,

72:16

непьштевахъ lemma: nepъštevati 'think, have no doubts'
form: 1sg.aor (ipf)

разѹ_мѣтı- lemma: razumeja 'understand'
form: infinitive

4: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

5: Се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: Behold, trouble lies before me,

Brenton: but it is too hard for me,

трѹдъ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

прѣдо lemma: pred 'in front'
form: preposition

6: мноѭ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

72:17 доıдеже lemma: donьdeže 'until'
form: relative

translation: until I go into the sanctuary of God;

72:17

въ_нıдѫ lemma: vъniti 'enter'
form: 1sg.prs (pf)

7: въ lemma: v 'in'
form: preposition

свѩтıло lemma: svętilo 'sanctuary'
form: n.sg.nom/acc

8: бж҃е- lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and so understand the latter end.

разѹмѣѭ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.prs

въ lemma: v 'in'
form: preposition

9: послѣдьнѣа lemma: posleden 'last, following'
form: f.sg.nom.pron

ıхъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

10: 72:18 Ѡбаче lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: Surely thou hast appointed judgments to them because of their crafty dealings:

72:18

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

льштенıѣ lemma: lьštenie 'deception'
form: n.pl.nom/acc

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

11: положıлъ lemma: položa 'place'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

12: зъла- lemma: zlo 'evil'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: n.sg.gen

нıзъложı_лъ lemma: nizъložiti 'cast down'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast cast them down when they were lifted up.

13: ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

вънегда lemma: vъnegda 'when'
form: relative

ра_зг(р)ъдѣшѩ- lemma: razgrъděti 'become arrogant'
form: 3pl.aor (pf)

14: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

15: 72:19 Како lemma: kako 'how'
form: Oq

translation: How have they become desolate!

72:19

бꙑшѩ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

въ lemma: v 'in'
form: preposition

запѹ_стѣнıе lemma: zapustenie 'desolation'
form: n.sg.nom/acc

16: вънезаапѫ- lemma: vъnezaapǫ 'suddenly'
form: adverb

translation: suddenly they have failed:

17: ıсконьчашѩ lemma: iskonьčati 'end, perish'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

погꙑ_бѫ lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: they have perished because of their iniquity.

18: за lemma: za 'for, about'
form: preposition

безаконенıе lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

19: свое- lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

72:20 ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: As the dream of one awakening,

72:20

сонъе lemma: sъnie 'dream'
form: n.sg.nom/acc

въ_стаѭштаго- lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

20: Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, in thy city thou wilt despise their image.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

градѣ lemma: grad 'city'
form: m.sg.loc

твоемъ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

21: ıкѹнѫ lemma: ikona 'icon'
form: f.sg.acc

Dem.: ikuny, Čud.: obrazъ (Pogorelov 1910:139)
Elis.: obrazъ

ıхъ lemma: 'they'
form: 1pl.gen/acc (long)

ѹнıчьжı_шѧ- lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 3pl.aor (pf)

Dem./Elis.: uničižiši

22: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 92a
Ps 72
1: 72:21 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For my heart has rejoiced,

72:21

разгорѣ lemma: razgorja 'engulf in flames'
form: 1sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

сръдь_це lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

2: мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

(ı) lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my reins have been gladdened.

ѫтроба lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.nom

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ı_змѣтъ lemma: izměniti 'exchange'
form: 2/3sg.aor (pf)

Pog./Dem.: izměni
Sev.: cf. Leskien §113 (1922:147)

3: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: 72:22 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But I was vile and knew not:

72:22

(азъ) lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ѹнıчьженъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

разѹмѣ_хъ- lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

5: ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: I became brutish before thee.

Kral.: hovádko byl jsem před tebou

скотъ lemma: skot 'cattle'
form: m.sg.nom/acc

бꙑхъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

ѹ lemma: u 'at'
form: preposition

тебе- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

6: 72:23 ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Yet I (am) continually with thee:

72:23

азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

вꙑнѫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

съ lemma: s 'with'
form: preposition

тобоѭ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

7: Дръжалъ lemma: dъrža 'hold'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast holden my right hand.

есı lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

рѫкѫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

де_снѫѭ lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

8: моѭ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

72:24 ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Thou hast guided me by thy counsel,

72:24

съвѣто_мь lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.nom/acc

9: твоıмь lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

наставıлъ lemma: nastavja 'set up'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

10: мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

есı- lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast taken me to thyself with glory.

съ lemma: s 'with'
form: preposition

славоѭ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.inst

11: прıѩтъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

12: 72:25 Чъто lemma: čto 'what'
form: nom

translation: For what have I in heaven (but thee)?

72:25

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нб҃сı- lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

13: ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and what have I desired upon the earth beside thee?

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

тебе lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

чъто lemma: čto 'what'
form: nom

въсхотѣ_хъ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 1sg.aor (pf)

14: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землı- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

15: 72:26 Їштезе lemma: izčezna 'vanish'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: My heart and my flesh have failed, o God of my heart

72:26
Kral.: Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh (jest) na věky.
hebr.: Qal.m3sg.prf

сръдьце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

16: плоть lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.nom/acc

моѣ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Elis.: b-že serdca moego
Brenton: but God is the strength of my heart, likely interpreting on the basis of hebr.: ṣūr- lə-ḇā-ḇî ʹthe strength of my heartʹ

сръдь_ца lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

17: моего lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and God is my portion for ever.

чѩсть lemma: čast 'part, portion'
form: f.sg.nom/acc

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

18: б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Elis.: b-že

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ- lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

19: 72:27 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For, behold, they that remove themselves far from thee shall perish:

72:27

се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

ѹдалѣѭштеı lemma: udaljati 'move away'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

20: отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

тебе lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

погꙑбѭтъ- lemma: pogybati 'perish'
form: 3pl.prs (pf)



facsimilepage 92b
Ps 72-73
1: Потрѣбıлъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast destroyed every one that goes a whoring from thee.

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

вьсего lemma: vse 'all'
form: m.sg.gen/acc.pron

2: любꙑ lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

Thus in Dem., but Elis.: ljubodějušta (makes more sense as a composite)

дѣѭѭшта lemma: dějati 'do'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

3: отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

тебе- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

4: 72:28 Мьнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

translation: But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord;

72:28

же lemma: že 'and, also'
form: particle

прıлѣплѣтı lemma: prilěpljati 'stick'
form: infinitive (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: бѕ҃ѣ lemma: bog 'god'
form: m.sg.loc

Elis.: b-govi

благо lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

естъ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

6: Полагатı lemma: polagam 'lay down'
form: infinitive (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ѹпъванı_е lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.nom/acc

7: мое- lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

8: Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I may proclaim all thy praises in the gates of the daughter of Sion.

ıсповѣмь lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: f.sg.nom.pron

хва_лꙑ lemma: xvala 'praise'
form: f.pl.nom/acc

9: твоѩ- lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

вратѣхъ lemma: vrata 'door'
form: n.pl.loc

10: д[р]ъштерı lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.dat/loc

сıонı- lemma: Sionii 'of Zion'
form: f.sg.dat

73 [·нв·] lemma: 73
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of instruction of Asaph

73:0

РАЗОУМЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

АСАФОВЪ lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

11: 73:1 Въскѫѭ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: Wherefore hast thou rejected (us), O God, for ever?

73:1

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

отърıнѫ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2/3sg.aor (pf)

до lemma: do 'until'
form: preposition

12: коньца- lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

прогнѣва lemma: progněvati 'anger'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: wherefore is thy wrath kindled against the sheep of thy pasture?

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: ѣрость lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

овьцѩ lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

14: пажıтı lemma: pažitь 'pasture'
form: f.sg.gen/dat/loc

твоеѩ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

15: 73:2 Помѣнı lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember thy congregation which thou hast purchased from the beginning;

73:2

сънемъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.nom/acc

твоı lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

їже lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

16: сътѩжа lemma: sъtęžati 'acquire'
form: 2/3sg.aor

їспръва- lemma: isprъva 'at first'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen/acc

17: їзбавıлъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou didst ransom the rod of thine inheritance;

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

жез(л)ъ lemma: žьzlъ 'rod'
form: m.sg.nom/acc

до_стоѣнıѣ lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.gen

18: твоего- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

19: Гора lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

translation: this mount Sion wherein thou hast dwelt.

Klem.: hory

сıонъ lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.nom/acc

сı lemma: sii 'this'
form: f.sg.nom

въ lemma: v 'in'
form: preposition

нѫже lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

въ_селıлъ lemma: vselja 'settle'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom